mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-06 15:24:02 +00:00
Translations: Update German (informal) (de_Informal)
Currently translated at 100.0% (5528 of 5528 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
15643f8dd5
commit
f8b677a2a9
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 10:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-20 06:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Felix Hartnagel <felix@fhcom.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-23 10:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||
"pretix/pretix/de_Informal/>\n"
|
||||
"Language: de_Informal\n"
|
||||
@@ -7949,7 +7949,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/services/orderimport.py:99
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Error decoding special characters in your file: {message}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fehler beim Dekodieren von Sonderzeichen in deiner Datei: {message}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orderimport.py:121
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -28104,6 +28104,11 @@ msgid ""
|
||||
"again, there is a high chance of the payment succeeding on a second or third "
|
||||
"attempt. You can also try other payment methods, if available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deine Zahlung ist fehlgeschlagen. Es handelt sich hierbei um ein bekanntes "
|
||||
"Problem auf Seiten von PayPal. Bitte probiere es erneut, wahrscheinlich "
|
||||
"klappt die Zahlung beim zweiten oder dritten Versuch. Du kannst auch eine "
|
||||
"andere Zahlungsmethode verwenden, wenn weitere Zahlungsmethoden verfügbar "
|
||||
"sind."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:475 pretix/plugins/paypal2/payment.py:994
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -28238,6 +28243,10 @@ msgid ""
|
||||
"fail. If your payment fails, please just try again. You can also try with a "
|
||||
"different payment method, if you prefer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es gibt derzeit ein bekanntes Problem mit PayPal, das teilweise zu "
|
||||
"fehlschlagenden Zahlungen führt. Wenn deine Zahlung fehlschlägt, probiere es "
|
||||
"einfach erneut. Du kannst es auf Wunsch auch mit einer anderen "
|
||||
"Zahlungsmethode erneut versuchen."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19
|
||||
@@ -28282,10 +28291,6 @@ msgid "Please select how you want to pay."
|
||||
msgstr "Bitte wähle die gewünschte Zahlungsmethode aus."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Our attempt to execute your Payment via PayPal has failed. Please try "
|
||||
#| "again or contact us."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our attempt to execute your payment via PayPal has failed. Please try again "
|
||||
"or contact us."
|
||||
@@ -29358,10 +29363,6 @@ msgstr "giropay"
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:412 pretix/plugins/stripe/payment.py:420
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:428 pretix/plugins/stripe/payment.py:436
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:445 pretix/plugins/stripe/payment.py:458
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your "
|
||||
#| "Stripe account before work properly."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe "
|
||||
"account before they work properly."
|
||||
@@ -29469,19 +29470,23 @@ msgstr "Nur verfügbar für Zahlungen zwischen 50 $ und 30.000 $."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1375
|
||||
msgid "Klarna"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klarna"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:460
|
||||
msgid ""
|
||||
"Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna "
|
||||
"are available to the user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klarna und Stripe legen fest, welche der von Klarna angebotenen "
|
||||
"Zahlungsmethoden dem Kunden angeboten werden."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:462
|
||||
msgid ""
|
||||
"Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or "
|
||||
"political organizations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Geschäftsbedingungen von Klarna erlauben keinen Einsatz für wohltätige "
|
||||
"oder politische Organisationen."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:471
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
@@ -29593,10 +29598,8 @@ msgid "Affirm via Stripe"
|
||||
msgstr "Affirm über Stripe"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1374
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Alipay via Stripe"
|
||||
msgid "Klarna via Stripe"
|
||||
msgstr "Alipay über Stripe"
|
||||
msgstr "Klarna über Stripe"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1470
|
||||
msgid "giropay via Stripe"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user