diff --git a/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index 64bc2d6d7c..1bc3ca6a84 100644 --- a/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-14 14:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-23 09:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-23 22:00+0000\n" "Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -1870,14 +1870,12 @@ msgid "Repeat password" msgstr "Repetir contraseña" #: pretix/base/forms/questions.py:196 -#, fuzzy msgid "Please do not use special characters in names." -msgstr "Ingrese su nombre." +msgstr "Por favor, non utilice caracteres especiais nos nomes." #: pretix/base/forms/questions.py:255 -#, fuzzy msgid "Please enter a shorter name." -msgstr "Ingrese su nombre." +msgstr "Por favor, introduza un nome máis curto" #: pretix/base/forms/questions.py:275 #, fuzzy @@ -1952,14 +1950,12 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/forms/questions.py:1056 -#, fuzzy msgid "You need to provide a company name." -msgstr "Debe proveer el nombre de una compañía." +msgstr "Debe figurar o nome dunha compañía" #: pretix/base/forms/questions.py:1058 -#, fuzzy msgid "You need to provide your name." -msgstr "Debe especificar su nombre." +msgstr "Debe especificar o seu nome" #: pretix/base/forms/user.py:51 pretix/control/forms/users.py:43 #, fuzzy @@ -2022,9 +2018,8 @@ msgstr "" "las vistas de eventos, se utiliza la zona horaria de eventos." #: pretix/base/forms/user.py:175 -#, fuzzy msgid "Device name" -msgstr "Nombre del dispositivo" +msgstr "Nombre do dispositivo" #: pretix/base/forms/user.py:176 #, fuzzy @@ -2302,9 +2297,8 @@ msgstr "Lista predeterminada" #: pretix/base/models/orders.py:2625 pretix/base/settings.py:2858 #: pretix/base/settings.py:2869 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47 -#, fuzzy msgid "Full name" -msgstr "Nombre completo" +msgstr "Nome completo" #: pretix/base/models/auth.py:130 #, fuzzy @@ -2844,10 +2838,8 @@ msgstr "" "No puede tener caracteres espacios o caracteres especiales excepto guión bajo" #: pretix/base/models/event.py:1514 pretix/base/models/items.py:1736 -#, fuzzy msgid "The property name may only contain letters, numbers and underscores." -msgstr "" -"El nombre de la propiedad puede solo contener letras, números y guión bajo." +msgstr "O nome da propiedade só pode conter letras, números e guións baixos." #: pretix/base/models/event.py:1519 #, fuzzy @@ -2922,23 +2914,20 @@ msgid "VAT-ID: %s" msgstr "IVA-ID: %s" #: pretix/base/models/items.py:86 -#, fuzzy msgid "Category name" -msgstr "Nombre de la categoría" +msgstr "Nome da categoría" #: pretix/base/models/items.py:89 pretix/base/models/items.py:362 #: pretix/base/models/tax.py:140 -#, fuzzy msgid "Internal name" -msgstr "Nombre interno" +msgstr "Nome interno" #: pretix/base/models/items.py:90 pretix/base/models/items.py:363 -#, fuzzy msgid "" "If you set this, this will be used instead of the public name in the backend." msgstr "" -"Si configura esta opción, se utilizará en lugar del nombre público en el " -"módulo de servicio." +"Se configura esta opción, utilizarase no canto do nome público no módulo de " +"servizo." #: pretix/base/models/items.py:94 #, fuzzy @@ -3035,14 +3024,12 @@ msgstr "" "para mantenerlos organizados." #: pretix/base/models/items.py:359 -#, fuzzy msgid "Item name" -msgstr "Nombre del artículo" +msgstr "Nome do artigo" #: pretix/base/models/items.py:372 -#, fuzzy msgid "This is shown below the product name in lists." -msgstr "Esto es mostrado debajo del nombre del producto en listas." +msgstr "Amósase debaixo do nome do produto nas listaxes." #: pretix/base/models/items.py:376 pretix/base/models/items.py:796 #, fuzzy @@ -4360,9 +4347,8 @@ msgstr "Organizadores" #: pretix/base/models/organizer.py:256 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:35 -#, fuzzy msgid "Team name" -msgstr "Nombre del equipo" +msgstr "Nome do equipo" #: pretix/base/models/organizer.py:257 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:13 @@ -4493,7 +4479,7 @@ msgstr "Asiento {number}" #: pretix/base/models/tax.py:145 msgid "Official name" -msgstr "" +msgstr "Nome oficial" #: pretix/base/models/tax.py:146 #, fuzzy @@ -4561,9 +4547,9 @@ msgid "incl. {rate}% {name}" msgstr "incl. {rate}% {name}" #: pretix/base/models/tax.py:216 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "plus {rate}% {name}" -msgstr "más {rate}% {name}" +msgstr "máis {rate}% {name}" #: pretix/base/models/tax.py:218 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:46 @@ -5406,9 +5392,8 @@ msgstr "" "pagada en el backend después de que haya sido creada." #: pretix/base/payment.py:1004 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144 -#, fuzzy msgid "Payment method name" -msgstr "Nombre del método de pago" +msgstr "Nome do método de pagamento" #: pretix/base/payment.py:1008 #, fuzzy @@ -5585,9 +5570,8 @@ msgid "Sample product" msgstr "Producto de muestra" #: pretix/base/pdf.py:113 -#, fuzzy msgid "Variation name" -msgstr "Nombre de la variación" +msgstr "Nome da variación" #: pretix/base/pdf.py:114 #, fuzzy @@ -5606,9 +5590,8 @@ msgid "Sample product description" msgstr "Descripción de ejemplo del producto" #: pretix/base/pdf.py:123 -#, fuzzy msgid "Product name and variation" -msgstr "Nombre del producto y variación" +msgstr "Nome do produto e variación" #: pretix/base/pdf.py:124 #, fuzzy @@ -5699,9 +5682,8 @@ msgid "Attendee country" msgstr "Correo electrónico del participante" #: pretix/base/pdf.py:207 pretix/base/pdf.py:212 -#, fuzzy msgid "Sample event name" -msgstr "Nombre de evento de ejemplo" +msgstr "Nome do evento de exemplo" #: pretix/base/pdf.py:217 #, fuzzy @@ -5862,9 +5844,8 @@ msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:349 pretix/control/forms/filter.py:1166 #: pretix/control/forms/filter.py:1168 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 -#, fuzzy msgid "Organizer name" -msgstr "Nombre del organizador" +msgstr "Nome do organizador" #: pretix/base/pdf.py:350 #, fuzzy @@ -5902,9 +5883,8 @@ msgid "Printing time" msgstr "Hora de impresión" #: pretix/base/pdf.py:388 -#, fuzzy msgid "Seat: Full name" -msgstr "Nombre completo" +msgstr "Nome completo" #: pretix/base/pdf.py:389 #, fuzzy @@ -5959,12 +5939,12 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:94 #, python-brace-format msgid "Attendee name: {part}" -msgstr "Nome: {part}" +msgstr "Nome do asistente: {part}" #: pretix/base/pdf.py:538 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" -msgstr "Nombre para dirección de facturación: {part}" +msgstr "Nome para o enderezo de facturación: {part}" #: pretix/base/pdf.py:772 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 @@ -7093,20 +7073,16 @@ msgstr "" "que este es el precio que hay que pagar" #: pretix/base/settings.py:171 -#, fuzzy msgid "Ask for attendee names" -msgstr "Solicitar los nombres de los asistentes" +msgstr "Solicitar os nomes dos asistentes" #: pretix/base/settings.py:172 -#, fuzzy msgid "Ask for a name for all tickets which include admission to the event." -msgstr "" -"Pida un nombre para todas las entradas que incluyan la entrada al evento." +msgstr "Pida un nome para todas as entradas que inclúan entrada ao evento." #: pretix/base/settings.py:181 -#, fuzzy msgid "Require attendee names" -msgstr "Requieren nombres de participantes" +msgstr "Require nome dos asistentes" #: pretix/base/settings.py:182 #, fuzzy @@ -7915,18 +7891,16 @@ msgstr "" "reatribuído á seguinte persoa na lista." #: pretix/base/settings.py:1125 -#, fuzzy msgid "Ask for a name" -msgstr "Solicitar los nombres de los asistentes" +msgstr "Solicitar os nomes dos asistentes" #: pretix/base/settings.py:1126 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Modificouse unha entrada na listaxe de agarda." #: pretix/base/settings.py:1135 -#, fuzzy msgid "Require name" -msgstr "Se requiere el nombre del cliente" +msgstr "Requírese nome do cliente" #: pretix/base/settings.py:1136 #, fuzzy @@ -8451,6 +8425,16 @@ msgid "" "Best regards,\n" "Your {event} team" msgstr "" +"Ola {attendee_name},\n" +"\n" +"Rexistrácheste para {event} con éxito.\n" +"\n" +"Podes ver os detalles e o estado da túa entrada aquí:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"Cordialmente,\n" +"O equipo de {event}" #: pretix/base/settings.py:1689 #, fuzzy, python-brace-format @@ -8555,7 +8539,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1763 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" "\n" @@ -8567,15 +8551,15 @@ msgid "" "Best regards,\n" "Your {event} team" msgstr "" -"Hola {attendee_name}, \n" +"Ola {attendee_name}, \n" "\n" -"su pedido para {event} ha sido cambiado. \n" +"O pedido para {event} cambiou. \n" "\n" -"Puede ver el estado de su pedido en\n" +"Pode ver o estado do seu pedido en\n" "{url} \n" "\n" -"Saludos cordiales , \n" -"su equipo {event}" +"Saúdos cordiais, \n" +"O equipo de {event}" #: pretix/base/settings.py:1775 #, fuzzy, python-brace-format @@ -8628,7 +8612,7 @@ msgstr "" "su equipo {event}" #: pretix/base/settings.py:1805 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" "\n" @@ -8640,15 +8624,15 @@ msgid "" "Best regards,\n" "Your {event} team" msgstr "" -"Hola {attendee_name},\n" +"Ola {attendee_name},\n" "\n" -"la entrada para {event} solicitada ha sido ya pagada.\n" +"A entrada para{event} que solicitou está xa pagada.\n" "\n" -"Los detalles y el estado del pedido se pueden consultar aquí:\n" +"Os detalles e o estado do seu pedido pódense consultar aquí:\n" "{url} \n" "\n" -"Saludos cordiales , \n" -"El equipo de {event}" +"Saúdos cordiais, \n" +"O equipo de {event}" #: pretix/base/settings.py:1822 pretix/control/forms/event.py:992 #: pretix/control/forms/event.py:1035 pretix/plugins/sendmail/models.py:201 @@ -8722,6 +8706,27 @@ msgid "" "Best regards,\n" "Your {event} team" msgstr "" +"Ola, \n" +"\n" +"Inscribícheste na listaxe de agarda para {event} \n" +"\n" +"na modalidade de {product}.\n" +"\n" +"Quedou dispoñible algunha praza. Podes conseguila durante \n" +"as próximas {hours} introducindo o seguinte cupón\n" +"\n" +"{code}\n" +"\n" +"Tamén podes premer na seguinte ligazón:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"Repara en que esta ligazón só é válida dentro das seguintes {hours} horas!" +"\n" +"En caso de que non troques este cupón, reasignarémolo á seguinte persoa na " +"listaxe de agarda.\n" +"\n" +"Saúdos cordiais" #: pretix/base/settings.py:1875 #, fuzzy, python-brace-format @@ -8852,7 +8857,7 @@ msgstr "" "su equipo {event}" #: pretix/base/settings.py:1949 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" "\n" @@ -8864,15 +8869,15 @@ msgid "" " Best regards,\n" " Your {event} team" msgstr "" -"Hola {attendee_name},\n" +"Ola {attendee_name},\n" "\n" -"está registrado en {event}.\n" +"Rexistrouse en {event}.\n" "\n" -"Si aún no lo ha hecho, puede descargar su entrada aquí :\n" +"Se aínda non o fixo, pode descargar a súa entrada aquí:\n" "{url} \n" "\n" -"Saludos cordiales , \n" -"su equipo {event}" +"Saúdos cordiais, \n" +"O equipo de {event}" #: pretix/base/settings.py:1961 #, fuzzy, python-brace-format @@ -8916,6 +8921,21 @@ msgid "" "\n" "Your {organizer} team" msgstr "" +"Ola {name},\n" +"\n" +"grazas por rexistrarse nunha conta en {organizer}!\n" +"\n" +"Para activar a súa conta e obter un contrasinal, prema aquí:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"Esta ligazón é válida só durante un día.\n" +"\n" +"Se non se rexistrou, por favor, ignora este correo.\n" +"\n" +"Saúdos cordiais,\n" +"\n" +"O teu equipo de {organizer}" #: pretix/base/settings.py:1991 #, python-brace-format @@ -8936,6 +8956,22 @@ msgid "" "\n" "Your {organizer} team" msgstr "" +"Ola {name},\n" +"\n" +"pedicu un cambio no seu enderezo de correo electrónico da conta {organizer}!" +"\n" +"\n" +"Para confrimar o cambio, por favor, prema aquí:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"A ligazón só é válida por un día.\n" +"\n" +"Se non pediu isto, por favor, ignora este correo.\n" +"\n" +"Saúdos cordiais,\n" +"\n" +"O equipo de {organizer}" #: pretix/base/settings.py:2009 #, python-brace-format @@ -8956,6 +8992,21 @@ msgid "" "\n" "Your {organizer} team" msgstr "" +"Ola {name},\n" +"\n" +"pediu un novo contrasinal para a súa conta en {organizer}!\n" +"\n" +"Para conseguir un novo contrasinal, prema aquí:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"Esta ligazón é válida só para un día.\n" +"\n" +"Se non pediu un novo contrasinal, por favor, ignore este correo.\n" +"\n" +"Saúdos cordiais,\n" +"\n" +"O equipo de {organizer}" #: pretix/base/settings.py:2061 pretix/base/settings.py:2068 #: pretix/base/settings.py:2082 pretix/base/settings.py:2090 @@ -28569,6 +28620,10 @@ msgid "" "email addresses. There is no guarantee that you will receive a certain " "number of tickets." msgstr "" +"Repare en que só recibirá un só billete. Se necesitase varios, debe " +"adherirse á listaxe de agarda varias veces con diferentes enderezos de " +"correo electrónico. Aínda que isto non garante que recibas un número " +"concreto de entradas." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:33 #, fuzzy