diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index b1d41c8575..d9391e6cc5 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-10-08 13:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-18 15:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-18 15:51+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German \n" @@ -163,13 +163,12 @@ msgid "" "Gift card products should not be associated with non-zero tax rates since " "sales tax will be applied when the gift card is redeemed." msgstr "" +"Geschenkgutscheine müssen einem 0%-Steuersatz zugeordnet sein, da " +"Umsatzsteuer berechnet wird, wenn der Gutschein eingelöst wird." #: pretix/api/serializers/item.py:145 pretix/control/forms/item.py:436 -#, fuzzy -#| msgid "You cannot select a quota and a specific product at the same time." msgid "Gift card products should not be admission products at the same time." -msgstr "" -"Sie können nicht gleichzeitig ein Kontingent und ein Produkt auswählen." +msgstr "Geschenkgutscheine können nicht gleichzeitig zum Einlass berechtigen." #: pretix/api/serializers/item.py:250 msgid "" @@ -180,10 +179,10 @@ msgstr "" "separate Ressource." #: pretix/api/serializers/item.py:264 pretix/control/forms/item.py:70 -#, fuzzy -#| msgid "This question will be asked during check-in." msgid "Question cannot depend on a question asked during check-in." -msgstr "Diese Frage wird beim Check-In gestellt." +msgstr "" +"Die Frage darf nicht von einer Frage abhängen, die erst beim Check-in " +"gestellt wird." #: pretix/api/serializers/item.py:269 pretix/control/forms/item.py:75 msgid "Circular dependency between questions detected." @@ -194,6 +193,8 @@ msgid "" "A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated " "organizer account." msgstr "" +"Ein Geschenkgutschein mit dem gleichen Code existiert bereits in diesem oder " +"einem verbundenen Veranstalterkonto." #: pretix/api/views/oauth.py:74 pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format @@ -276,10 +277,8 @@ msgid "Ticket check-in reverted" msgstr "Check-in rückgängig gemacht" #: pretix/base/auth.py:91 -#, fuzzy -#| msgid "pretix default" msgid "pretix User" -msgstr "pretix-Standard" +msgstr "pretix-Nutzer" #: pretix/base/auth.py:100 pretix/base/forms/auth.py:173 #: pretix/base/models/auth.py:86 pretix/base/models/notifications.py:25 @@ -1137,10 +1136,8 @@ msgid "Keep me logged in" msgstr "Angemeldet bleiben" #: pretix/base/forms/auth.py:19 pretix/base/forms/auth.py:188 -#, fuzzy -#| msgid "This voucher code is not known in our database." msgid "This combination of credentials is not known to our system." -msgstr "Dieser Gutscheincode ist uns nicht bekannt." +msgstr "Diese Kombination von Zugangsdaten ist uns nicht bekannt." #: pretix/base/forms/auth.py:20 pretix/base/forms/auth.py:189 msgid "This account is inactive." @@ -1586,18 +1583,12 @@ msgid "Include pending orders" msgstr "Bestellungen mit ausstehender Zahlung mit einschließen" #: pretix/base/models/checkin.py:20 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "With this option, people will be able to check in even if the order have " -#| "not been paid. This only works with pretixdesk 0.3.0 or newer or " -#| "pretixdroid 1.9 or newer." msgid "" "With this option, people will be able to check in even if the order have not " "been paid." msgstr "" "Mit dieser Option wird ein Check-In auch dann möglich sein, wenn die " -"Bestellung noch nicht bezahlt wurde. Dies funktioniert nur mit pretixdesk " -"0.3.0 oder pretixdroid 1.9 oder neuer." +"Bestellung noch nicht bezahlt wurde." #: pretix/base/models/checkin.py:26 msgid "Sales channels to automatically check in" @@ -1863,16 +1854,12 @@ msgstr "Kein Wert darf den Trennwert enthalten." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:22 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:39 -#, fuzzy -#| msgid "Gift card" msgid "Gift card code" -msgstr "Geschenkgutschein" +msgstr "Gutscheincode" #: pretix/base/models/giftcards.py:56 -#, fuzzy -#| msgid "Test mode" msgid "Test mode card" -msgstr "Testmodus" +msgstr "Testgutschein" #: pretix/base/models/invoices.py:128 pretix/base/services/invoices.py:96 #, python-format @@ -2203,16 +2190,16 @@ msgid "Sales channels" msgstr "Verkaufskanäle" #: pretix/base/models/items.py:419 -#, fuzzy -#| msgid "The product the user waits for." msgid "This product is a gift card" -msgstr "Das Produkt auf das der Benutzer wartet." +msgstr "Das Produkt ist ein Geschenkgutschein" #: pretix/base/models/items.py:420 msgid "" "When a customer buys this product, they will get a gift card with a value " "corresponding to the product price." msgstr "" +"Dem Käufer dieses Produktes wird statt eines Tickets ein Geschenkgutschein " +"in Höhe des Produktpreises ausgestellt." #: pretix/base/models/items.py:429 pretix/base/models/items.py:1026 #: pretix/control/forms/filter.py:181 pretix/control/forms/filter.py:673 @@ -2931,10 +2918,8 @@ msgstr "" "nur an vertrauenswürdige Mitarbeiter!" #: pretix/base/models/organizer.py:180 -#, fuzzy -#| msgid "Can change orders" msgid "Can manage gift cards" -msgstr "Kann Bestellungen verändern" +msgstr "Kann Geschenkgutscheine verwalten" #: pretix/base/models/organizer.py:185 msgid "Can change event settings" @@ -3622,91 +3607,80 @@ msgstr "Verrechnet mit: %s" #: pretix/base/payment.py:911 msgid "In test mode, only test cards will work." -msgstr "" +msgstr "Im Testmodus funktionieren nur Testgutscheine." #: pretix/base/payment.py:959 pretix/base/payment.py:1010 #: pretix/base/payment.py:1051 pretix/base/services/orders.py:613 msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card." msgstr "" +"Geschenkgutscheine können nicht benutzt werden um Geschenkgutscheine zu " +"erwerben." #: pretix/base/payment.py:968 pretix/base/payment.py:1018 #: pretix/base/payment.py:1059 pretix/base/services/orders.py:604 -#, fuzzy -#| msgid "This payment method does not support automatic refunds." msgid "This gift card does not support this currency." -msgstr "Diese Zahlungsmethode unterstützt keine automatische Erstattung." +msgstr "Dieser Geschenkgutschein unterstützt diese Währung nicht." #: pretix/base/payment.py:971 pretix/base/payment.py:1021 #: pretix/base/services/orders.py:606 -#, fuzzy -#| msgid "This refund can not be processed at the moment." msgid "This gift card can only be used in test mode." -msgstr "Die Erstattung kann momentan nicht verarbeitet werden." +msgstr "Dieser Geschenkgutschein kann nur im Testmodus verwendet werden." #: pretix/base/payment.py:974 pretix/base/payment.py:1024 #: pretix/base/services/orders.py:608 -#, fuzzy -#| msgid "Permanently delete all orders created in test mode" msgid "Only test gift cards can be used in test mode." -msgstr "Alle im Testmodus erstellten Bestellungen unwiderruflich löschen" +msgstr "Im Testmodus können nur Testgutscheine verwendet werden." #: pretix/base/payment.py:977 pretix/base/payment.py:1027 -#, fuzzy -#| msgid "A voucher you tried to use already has been used." msgid "All credit on this gift card has been used." -msgstr "" -"Ein Gutscheincode, den Sie verwenden wollten, wurde zwischenzeitlich bereits " -"eingelöst." +msgstr "Auf diesem Geschenkgutschein ist kein Guthaben mehr vorhanden." #: pretix/base/payment.py:982 -#, fuzzy -#| msgid "This identifier is already used for a different question." msgid "This gift card is already used for your payment." -msgstr "Diese ID ist bereits in Verwendung, bitte wählen Sie eine andere." +msgstr "Dieser Geschenkgutschein ist für diese Zahlung bereits in Verwendung." #: pretix/base/payment.py:988 msgid "" "Your gift card has been applied, but {} still need to be paid. Please select " "a payment method." msgstr "" +"Der Geschenkgutschein kann eingelöst werden, aber {} müssen noch bezahlt " +"werden. Bitte wählen Sie eine Zahlungsmethode für den Restbetrag aus." #: pretix/base/payment.py:992 -#, fuzzy -#| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your gift card has been applied." -msgstr "Ihr Warenkorb wurde aktualisiert." +msgstr "Ihr Geschenkgutschein wurde angewendet." #: pretix/base/payment.py:1000 pretix/base/payment.py:1039 msgid "" "You entered a voucher instead of a gift card. Vouchers can only be entered " "on the first page of the shop below the product selection." msgstr "" +"Sie haben einen Rabatt- oder Zugangsgutschein statt eines Geschenkgutscheins " +"eingegeben. Solche Gutscheine können auf der ersten Shop-Seite unterhalb der " +"Produktauswahl eingegeben werden." #: pretix/base/payment.py:1003 pretix/base/payment.py:1042 -#, fuzzy -#| msgid "This feature is not enabled." msgid "This gift card is not known." -msgstr "Diese Funktion ist nicht aktiviert." +msgstr "Dieser Geschenkgutschein ist nicht bekannt." #: pretix/base/payment.py:1005 pretix/base/payment.py:1044 msgid "" "This gift card can not be redeemed since its code is not unique. Please " "contact the organizer of this event." msgstr "" +"Dieser Geschenkgutschein kann nicht eingelöst werden, da der Code mehrfach " +"existiert. Bitte kontaktieren Sie den Veranstalter für Unterstützung." #: pretix/base/payment.py:1061 pretix/base/services/orders.py:610 -#, fuzzy -#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer." msgid "This gift card is not accepted by this event organizer." -msgstr "Diese Bestellung wurde noch nicht vom Veranstalter freigegeben." +msgstr "Dieser Geschenkgutschein wird von diesem Veranstalter nicht akzeptiert." #: pretix/base/payment.py:1063 -#, fuzzy -#| msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again" msgstr "" -"Es gab ein Fehler beim Senden der E-Mail. Bitte probieren Sie es später " -"erneut." +"Dieser Geschenkgutschein wurde zwischenzeitlich verwendet. Bitte erneut " +"versuchen." #: pretix/base/pdf.py:46 msgid "Ticket code (barcode content)" @@ -4212,6 +4186,8 @@ msgid "" "You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered " "later on when you're asked for your payment details." msgstr "" +"Sie haben einen Geschenkgutschein eingegeben. Dieser kann später im Ablauf " +"eingegeben werden, wenn Sie nach Ihrer Zahlungsmethode gefragt werden." #: pretix/base/services/checkin.py:97 msgid "This order position has been canceled." @@ -4471,6 +4447,8 @@ msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" +"Diese Bestellung kann nicht storniert werden, da der hier erworbene " +"Geschenkgutschein {card} bereits eingelöst wurde." #: pretix/base/services/orders.py:329 pretix/control/forms/orders.py:112 msgid "" @@ -4490,6 +4468,11 @@ msgid "" "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" +"Während Sie Ihre Bestellung abgeschickt haben, hat sich der Gesamtpreis " +"verändert. Entweder hat sich gerade eben ein Produktpreis geändert oder ein " +"eingesetzter Gutschein wurde zwischenzeitlich von einem anderen Nutzer " +"verwendet. Bitte prüfen Sie die unten angezeigten Preise genau und versuchen " +"Sie es erneut." #: pretix/base/services/orders.py:870 #, python-format @@ -4591,6 +4574,8 @@ msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" +"Sie können den Preis einer Position, aus der ein Geschenkgutschein erstellt " +"wurde, nicht ändern." #: pretix/base/services/orders.py:1270 #, python-brace-format @@ -4598,6 +4583,8 @@ msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" +"Eine Position kann nicht storniert werden, da der Geschenkgutschein {card} " +"bereits verwendet wurde." #: pretix/base/services/orders.py:1620 msgid "" @@ -7488,13 +7475,16 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:172 msgid "Issue a new invoice if required" -msgstr "" +msgstr "Neue Rechnung erzeugen (falls erforderlich)" #: pretix/control/forms/orders.py:176 msgid "" "If an invoice exists for this order and this operation would change its " "contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued." msgstr "" +"Wenn eine Rechnung für diese Bestellung existiert und durch diese " +"Operationen geändert würde, wird die alte Rechnung storniert und eine neue " +"ausgestellt." #: pretix/control/forms/orders.py:181 msgid "Notify user" @@ -7736,10 +7726,8 @@ msgid "Event types" msgstr "Benachrichtigungsarten" #: pretix/control/forms/organizer.py:337 -#, fuzzy -#| msgid "Gift card" msgid "Gift card value" -msgstr "Geschenkgutschein" +msgstr "Wert des Geschenkgutscheins" #: pretix/control/forms/renderers.py:27 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:120 @@ -8837,10 +8825,8 @@ msgid "Devices" msgstr "Geräte" #: pretix/control/navigation.py:442 -#, fuzzy -#| msgid "Gift card" msgid "Gift cards" -msgstr "Geschenkgutschein" +msgstr "Geschenkgutscheine" #: pretix/control/navigation.py:451 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:6 @@ -9425,6 +9411,10 @@ msgid "" "are connected on the organizer level, you do not have to create a new device " "for every event but can reuse them over and over again." msgstr "" +"Wenn Sie die entsprechenden Berechtigungen haben, können Sie neue Geräte zu " +"Ihrem Veranstalter-Account hinzufügen und mit diesen Tickets validieren. Da " +"die Geräte auf Veranstalter-Ebene verwaltet werden, müssen Sie Ihr Gerät " +"nicht für jede Veranstaltung neu registrieren." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:40 msgid "Your search did not match any check-in lists." @@ -10664,6 +10654,14 @@ msgid "" "the difference.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Wenn Sie einen Geschenkgutschein haben, können Sie den Code hier " +"eingeben. Wenn der Geschenkgutschein\n" +"nicht mehr ausreichend Guthaben aufweist, um die Bestellung voll zu " +"bezahlen, wird diese Seite erneut angezeigt\n" +"und Sie können einen weiteren Gutschein eingeben oder eine andere " +"Zahlungsmethode für den Restbetrag wählen.\n" +" " #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4 msgid "" @@ -10675,12 +10673,17 @@ msgid "" "future.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Ihr Geschenkgutschein wird zur Bezahlung dieser Bestellung benutzt. " +"Wenn das Guthaben auf dem Geschenkgutschein niedriger ist als die\n" +"Bestellsumme, können Sie den Restbetrag mit einer anderen Zahlungsmethode " +"bezahlen. Wenn das Guthaben höher ist als die Bestellsumme,\n" +"können Sie den Gutschein in Zukunft erneut verwenden.\n" +" " #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Issuer details" msgid "Issuer" -msgstr "Rechnungsaussteller" +msgstr "Aussteller" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_message.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_message.html:7 @@ -12526,60 +12529,52 @@ msgid "Add property" msgstr "Eigenschaft hinzufügen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:7 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Gift card" +#, python-format msgid "Gift card: %(card)s" -msgstr "Geschenkgutschein" +msgstr "Geschenkgutschein: %(card)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:17 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:66 -#, fuzzy -#| msgid "Order details" msgid "Details" -msgstr "Bestellung" +msgstr "Details" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:31 msgid "Issued through sale" -msgstr "" +msgstr "Ausgestellt durch Verkauf" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Transaction Code" msgid "Transactions" -msgstr "Transaktions-Code" +msgstr "Transaktionen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:64 -#, fuzzy -#| msgid "Latin transcription" msgid "Manual transaction" -msgstr "Transkription" +msgstr "Manuelle Transaktion" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Create a new team" msgid "Create a new gift card" -msgstr "Neues Team erstellen" +msgstr "Neuen Geschenkgutschein erstellen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:7 -#, fuzzy -#| msgid "Credit card" msgid "Issued gift cards" -msgstr "Kreditkarte" +msgstr "Ausgestellte Geschenkgutscheine" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:12 msgid "" "You haven't issued any gift cards yet. You can either set up a product in an " "event shop to sell gift cards, or you can manually issue gift cards." msgstr "" +"Sie haben noch keine Geschenkgutscheine ausgestellt. Sie können entweder ein " +"Produkt in einer Veranstaltung so konfigurieren, dass Geschenkgutscheine " +"verkauft werden, oder diese manuell ausstellen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:38 msgid "Manually issue a gift card" -msgstr "" +msgstr "Geschenkgutschein manuell ausstellen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:81 msgid "Accepted gift cards of other organizers" -msgstr "" +msgstr "Akzeptierte Geschenkgutscheine anderer Veranstalter" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:83 msgid "" @@ -12587,10 +12582,13 @@ msgid "" "ticket shops in this account will also accept gift codes issued through a " "different organizer account, and vice versa." msgstr "" +"Wenn Sie Zugriff auf mehrere Veranstalterkonten haben, können Sie hier " +"konfigurieren, dass Shops in diesem Account auch Gutscheine akzeptieren, die " +"von einem anderen Veranstalter ausgestellt wurden, und umgekehrt." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:99 msgid "You are currently not accepting gift cards from other organizers." -msgstr "" +msgstr "Sie akzeptieren derzeit keine Gutscheine anderer Veranstalter." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:9 msgid "" @@ -13688,10 +13686,8 @@ msgid "Anonymize" msgstr "Anonymisieren" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:36 -#, fuzzy -#| msgid "Reset authentication token" msgid "Authentication backend" -msgstr "Authentifizierungstoken zurücksetzen" +msgstr "Authentifizierungs-Mechanismus" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:50 msgid "Team memberships" @@ -14037,10 +14033,8 @@ msgid "Organizer-level settings" msgstr "Einstellungen auf Veranstalter-Ebene" #: pretix/control/templatetags/hierarkey_form.py:44 -#, fuzzy -#| msgid "Organizer-level settings" msgid "Site-level settings" -msgstr "Einstellungen auf Veranstalter-Ebene" +msgstr "Globale Einstellungen" #: pretix/control/templatetags/hierarkey_form.py:47 msgid "" @@ -14055,42 +14049,32 @@ msgstr "" "oder entkoppeln und für diese Veranstaltung einzeln ändern." #: pretix/control/templatetags/hierarkey_form.py:51 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "These settings are currently set on organizer level. This way, you can " -#| "easily change them for all of your events at the same time. You can " -#| "either go to the organizer settings to change them or decouple them from " -#| "the organizer account to change them for this event individually." msgid "" "These settings are currently set on global level. This way, you can easily " "change them for all organizers at the same time. You can either go to the " "global settings to change them or decouple them from the global settings to " "change them for this event individually." msgstr "" -"Diese Einstellungen werden derzeit auf Veranstalter-Ebene verwaltet. Auf " -"diese Weise können Sie sie einfach für alle Ihre Veranstaltungen " -"gleichzeitig ändern. Sie können sie entweder auf Veranstalter-Ebene ändern " -"oder entkoppeln und für diese Veranstaltung einzeln ändern." +"Diese Einstellungen werden derzeit auf globaler Ebene verwaltet. Auf diese " +"Weise können Sie sie einfach für alle Ihre Veranstalter gleichzeitig ändern. " +"Sie können sie entweder auf globale Ebene ändern oder entkoppeln und für " +"diesen Veranstalter einzeln ändern." #: pretix/control/templatetags/hierarkey_form.py:55 msgid "Change only for this event" msgstr "Nur für diese Veranstaltung ändern" #: pretix/control/templatetags/hierarkey_form.py:55 -#, fuzzy -#| msgid "Change only for this event" msgid "Change only for this organizer" -msgstr "Nur für diese Veranstaltung ändern" +msgstr "Nur für diesen Veranstalter ändern" #: pretix/control/templatetags/hierarkey_form.py:56 msgid "Change for all events" msgstr "Für alle Veranstaltungen ändern" #: pretix/control/templatetags/hierarkey_form.py:56 -#, fuzzy -#| msgid "Change for all events" msgid "Change for all organizers" -msgstr "Für alle Veranstaltungen ändern" +msgstr "Für alle Veranstalter ändern" #: pretix/control/views/__init__.py:145 msgid "That page number is not an integer" @@ -14506,7 +14490,7 @@ msgstr "Die Reihenfolge der Kategorien wurde gespeichert." #: pretix/control/views/item.py:300 msgid "Some of the provided question ids are invalid." -msgstr "" +msgstr "Einige der angegebenen Fragen-IDs sind ungültig." #: pretix/control/views/item.py:348 msgid "The selected question does not exist." @@ -15013,6 +14997,7 @@ msgstr "Dieser Benutzer hat bereits eine Einladung für dieses Team." #: pretix/control/views/organizer.py:611 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" +"Nutzer müssen ein pretix-Konto haben, bevor sie eingeladen werden können." #: pretix/control/views/organizer.py:621 msgid "The new member has been invited to the team." @@ -15049,39 +15034,28 @@ msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "Der Zugriff für dieses Gerät wurde entfernt." #: pretix/control/views/organizer.py:937 -#, fuzzy -#| msgid "The selected tax rule has been deleted." msgid "The selected gift card issuer has been added." -msgstr "Die ausgewählte Steuer-Regel wurde gelöscht." +msgstr "Der ausgewählte Gutscheinaussteller wurde hinzugefügt." #: pretix/control/views/organizer.py:951 -#, fuzzy -#| msgid "The selected tax rule has been deleted." msgid "The selected gift card issuer has been removed." -msgstr "Die ausgewählte Steuer-Regel wurde gelöscht." +msgstr "Der ausgewählte Gutscheinaussteller wurde gelöscht." #: pretix/control/views/organizer.py:985 -#, fuzzy -#| msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgid "Your input was invalid, please try again." -msgstr "" -"Das eingegebene aktuelle Passwort war nicht korrekt, bitte erneut versuchen." +msgstr "Die Eingabe war nicht korrekt, bitte erneut versuchen." #: pretix/control/views/organizer.py:988 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." -msgstr "" +msgstr "Geschenkgutscheine dürfen keine negativen Werte haben." #: pretix/control/views/organizer.py:1000 -#, fuzzy -#| msgid "The question has been added." msgid "The manual transaction has been saved." -msgstr "Die Frage wurde erstellt." +msgstr "Die manuelle Transaktion wurde gespeichert." #: pretix/control/views/organizer.py:1031 -#, fuzzy -#| msgid "The device has been verified and can now be used." msgid "The gift card has been created and can now be used." -msgstr "Das Gerät wurde bestätigt und kann nun verwendet werden." +msgstr "Der Geschenkgutschein wurde erstellt und kann nun verwendet werden." #: pretix/control/views/pdf.py:52 msgid "The uploaded PDF file is to large." @@ -16758,22 +16732,16 @@ msgstr "" "\"%(prefix)s\" beginnen." #: pretix/plugins/stripe/forms.py:30 pretix/plugins/stripe/signals.py:126 -#, fuzzy -#| msgid "Stripe Connect: Secret key (test)" msgid "Stripe Connect: App fee (percent)" -msgstr "Stripe Connect: Geheimer Schlüssel (Testmodus)" +msgstr "Stripe Connect: App-Gebühr (Prozent)" #: pretix/plugins/stripe/forms.py:34 pretix/plugins/stripe/signals.py:130 -#, fuzzy -#| msgid "Stripe Connect: Secret key" msgid "Stripe Connect: App fee (max)" -msgstr "Stripe Connect: Geheimer Schlüssel" +msgstr "Stripe Connect: App-Gebühr (max)" #: pretix/plugins/stripe/forms.py:38 pretix/plugins/stripe/signals.py:134 -#, fuzzy -#| msgid "Stripe Connect: Secret key" msgid "Stripe Connect: App fee (min)" -msgstr "Stripe Connect: Geheimer Schlüssel" +msgstr "Stripe Connect: App-Gebühr (min)" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:73 msgid "" @@ -17085,10 +17053,8 @@ msgstr "Stripe Connect: Öffentlicher Schlüssel (Testmodus)" #: pretix/plugins/stripe/signals.py:164 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/organizer_stripe.html:6 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/organizer_stripe.html:9 -#, fuzzy -#| msgid "Stripe Checkout" msgid "Stripe Connect" -msgstr "Stripe Checkout" +msgstr "Stripe Connect" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/action_double.html:5 #, python-format @@ -18192,14 +18158,10 @@ msgid "Change details" msgstr "Details bearbeiten" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:134 -#, fuzzy -#| msgid "Only successful payments" msgid "Successful payments" -msgstr "Nur erfolgreiche Zahlungen" +msgstr "Erfolgreiche Zahlungen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:143 -#, fuzzy -#| msgid "Pending amount" msgid "Pending total" msgstr "Offener Betrag"