Translations: Update Chinese (Traditional)

Currently translated at 32.3% (1716 of 5305 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/zh_Hant/

powered by weblate
This commit is contained in:
Yucheng Lin
2023-05-22 08:14:36 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 158b69ddb2
commit f7d52abb0e

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-19 11:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-19 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 08:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-22 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Yucheng Lin <yuchenglinedu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yucheng Lin <yuchenglinedu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.pretix.eu/projects/"
"pretix/pretix/zh_Hant/>\n" "pretix/pretix/zh_Hant/>\n"
@@ -6734,11 +6734,11 @@ msgstr "所選活動日期還未啟動。"
#: pretix/base/services/cart.py:181 pretix/base/services/orders.py:180 #: pretix/base/services/cart.py:181 pretix/base/services/orders.py:180
msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgid "You can not select an add-on for the selected product."
msgstr "" msgstr "你無法為所選取產品選擇附加配件。"
#: pretix/base/services/cart.py:182 pretix/base/services/orders.py:181 #: pretix/base/services/cart.py:182 pretix/base/services/orders.py:181
msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgid "You can not select two variations of the same add-on product."
msgstr "" msgstr "你不能選擇同一附加商品的兩種類型。"
#: pretix/base/services/cart.py:184 pretix/base/services/orders.py:183 #: pretix/base/services/cart.py:184 pretix/base/services/orders.py:183
#, python-format #, python-format
@@ -7197,42 +7197,42 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr "用於購物車中某件商品的優惠券代碼已過期。我們已從你的購物車中移除了此商品。"
#: pretix/base/services/orders.py:165 #: pretix/base/services/orders.py:165
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
"this item. We removed this item from your cart." "this item. We removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr "用於購物車中某件商品的優惠券代碼已過期。我們已從你的購物車中移除了此商品。"
#: pretix/base/services/orders.py:167 #: pretix/base/services/orders.py:167
msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgid "You need a valid voucher code to order one of the products."
msgstr "" msgstr "你需要有效的優惠券代碼才能訂購其中一種商品。"
#: pretix/base/services/orders.py:169 #: pretix/base/services/orders.py:169
msgid "" msgid ""
"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. " "The booking period for one of the events in your cart has not yet started. "
"The affected positions have been removed from your cart." "The affected positions have been removed from your cart."
msgstr "" msgstr "此活動的預訂期尚未開始。受影響的順位已從你的購物車中刪除。"
#: pretix/base/services/orders.py:176 #: pretix/base/services/orders.py:176
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
"your cart." "your cart."
msgstr "" msgstr "你訂單中的座位無效,我們從你的購物車中刪除了該位置。"
#: pretix/base/services/orders.py:177 #: pretix/base/services/orders.py:177
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
"the position from your cart." "the position from your cart."
msgstr "" msgstr "你訂單中的一個座位已被佔用 。在此期間,我們從你的購物車中刪除了該位置。"
#: pretix/base/services/orders.py:193 #: pretix/base/services/orders.py:193
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked "
"in." "in."
msgstr "" msgstr "你無法刪除位置 %(addon)s s因為該座位已被登記。"
#: pretix/base/services/orders.py:209 #: pretix/base/services/orders.py:209
msgid "The order was not canceled." msgid "The order was not canceled."
@@ -27858,12 +27858,12 @@ msgstr "你可以使用以下按鈕取消此訂單。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:11 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:11
#, python-format #, python-format
msgid "Request cancellation: %(code)s" msgid "Request cancellation: %(code)s"
msgstr "" msgstr "要求取消: %(code)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:15 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:15
#, python-format #, python-format
msgid "Cancel order: %(code)s" msgid "Cancel order: %(code)s"
msgstr "" msgstr "取消訂單: %(code)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:38
msgid "" msgid ""
@@ -27885,7 +27885,7 @@ msgstr "如果你取消此訂單,所有的票都將失效,你將無法再使
msgid "" msgid ""
"If you want, you can request a refund for the full amount minus a " "If you want, you can request a refund for the full amount minus a "
"cancellation fee of %(fee)s." "cancellation fee of %(fee)s."
msgstr "" msgstr "如果你願意,你可以申請全額退款減去 %(fee)s.的取消費用。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:67 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:67
msgid "If you want, you can request a full refund." msgid "If you want, you can request a full refund."
@@ -27903,7 +27903,7 @@ msgstr "退款金額:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:138 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:138
#, python-format #, python-format
msgid "Your gift card will be valid until %(expiry_date)s." msgid "Your gift card will be valid until %(expiry_date)s."
msgstr "" msgstr "你的禮品卡有效期至 %(expiry_date)s."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:126
msgid "I want the refund as a gift card for later purchases" msgid "I want the refund as a gift card for later purchases"
@@ -27930,7 +27930,7 @@ msgstr "請確認你以下修改的訂單。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_giftcard.html:10 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_giftcard.html:10
#, python-format #, python-format
msgid "Gift card: %(code)s" msgid "Gift card: %(code)s"
msgstr "" msgstr "禮品卡: %(code)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:5
msgid "Modify order" msgid "Modify order"
@@ -27939,7 +27939,7 @@ msgstr "修改訂單"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:8 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Modify order: %(code)s" msgid "Modify order: %(code)s"
msgstr "" msgstr "修改訂單: %(code)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:18 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:18
msgid "" msgid ""
@@ -28151,7 +28151,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist_remove.html:16 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist_remove.html:16
msgctxt "waitinglist" msgctxt "waitinglist"
msgid "Yes, remove my ticket" msgid "Yes, remove my ticket"
msgstr "" msgstr "是的,移除我的票"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:5
msgid "Calendar" msgid "Calendar"
@@ -28167,7 +28167,7 @@ msgstr "(繼續)"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46
msgctxt "timerange" msgctxt "timerange"
msgid "until" msgid "until"
msgstr "" msgstr "直到"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:98 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:98
#, python-format #, python-format
@@ -28187,8 +28187,9 @@ msgid "Month"
msgstr "月" msgstr "月"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:27
#, fuzzy
msgid "iCal" msgid "iCal"
msgstr "" msgstr "iCal"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:24 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:24
msgctxt "day calendar" msgctxt "day calendar"