From ff9f6b6a361bd53171ddc87e0924dd345af40c2a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frank Date: Tue, 16 Jun 2020 09:18:24 +0000 Subject: [PATCH] Translated on translate.pretix.eu (Italian) Currently translated at 10.3% (378 of 3684 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/it/ powered by weblate --- src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 125 ++++++++++----------- 1 file changed, 58 insertions(+), 67 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 713175d65d..118af3865a 100644 --- a/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-10 16:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-16 08:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-16 19:00+0000\n" "Last-Translator: Frank \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Luca Rossi" #: pretix/base/email.py:353 msgid "Sample Corporation" -msgstr "" +msgstr "Azienda semplice" #: pretix/base/email.py:391 msgid "Sample Admission Ticket" @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Commento" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:104 msgid "Positions" -msgstr "" +msgstr "Posizioni" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:194 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:398 @@ -1197,8 +1197,6 @@ msgid "Total value (without taxes)" msgstr "Totale (netto)" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:586 -#, fuzzy -#| msgid "Payment ID" msgid "Payment matching IDs" msgstr "ID Pagamento" @@ -1215,10 +1213,8 @@ msgid "Invoice" msgstr "Fattura" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:652 -#, fuzzy -#| msgid "Invoice numbers" msgid "Line number" -msgstr "Numeri fattura" +msgstr "Numero linea" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:654 pretix/control/forms/orders.py:240 msgid "Gross price" @@ -1238,7 +1234,7 @@ msgstr "Data di Inizio evento" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:731 msgid "Gift card redemptions" -msgstr "" +msgstr "Riscatti Gift Card" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:748 pretix/base/models/giftcards.py:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10 @@ -1248,46 +1244,46 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:51 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:39 msgid "Gift card code" -msgstr "" +msgstr "Codice Gift Card" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:748 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:10 msgid "Issuer" -msgstr "" +msgstr "Emettitore" #: pretix/base/forms/auth.py:17 pretix/base/forms/auth.py:99 msgid "Keep me logged in" -msgstr "" +msgstr "Tienimi loggato" #: pretix/base/forms/auth.py:20 pretix/base/forms/auth.py:190 msgid "This combination of credentials is not known to our system." -msgstr "" +msgstr "Combinazione di credenziali non riconosciute." #: pretix/base/forms/auth.py:21 pretix/base/forms/auth.py:191 msgid "This account is inactive." -msgstr "" +msgstr "Questo account non è attivo." #: pretix/base/forms/auth.py:78 msgid "" "You already registered with that email address, please use the login form." -msgstr "" +msgstr "Ti sei già registrato con questa email, vai al login." #: pretix/base/forms/auth.py:79 pretix/base/forms/auth.py:135 #: pretix/base/forms/user.py:21 pretix/control/forms/users.py:24 msgid "Please enter the same password twice" -msgstr "" +msgstr "Inserisci la stessa password due volte" #: pretix/base/forms/auth.py:82 msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo email" #: pretix/base/forms/auth.py:93 pretix/base/forms/auth.py:143 msgid "Repeat password" -msgstr "" +msgstr "Ripeti la password" #: pretix/base/forms/questions.py:280 pretix/base/forms/questions.py:552 msgid "Street and Number" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo e numero civico" #: pretix/base/forms/questions.py:312 pretix/base/forms/questions.py:592 msgctxt "address" @@ -1298,23 +1294,23 @@ msgstr "Seleziona stato" #: pretix/base/payment.py:51 pretix/control/forms/event.py:651 #: pretix/control/forms/event.py:1045 msgid "This field is required." -msgstr "" +msgstr "Questo campo è obbligatorio." #: pretix/base/forms/questions.py:536 pretix/control/forms/item.py:94 msgid "This field is required" -msgstr "" +msgstr "Questo campo è obbligatorio" #: pretix/base/forms/questions.py:668 msgid "You need to provide a company name." -msgstr "" +msgstr "Devi inserire il nome dell'azienda." #: pretix/base/forms/questions.py:670 msgid "You need to provide your name." -msgstr "" +msgstr "Devi inserire il tuo nome." #: pretix/base/forms/questions.py:691 pretix/control/views/orders.py:1136 msgid "Your VAT ID does not match the selected country." -msgstr "" +msgstr "Il tuo numero di partita iva non corrisponde al tuo stato." #: pretix/base/forms/questions.py:699 msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." @@ -1405,11 +1401,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/forms/widgets.py:138 pretix/base/forms/widgets.py:143 #: pretix/base/models/orders.py:2136 msgid "Business customer" -msgstr "" +msgstr "Azienda" #: pretix/base/forms/widgets.py:142 msgid "Individual customer" -msgstr "" +msgstr "Persona fisica" #: pretix/base/invoice.py:59 #, python-format @@ -1733,10 +1729,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/models/checkin.py:137 -#, fuzzy -#| msgid "Country" msgid "Entry" -msgstr "Paese" +msgstr "Inserimento" #: pretix/base/models/checkin.py:138 msgid "Exit" @@ -1957,10 +1951,8 @@ msgid "Dates in event series" msgstr "" #: pretix/base/models/event.py:1115 -#, fuzzy -#| msgid "One or more items do not belong to this event." msgid "One or more variations do not belong to this event." -msgstr "Uno o più articoli non appartengono a questo evento." +msgstr "Una o più varianti non appartengono a questo evento." #: pretix/base/models/event.py:1199 pretix/base/models/items.py:1454 msgid "Can not contain spaces or special characters except underscores" @@ -2392,16 +2384,12 @@ msgid "The bundled item must belong to the same event as the item." msgstr "Il sotto-evento non appartiene a questo evento." #: pretix/base/models/items.py:932 -#, fuzzy -#| msgid "One or more items do not belong to this event." msgid "A variation needs to be set for this item." -msgstr "Uno o più articoli non appartengono a questo evento." +msgstr "Bisogna impostare una variante per questo elemento." #: pretix/base/models/items.py:934 -#, fuzzy -#| msgid "One or more items do not belong to this event." msgid "The chosen variation does not belong to this item." -msgstr "Uno o più articoli non appartengono a questo evento." +msgstr "La variante scelta non appartiene a questo elemento." #: pretix/base/models/items.py:939 msgid "The count needs to be equal to or greater than zero." @@ -2444,10 +2432,8 @@ msgid "Country code (ISO 3166-1 alpha-2)" msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:1003 -#, fuzzy -#| msgid "Invoice numbers" msgid "Phone number" -msgstr "Numeri fattura" +msgstr "Numero di telefono" #: pretix/base/models/items.py:1014 pretix/base/models/items.py:1068 #: pretix/base/orderimport.py:633 pretix/control/forms/item.py:44 @@ -2700,10 +2686,8 @@ msgid "Meta information" msgstr "" #: pretix/base/models/orders.py:198 -#, fuzzy -#| msgid "Email addresses (text file)" msgid "E-mail address verified" -msgstr "Indirizzi Email (file di testo)" +msgstr "Indirizzo email verificato" #: pretix/base/models/orders.py:683 msgid "" @@ -2896,10 +2880,9 @@ msgid "Order position" msgstr "" #: pretix/base/models/orders.py:2063 pretix/base/services/orders.py:846 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Presale not started" +#, python-format msgid "Your event registration: %(code)s" -msgstr "Prevendita non ancora attiva" +msgstr "Il tuo evento: %(code)s" #: pretix/base/models/orders.py:2092 msgid "Cart ID (e.g. session key)" @@ -2919,7 +2902,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/orders.py:2153 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." -msgstr "" +msgstr "Questo testo verrà riportato nella tua fattura." #: pretix/base/models/organizer.py:38 msgid "" @@ -3029,16 +3012,14 @@ msgid "Your layout file is not a valid seating plan. Error message: {}" msgstr "" #: pretix/base/models/seating.py:152 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Invoice numbers" +#, python-brace-format msgid "Row {number}" -msgstr "Numeri fattura" +msgstr "Fila {number}" #: pretix/base/models/seating.py:157 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Invoice numbers" +#, python-brace-format msgid "Seat {number}" -msgstr "Numeri fattura" +msgstr "Posto {number}" #: pretix/base/models/tax.py:98 msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" @@ -5701,6 +5682,14 @@ msgid "" "Best regards,\n" "Your {event} team" msgstr "" +"Ciao {attendee_name},\n" +"\n" +"sei stato registrato per l'evento {event}.\n" +"\n" +"Puoi vedere i dettagli e lo stato del tuo bliglietto qui:\n" +"{url}\n" +"Un saluto,\n" +"{event} " #: pretix/base/settings.py:1172 #, python-brace-format @@ -6400,7 +6389,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/timeline.py:78 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their orders" -msgstr "" +msgstr "I clienti non possono più modificare i loro ordini" #: pretix/base/timeline.py:91 msgctxt "timeline" @@ -8060,7 +8049,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/users.py:100 pretix/control/views/user.py:174 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." -msgstr "" +msgstr "Le tue modifiche non possono essere salvate. Leggi i dettagli sotto." #: pretix/control/forms/vouchers.py:120 msgid "Specific seat ID" @@ -10438,7 +10427,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/views.py:598 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:146 msgid "Your changes have been saved." -msgstr "" +msgstr "Le tue modifiche sono state salvate." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:25 #, python-format @@ -11887,7 +11876,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:272 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29 msgid "Invoice information" -msgstr "" +msgstr "Informazioni fattura" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:36 @@ -14466,7 +14455,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/views.py:70 pretix/plugins/stripe/views.py:601 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:106 msgid "We could not save your changes. See below for details." -msgstr "" +msgstr "Non abbiamo potuto salvere le tue modifiche. Leggi i dettagli sotto." #: pretix/control/views/checkin.py:260 pretix/control/views/checkin.py:297 msgid "The requested list does not exist." @@ -14589,6 +14578,8 @@ msgid "" "Your changes have been saved. Please note that it can take a short period of " "time until your changes become active." msgstr "" +"le tue modifiche sono state salvate. Potrebbe volerci un po di tempo " +"affinchè le modifiche diventino attive." #: pretix/control/views/event.py:267 #, fuzzy @@ -14747,7 +14738,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/global_settings.py:29 #: pretix/control/views/global_settings.py:52 msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." -msgstr "" +msgstr "Le tue modifiche non sono state salvate, vedi gli errori sotto." #: pretix/control/views/item.py:81 pretix/control/views/item.py:1285 msgid "The requested product does not exist." @@ -15253,7 +15244,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:756 pretix/control/views/organizer.py:860 #: pretix/control/views/organizer.py:902 msgid "Your changes could not be saved." -msgstr "" +msgstr "Le tue modifiche non possono essere salvate." #: pretix/control/views/organizer.py:494 msgid "The selected team has been deleted." @@ -18420,7 +18411,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:348 msgid "Add to cart" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi al carrello" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:284 msgid "Redeem voucher" @@ -18584,7 +18575,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:305 msgid "Internal Reference" -msgstr "" +msgstr "Riferimento interno" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:327 msgid "" @@ -18732,12 +18723,12 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:5 msgid "Modify order" -msgstr "" +msgstr "Modifica ordine" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:8 #, python-format msgid "Modify order: %(code)s" -msgstr "" +msgstr "Modifica ordine: %(code)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:18 msgid "" @@ -18747,7 +18738,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87 msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Salva modifiche" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:7 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:8 @@ -19052,7 +19043,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/views/order.py:713 msgid "You cannot modify this order" -msgstr "" +msgstr "Non puoi modificare questo ordine" #: pretix/presale/views/order.py:776 pretix/presale/views/order.py:781 msgid "You chose an invalid cancellation fee."