diff --git a/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index ac8e8f1ccf..a29950094f 100644 --- a/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 17:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-22 10:01+0000\n" -"Last-Translator: Jaroslav Lichtblau \n" -"Language-Team: Czech \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-14 10:00+0000\n" +"Last-Translator: Ondřej Sokol \n" +"Language-Team: Czech " +"\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.5.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" #: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:898 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144 @@ -48,37 +48,39 @@ msgstr "Předprodej zatím nezačal" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119 #: pretix/control/views/dashboards.py:485 msgid "On sale" -msgstr "Na prodej" +msgstr "V prodeji" #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:6 msgid "" "Full device access (reading and changing orders and gift cards, reading of " "products and settings)" msgstr "" +"Plný přístup do zařízení (čtení a změna objednávek a dárkových poukázek, " +"čtení nabídky produktů a nastavení)" #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:22 msgid "pretixSCAN" -msgstr "" +msgstr "pretixSCAN" #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:50 msgid "pretixSCAN (kiosk mode, online only)" -msgstr "" +msgstr "pretixSCAN (režim kiosek, pouze online)" #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:76 msgid "pretixPOS" -msgstr "" +msgstr "pretixPOS" #: pretix/api/models.py:18 msgid "Application name" -msgstr "Jméno aplikace" +msgstr "Název aplikace" #: pretix/api/models.py:21 msgid "Redirection URIs" -msgstr "URI přesměrování" +msgstr "URI použité pro přesměrování" #: pretix/api/models.py:22 msgid "Allowed URIs list, space separated" -msgstr "Seznam povolených URI, oddělené mezerou" +msgstr "Seznam povolených URI, oddělených mezerou" #: pretix/api/models.py:25 pretix/plugins/paypal/payment.py:77 msgid "Client ID" @@ -86,72 +88,75 @@ msgstr "Klientské ID" #: pretix/api/models.py:29 msgid "Client secret" -msgstr "" +msgstr "Klientské heslo" #: pretix/api/models.py:76 msgid "Enable webhook" -msgstr "" +msgstr "Povolit webhook" #: pretix/api/models.py:77 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:36 msgid "Target URL" -msgstr "" +msgstr "Cílové URL" #: pretix/api/models.py:78 pretix/base/models/devices.py:100 #: pretix/base/models/organizer.py:172 msgid "All events (including newly created ones)" -msgstr "" +msgstr "Všechny události (vč. nově vytvořených)" #: pretix/api/models.py:79 pretix/base/models/devices.py:101 #: pretix/base/models/organizer.py:173 msgid "Limit to events" -msgstr "" +msgstr "Omezit na události" #: pretix/api/serializers/cart.py:59 pretix/api/serializers/order.py:942 msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota." -msgstr "" +msgstr "Produkt \"{}\" nemá přiřazeno žádné omezení." #: pretix/api/serializers/cart.py:67 pretix/api/serializers/order.py:954 msgid "" "There is not enough quota available on quota \"{}\" to perform the operation." -msgstr "" +msgstr "Na kvótu „{}“ není k dispozici dostatek kvóty k provedení operace." #: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:914 #: pretix/base/services/orders.py:1179 #, python-brace-format msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." -msgstr "" +msgstr "Vybrané místo „{seat}“ není k dispozici." #: pretix/api/serializers/checkin.py:40 pretix/base/models/event.py:1238 #: pretix/base/models/items.py:1243 pretix/base/models/items.py:1485 msgid "One or more items do not belong to this event." -msgstr "" +msgstr "Jedna nebo více položek do této události nepatří." #: pretix/api/serializers/checkin.py:44 pretix/api/serializers/checkin.py:47 #: pretix/base/models/items.py:1496 pretix/base/models/items.py:1499 #: pretix/base/models/waitinglist.py:151 pretix/base/models/waitinglist.py:154 +#, fuzzy msgid "The subevent does not belong to this event." -msgstr "" +msgstr "Subevent k této události nepatří" #: pretix/api/serializers/checkin.py:51 msgid "Unknown sales channel." -msgstr "" +msgstr "Neznámý prodejní kanál." #: pretix/api/serializers/event.py:159 msgid "" "Events cannot be created as 'live'. Quotas and payment must be added to the " "event before sales can go live." msgstr "" +"Události nelze vytvářet jako „živé“. Před spuštěním prodeje je nutné k " +"události přidat kvóty a platby." #: pretix/api/serializers/event.py:174 pretix/api/serializers/event.py:444 #, python-brace-format msgid "Meta data property '{name}' does not exist." -msgstr "" +msgstr "Vlastnost metadat „{name}“ neexistuje." #: pretix/api/serializers/event.py:217 #, python-brace-format msgid "Unknown plugin: '{name}'." -msgstr "" +msgstr "Neznámý plugin: '{name}'." #: pretix/api/serializers/item.py:68 pretix/control/forms/item.py:796 msgid "The bundled item must not be the same item as the bundling one." @@ -194,11 +199,11 @@ msgstr "" #: pretix/api/serializers/item.py:318 pretix/control/forms/item.py:79 msgid "Circular dependency between questions detected." -msgstr "" +msgstr "Byla objevena kruhová závislost mezi otázkami." #: pretix/api/serializers/item.py:323 pretix/control/forms/item.py:88 msgid "This type of question cannot be asked during check-in." -msgstr "" +msgstr "Tento typ otázky nelze položit během registrace." #: pretix/api/serializers/order.py:927 pretix/api/serializers/order.py:934 msgid "The product \"{}\" is not available on this date." @@ -218,7 +223,7 @@ msgstr "" #: pretix/api/serializers/organizer.py:142 #: pretix/control/views/organizer.py:641 msgid "This user already has been invited for this team." -msgstr "" +msgstr "Tento uživatel byl již pozván do této skupiny." #: pretix/api/serializers/organizer.py:158 #: pretix/control/views/organizer.py:658 @@ -240,83 +245,83 @@ msgstr "" #: pretix/api/views/order.py:465 pretix/control/views/orders.py:1138 #: pretix/presale/views/order.py:660 pretix/presale/views/order.py:725 msgid "An invoice for this order already exists." -msgstr "" +msgstr "Faktura pro tuto objednávku již existuje." #: pretix/api/views/order.py:491 pretix/control/views/orders.py:1264 #: pretix/control/views/users.py:97 msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Chyba při posílání mailu. Prosím zkuste to znovu později." #: pretix/api/views/order.py:569 pretix/base/services/cart.py:109 #: pretix/base/services/orders.py:92 pretix/presale/views/order.py:707 msgid "One of the selected products is not available in the selected country." -msgstr "" +msgstr "Jeden z vybraných produktů není k dispozici ve vybrané zemi." #: pretix/api/webhooks.py:179 pretix/base/notifications.py:205 msgid "New order placed" -msgstr "" +msgstr "Byla vytvořena nová objednávka" #: pretix/api/webhooks.py:183 pretix/base/notifications.py:211 msgid "New order requires approval" -msgstr "" +msgstr "Nová objednávka vyžaduje potvrzení" #: pretix/api/webhooks.py:187 pretix/base/notifications.py:217 msgid "Order marked as paid" -msgstr "" +msgstr "Objednávka byla označena jako zaplacená" #: pretix/api/webhooks.py:191 pretix/base/notifications.py:223 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:67 msgid "Order canceled" -msgstr "" +msgstr "Objednávka byla zrušena" #: pretix/api/webhooks.py:195 pretix/base/notifications.py:229 msgid "Order reactivated" -msgstr "" +msgstr "Objednávka byla znovu obnovena" #: pretix/api/webhooks.py:199 pretix/base/notifications.py:235 msgid "Order expired" -msgstr "" +msgstr "Objednávka vypršela" #: pretix/api/webhooks.py:203 pretix/base/notifications.py:241 msgid "Order information changed" -msgstr "" +msgstr "Změna informací v objednávce" #: pretix/api/webhooks.py:207 pretix/base/notifications.py:247 msgid "Order contact address changed" -msgstr "" +msgstr "Byla provedena změna kontaktní adresy v objednávce" #: pretix/api/webhooks.py:211 pretix/base/notifications.py:253 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:58 msgid "Order changed" -msgstr "" +msgstr "Změna objednávky" #: pretix/api/webhooks.py:215 pretix/base/notifications.py:265 msgid "External refund of payment" -msgstr "" +msgstr "Externí vrácení platby" #: pretix/api/webhooks.py:219 msgid "Order approved" -msgstr "" +msgstr "Objednávka byla potvrzena" #: pretix/api/webhooks.py:223 msgid "Order denied" -msgstr "" +msgstr "Objednávka nebyla potvrzena" #: pretix/api/webhooks.py:227 msgid "Ticket checked in" -msgstr "" +msgstr "Vstupenka přijata" #: pretix/api/webhooks.py:231 msgid "Ticket check-in reverted" -msgstr "" +msgstr "Přijetí vstupenky odmítnuto" #: pretix/api/webhooks.py:235 msgid "Event created" -msgstr "" +msgstr "Akce byla vytvořena" #: pretix/api/webhooks.py:239 pretix/api/webhooks.py:243 msgid "Event details changed" -msgstr "" +msgstr "Byly změněny detaily události" #: pretix/api/webhooks.py:247 msgctxt "subevent" @@ -336,7 +341,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/auth.py:104 #, python-brace-format msgid "{system} User" -msgstr "" +msgstr "{system} Uživatel" #: pretix/base/auth.py:113 pretix/base/forms/auth.py:175 #: pretix/base/models/auth.py:90 pretix/base/models/notifications.py:25 @@ -345,16 +350,16 @@ msgstr "" #: pretix/presale/checkoutflow.py:819 pretix/presale/forms/checkout.py:17 #: pretix/presale/forms/user.py:6 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #: pretix/base/auth.py:115 pretix/base/forms/auth.py:86 #: pretix/base/forms/auth.py:138 pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Heslo" #: pretix/base/channels.py:84 msgid "Online shop" -msgstr "" +msgstr "Online obchod" #: pretix/base/email.py:141 pretix/control/views/main.py:272 #: pretix/plugins/badges/__init__.py:24 pretix/plugins/badges/models.py:27 @@ -364,21 +369,21 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:33 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:53 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Výchozí" #: pretix/base/email.py:148 msgid "Simple with logo" -msgstr "" +msgstr "Jednoduchý s logem" #: pretix/base/email.py:420 pretix/base/email.py:483 pretix/base/email.py:499 #: pretix/base/email.py:504 pretix/base/pdf.py:111 pretix/base/pdf.py:214 #: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693 msgid "John Doe" -msgstr "" +msgstr "Jan Novák" #: pretix/base/email.py:424 msgid "Sample Corporation" -msgstr "" +msgstr "Společnost XZ" #: pretix/base/email.py:462 msgid "Sample Admission Ticket" @@ -398,43 +403,43 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporter.py:106 pretix/base/exporter.py:233 msgid "Export format" -msgstr "" +msgstr "Formát exportu" #: pretix/base/exporter.py:108 msgid "Excel (.xlsx)" -msgstr "" +msgstr "Excel (.xlsx)" #: pretix/base/exporter.py:109 pretix/base/exporter.py:225 msgid "CSV (with commas)" -msgstr "" +msgstr "CSV (oddělený čárkami)" #: pretix/base/exporter.py:110 pretix/base/exporter.py:226 msgid "CSV (Excel-style)" -msgstr "" +msgstr "CSV (styl Excel)" #: pretix/base/exporter.py:111 pretix/base/exporter.py:227 msgid "CSV (with semicolons)" -msgstr "" +msgstr "CSV (oddělený středníky)" #: pretix/base/exporter.py:221 msgid "Combined Excel (.xlsx)" -msgstr "" +msgstr "Kombinovaný Excel (.xlsx)" #: pretix/base/exporters/answers.py:18 msgid "Answers to file upload questions" -msgstr "" +msgstr "Odpovědi na otázky týkající se nahrávání souborů" #: pretix/base/exporters/answers.py:27 pretix/base/models/items.py:1104 #: pretix/control/navigation.py:161 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:5 msgid "Questions" -msgstr "" +msgstr "Otázky" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:82 #, python-brace-format msgid "Event ticket {event}-{code}" -msgstr "" +msgstr "Vstupenka {event}-{code}" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:202 pretix/base/exporters/invoices.py:35 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:409 pretix/control/forms/subevents.py:225 @@ -448,13 +453,15 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:47 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:420 msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "Datum začátku" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:205 pretix/base/exporters/invoices.py:38 msgid "" "Only include invoices issued on or after this date. Note that the invoice " "date does not always correspond to the order or payment date." msgstr "" +"Zahrnout pouze faktury vystavené k tomuto datu nebo později. Upozorňujeme, " +"že datum faktury nemusí vždy odpovídat datu objednávky nebo platby." #: pretix/base/exporters/dekodi.py:210 pretix/base/exporters/invoices.py:43 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:410 @@ -465,7 +472,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:54 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:421 msgid "End date" -msgstr "" +msgstr "Datum konce" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:213 pretix/base/exporters/invoices.py:46 msgid "" @@ -483,12 +490,12 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:59 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:42 msgid "Payment provider" -msgstr "" +msgstr "Poskytovatel platby" #: pretix/base/exporters/invoices.py:53 pretix/base/exporters/invoices.py:55 #: pretix/control/forms/filter.py:139 pretix/control/forms/filter.py:1483 msgid "All payment providers" -msgstr "" +msgstr "Všichni poskytovatelé plateb" #: pretix/base/exporters/invoices.py:60 msgid "" @@ -499,11 +506,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:96 msgid "All invoices" -msgstr "" +msgstr "Všechny faktury" #: pretix/base/exporters/invoices.py:145 msgid "Invoice data" -msgstr "" +msgstr "Obsah faktury" #: pretix/base/exporters/invoices.py:154 pretix/base/shredder.py:308 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:205 @@ -511,15 +518,15 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:212 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:233 msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Faktury" #: pretix/base/exporters/invoices.py:155 msgid "Invoice lines" -msgstr "" +msgstr "Položky faktury" #: pretix/base/exporters/invoices.py:162 pretix/base/exporters/invoices.py:281 msgid "Invoice number" -msgstr "" +msgstr "Číslo faktury" #: pretix/base/exporters/invoices.py:163 pretix/base/exporters/invoices.py:291 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:722 pretix/base/models/items.py:1022 @@ -531,7 +538,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:566 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:64 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #: pretix/base/exporters/invoices.py:164 pretix/base/exporters/invoices.py:292 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:142 @@ -553,7 +560,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:556 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:40 msgid "Order code" -msgstr "" +msgstr "Kód objednávky" #: pretix/base/exporters/invoices.py:165 pretix/base/exporters/invoices.py:293 #: pretix/base/models/waitinglist.py:41 pretix/base/orderimport.py:126 @@ -561,11 +568,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:37 #: pretix/control/views/waitinglist.py:199 msgid "E-mail address" -msgstr "" +msgstr "E-mailová adresa" #: pretix/base/exporters/invoices.py:166 pretix/base/exporters/invoices.py:294 msgid "Invoice type" -msgstr "" +msgstr "Typ faktury" #: pretix/base/exporters/invoices.py:167 pretix/base/exporters/invoices.py:295 msgid "Cancellation of" @@ -574,7 +581,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:168 pretix/base/models/auth.py:102 #: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/views/waitinglist.py:200 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Jazyk" #: pretix/base/exporters/invoices.py:169 pretix/base/exporters/invoices.py:170 #: pretix/base/exporters/invoices.py:171 pretix/base/exporters/invoices.py:172 @@ -631,7 +638,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:98 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:288 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Adresa" #: pretix/base/exporters/invoices.py:171 pretix/base/exporters/invoices.py:179 #: pretix/base/exporters/invoices.py:298 pretix/base/exporters/invoices.py:306 @@ -645,7 +652,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/filter.py:522 pretix/control/views/item.py:349 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:438 msgid "ZIP code" -msgstr "" +msgstr "PSČ" #: pretix/base/exporters/invoices.py:172 pretix/base/exporters/invoices.py:180 #: pretix/base/exporters/invoices.py:299 pretix/base/exporters/invoices.py:307 @@ -659,7 +666,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/filter.py:527 pretix/control/views/item.py:359 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:439 msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Město" #: pretix/base/exporters/invoices.py:173 pretix/base/exporters/invoices.py:181 #: pretix/base/exporters/invoices.py:300 pretix/base/exporters/invoices.py:308 @@ -678,11 +685,11 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:102 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:292 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Stát" #: pretix/base/exporters/invoices.py:174 pretix/base/exporters/invoices.py:301 msgid "Tax ID" -msgstr "" +msgstr "IČO" #: pretix/base/exporters/invoices.py:175 pretix/base/exporters/invoices.py:183 #: pretix/base/exporters/invoices.py:302 pretix/base/exporters/invoices.py:310 @@ -695,7 +702,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:109 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:299 msgid "VAT ID" -msgstr "" +msgstr "DPH" #: pretix/base/exporters/invoices.py:176 pretix/base/exporters/invoices.py:177 #: pretix/base/exporters/invoices.py:178 pretix/base/exporters/invoices.py:179 @@ -724,11 +731,11 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:93 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:282 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Společnost" #: pretix/base/exporters/invoices.py:178 pretix/base/exporters/invoices.py:305 msgid "Street address" -msgstr "" +msgstr "Ulice" #: pretix/base/exporters/invoices.py:182 pretix/base/exporters/invoices.py:309 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:150 @@ -743,7 +750,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:295 msgctxt "address" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Stát" #: pretix/base/exporters/invoices.py:184 pretix/base/exporters/invoices.py:311 #: pretix/base/models/orders.py:2235 @@ -756,7 +763,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:823 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:120 msgid "Internal reference" -msgstr "" +msgstr "Interní číslo" #: pretix/base/exporters/invoices.py:186 pretix/control/forms/event.py:1149 msgid "Reverse charge" @@ -764,19 +771,19 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:187 msgid "Shown foreign currency" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit cizí měny" #: pretix/base/exporters/invoices.py:188 msgid "Foreign currency rate" -msgstr "" +msgstr "Kurz cizí měny" #: pretix/base/exporters/invoices.py:189 msgid "Total value (with taxes)" -msgstr "" +msgstr "Celková cena (s DPH)" #: pretix/base/exporters/invoices.py:190 msgid "Total value (without taxes)" -msgstr "" +msgstr "Celková cena (bez DPH)" #: pretix/base/exporters/invoices.py:191 msgid "Payment matching IDs" @@ -799,7 +806,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:209 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:220 msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktura" #: pretix/base/exporters/invoices.py:268 pretix/base/exporters/orderlist.py:265 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:549 pretix/base/models/orders.py:1000 @@ -813,7 +820,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:613 #: pretix/presale/checkoutflow.py:829 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ano" #: pretix/base/exporters/invoices.py:268 pretix/base/exporters/orderlist.py:265 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:549 pretix/base/models/orders.py:1002 @@ -827,17 +834,17 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:613 #: pretix/presale/checkoutflow.py:831 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ne" #: pretix/base/exporters/invoices.py:282 msgid "Line number" -msgstr "" +msgstr "Číslo řádku" #: pretix/base/exporters/invoices.py:283 pretix/base/exporters/orderlist.py:308 #: pretix/base/models/items.py:278 pretix/base/models/items.py:643 #: pretix/base/models/items.py:650 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Popis" #: pretix/base/exporters/invoices.py:284 pretix/control/forms/orders.py:241 msgid "Gross price" @@ -885,7 +892,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:9 msgid "Orders" -msgstr "" +msgstr "Objednávky" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:42 pretix/base/models/orders.py:1958 #: pretix/base/notifications.py:190 @@ -944,14 +951,14 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:61 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stav" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:142 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:304 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:403 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:77 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:142 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:305 @@ -966,13 +973,13 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:528 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:556 msgid "Order date" -msgstr "" +msgstr "Datum objednávky" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:143 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:306 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:405 msgid "Order time" -msgstr "" +msgstr "Čas objednávky" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:151 msgid "Date of last payment" @@ -980,7 +987,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:151 pretix/base/services/stats.py:195 msgid "Fees" -msgstr "" +msgstr "Poplatky" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:151 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:463 pretix/base/orderimport.py:548 @@ -1027,7 +1034,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:21 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:430 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Komentář" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:119 @@ -1052,7 +1059,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:296 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:405 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Cena" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:311 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:416 @@ -1308,7 +1315,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107 #: pretix/presale/views/widget.py:315 msgid "Waiting list" -msgstr "" +msgstr "Čekací seznam" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:675 msgid "Exited orders" @@ -1346,11 +1353,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/forms/auth.py:17 pretix/base/forms/auth.py:99 msgid "Keep me logged in" -msgstr "" +msgstr "Zapamatovat si přihlášení" #: pretix/base/forms/auth.py:20 pretix/base/forms/auth.py:190 msgid "This combination of credentials is not known to our system." -msgstr "" +msgstr "Zadané přihlašovací údaje nejsou platné." #: pretix/base/forms/auth.py:21 pretix/base/forms/auth.py:191 msgid "This account is inactive." @@ -1372,7 +1379,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/forms/auth.py:93 pretix/base/forms/auth.py:143 msgid "Repeat password" -msgstr "" +msgstr "Opakovat heslo" #: pretix/base/forms/questions.py:202 msgid "Please enter a shorter name." @@ -1447,19 +1454,19 @@ msgstr "" #: pretix/base/forms/user.py:26 msgid "Your current password" -msgstr "" +msgstr "Stávající heslo" #: pretix/base/forms/user.py:30 pretix/control/forms/users.py:29 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "Nové heslo" #: pretix/base/forms/user.py:34 pretix/control/forms/users.py:33 msgid "Repeat new password" -msgstr "" +msgstr "Zopakovat heslo" #: pretix/base/forms/user.py:38 pretix/control/forms/users.py:37 msgid "Default timezone" -msgstr "" +msgstr "Výchozí časové pásmo" #: pretix/base/forms/user.py:39 pretix/control/forms/users.py:38 msgid "" @@ -1469,11 +1476,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/forms/user.py:120 msgid "Device name" -msgstr "" +msgstr "Název zařízení" #: pretix/base/forms/user.py:121 msgid "Device type" -msgstr "" +msgstr "Typ zařízení" #: pretix/base/forms/user.py:122 msgid "Smartphone with the Authenticator application" @@ -1527,7 +1534,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/invoice.py:322 pretix/base/invoice.py:753 msgctxt "invoice" msgid "Order code" -msgstr "" +msgstr "Kód objednávky" #: pretix/base/invoice.py:331 pretix/base/invoice.py:762 msgctxt "invoice" @@ -1715,29 +1722,29 @@ msgstr "" #: pretix/base/migrations/0077_auto_20171124_1629.py:33 #: pretix/base/migrations/0077_auto_20171124_1629_squashed_0088_auto_20180328_1217.py:35 msgid "Default list" -msgstr "" +msgstr "Výchozí seznam" #: pretix/base/models/auth.py:92 pretix/base/models/orders.py:2216 #: pretix/base/settings.py:2016 pretix/base/settings.py:2027 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42 msgid "Full name" -msgstr "" +msgstr "Celé jméno" #: pretix/base/models/auth.py:94 msgid "Is active" -msgstr "" +msgstr "Je aktivní" #: pretix/base/models/auth.py:96 msgid "Is site admin" -msgstr "" +msgstr "Je správce" #: pretix/base/models/auth.py:98 msgid "Date joined" -msgstr "" +msgstr "Datum vytvoření" #: pretix/base/models/auth.py:105 msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "Časové pásmo" #: pretix/base/models/auth.py:108 msgid "Two-factor authentication is required to log in" @@ -1762,13 +1769,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:130 #: pretix/control/views/organizer.py:88 tests/base/test_mail.py:88 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Uživatel" #: pretix/base/models/auth.py:127 pretix/control/navigation.py:358 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:7 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Uživatelé" #: pretix/base/models/auth.py:184 msgid "Account information changed" @@ -1777,7 +1784,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/auth.py:202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/forgot.html:7 msgid "Password recovery" -msgstr "" +msgstr "Obnovení hesla" #: pretix/base/models/checkin.py:16 msgid "All products (including newly created ones)" @@ -1791,7 +1798,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/checkin.py:20 msgctxt "checkin" msgid "Include pending orders" -msgstr "" +msgstr "Zahrnout neuhrazené objednávky" #: pretix/base/models/checkin.py:22 msgid "" @@ -1802,7 +1809,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/checkin.py:25 pretix/control/navigation.py:467 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:5 msgid "Gates" -msgstr "" +msgstr "Brány" #: pretix/base/models/checkin.py:26 msgid "" @@ -1841,11 +1848,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/checkin.py:153 msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "Vstup" #: pretix/base/models/checkin.py:154 msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Výstup" #: pretix/base/models/devices.py:50 pretix/base/models/items.py:1041 msgid "Internal identifier" @@ -6312,7 +6319,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:2009 pretix/base/settings.py:2020 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" -msgstr "" +msgstr "Jan Novák" #: pretix/base/settings.py:2015 msgid "Calling name" @@ -11901,7 +11908,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:69 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Počet" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:70 msgid "Percentage" @@ -18837,7 +18844,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:301 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:291 msgid "Redeem a voucher" -msgstr "" +msgstr "Uplatnit poukázku" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:304 msgid "We're applying this voucher to your cart..." @@ -19877,4 +19884,4 @@ msgstr "" #: pretix/settings.py:751 msgid "Kosovo" -msgstr "" +msgstr "Kosovo"