From f7fd3596a6191d4edeaa99aca3eab721df9447fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: markiousi Date: Wed, 29 May 2019 10:36:43 +0000 Subject: [PATCH] Translated on translate.pretix.eu (Greek) Currently translated at 73.5% (2290 of 3116 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/ powered by weblate --- src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po | 31 +++++++++++++++------- 1 file changed, 21 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 5413dfbef1..aeb60433eb 100644 --- a/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-24 07:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-29 11:52+0000\n" "Last-Translator: markiousi \n" "Language-Team: Greek " "\n" @@ -5410,15 +5410,15 @@ msgstr "Διατηρήστε ένα σταθερό τέλος ακύρωσης" #: pretix/control/forms/event.py:465 msgid "Keep payment, shipping and service fees" -msgstr "" +msgstr "Διατηρείτε τα τέλη πληρωμής, αποστολής και παροχής υπηρεσιών" #: pretix/control/forms/event.py:469 msgid "Keep a percentual cancellation fee" -msgstr "" +msgstr "Διατηρήστε μια ποσοστιαία αμοιβή ακύρωσης" #: pretix/control/forms/event.py:480 msgid "Payment term in days" -msgstr "" +msgstr "Διάρκεια πληρωμής σε ημέρες" #: pretix/control/forms/event.py:481 msgid "" @@ -5427,10 +5427,16 @@ msgid "" "recommend 14 days. If you only use real-time payment methods, we recommend " "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" +"Ο αριθμός των ημερών μετά την τοποθέτηση μιας παραγγελίας πρέπει να πληρώσει " +"ο χρήστης για να διατηρήσει την κράτησή του. Εάν χρησιμοποιείτε μεθόδους " +"αργής πληρωμής όπως τραπεζική μεταφορά, συνιστούμε 14 ημέρες. Αν " +"χρησιμοποιείτε μόνο μεθόδους πληρωμής σε πραγματικό χρόνο, συνιστούμε να " +"ορίσετε ακόμα δύο ή τρεις ημέρες για να επιτρέψετε σε άτομα να επαναλάβουν " +"τις αποτυχημένες πληρωμές." #: pretix/control/forms/event.py:487 msgid "Last date of payments" -msgstr "" +msgstr "Τελευταία ημερομηνία πληρωμών" #: pretix/control/forms/event.py:488 msgid "" @@ -6915,39 +6921,44 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:368 pretix/plugins/sendmail/forms.py:19 #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:52 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Θέμα" #: pretix/control/forms/orders.py:376 msgid "Recipient" -msgstr "" +msgstr "Παραλήπτης" #: pretix/control/forms/orders.py:382 pretix/plugins/sendmail/forms.py:20 #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:61 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Μήνυμα" #: pretix/control/forms/orders.py:398 msgid "" "Cancel the order. All tickets will no longer work. This can not be reverted." msgstr "" +"Ακύρωση της παραγγελίας. Όλα τα εισιτήρια δεν θα λειτουργούν πλέον. Αυτό δεν " +"μπορεί να επανέλθει." #: pretix/control/forms/orders.py:399 msgid "" "Mark the order as pending and allow the user to pay the open amount with " "another payment method." msgstr "" +"Σημειώστε την παραγγελία ως εκκρεμής και επιτρέψτε στο χρήστη να πληρώσει το " +"ανοικτό ποσό με άλλο τρόπο πληρωμής." #: pretix/control/forms/orders.py:401 msgid "Do nothing and keep the order as it is." -msgstr "" +msgstr "Μην κάνετε τίποτα και κρατήστε την παραγγελία όπως είναι." #: pretix/control/forms/orders.py:428 msgid "The refund amount needs to be positive and less than {}." msgstr "" +"Το ποσό επιστροφής χρημάτων πρέπει να είναι θετικό και μικρότερο από {}." #: pretix/control/forms/orders.py:434 msgid "You need to specify an amount for a partial refund." -msgstr "" +msgstr "Πρέπει να καθορίσετε ένα ποσό για μερική επιστροφή χρημάτων." #: pretix/control/forms/organizer.py:22 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one."