mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-07 15:34:02 +00:00
Translations: Update German
Currently translated at 99.6% (4716 of 4732 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
f992299129
commit
f3dd6f9949
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-28 16:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-04-28 16:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-28 10:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-28 17:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
"Last-Translator: Martin Gross <martin@pc-coholic.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/"
|
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/"
|
||||||
">\n"
|
">\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
@@ -23320,10 +23320,8 @@ msgid "PayPal account"
|
|||||||
msgstr "PayPal-Konto"
|
msgstr "PayPal-Konto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:114
|
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:114
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "PayPal payment ID"
|
|
||||||
msgid "PayPal Merchant ID"
|
msgid "PayPal Merchant ID"
|
||||||
msgstr "PayPal-Zahlungs-ID"
|
msgstr "PayPal Händler-ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:128 pretix/plugins/stripe/payment.py:191
|
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:128 pretix/plugins/stripe/payment.py:191
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@@ -23344,12 +23342,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this "
|
"have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this "
|
||||||
"reason, this payment method is always active."
|
"reason, this payment method is always active."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Auch wenn ein Kunde eine Alternative Zahlungsmethode auswählt, kann er "
|
||||||
|
"jederzeit wieder auf PayPal als Zahlungsmethode zurückwechseln. Aus diesem "
|
||||||
|
"Grund ist diese Zahlungsmethode immer aktiv."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:164
|
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:164
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Enable payment method"
|
|
||||||
msgid "Alternative Payment Methods"
|
msgid "Alternative Payment Methods"
|
||||||
msgstr "Aktiviere Zahlungsmethode"
|
msgstr "Alternative Zahlungsmethoden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:166
|
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:166
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -23360,10 +23359,16 @@ msgid ""
|
|||||||
"on the shoppers location. For German merchants, this is the direct successor "
|
"on the shoppers location. For German merchants, this is the direct successor "
|
||||||
"of PayPal Plus."
|
"of PayPal Plus."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Zusätzlich zu klassischen PayPal-Zahlungen können Sie Ihren Kunden jetzt "
|
||||||
|
"auch anbieten mit Kreditkarten und anderen, lokalen Zahlungsmethoden wie "
|
||||||
|
"bspw. SOFORT, giropay, iDEAL und vielen anderen zu zahlen - auch wenn diese "
|
||||||
|
"keine PayPal-Konto besitzen. Zulässige Zahlungsmethoden werden automatisch "
|
||||||
|
"auf Basis des Aufenthaltsortes des Kunden ausgewählt. Für deutsche Händler "
|
||||||
|
"ist dies der direkte Nachfolger von PayPal Plus."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:181
|
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:181
|
||||||
msgid "Disable SEPA Direct Debit"
|
msgid "Disable SEPA Direct Debit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SEPA-Bankeinzug deaktivieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:183
|
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:183
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -23373,10 +23378,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"nature of your event - you might want to disabled the option of SEPA Direct "
|
"nature of your event - you might want to disabled the option of SEPA Direct "
|
||||||
"Debit payments in order to reduce the risk of costly chargebacks."
|
"Debit payments in order to reduce the risk of costly chargebacks."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Während die meisten Zahlungsmethoden keinen grundlosen Widerruf vorsehen, "
|
||||||
|
"können SEPA-Lastschriften per Mausklick zurückgerufen werden. Aus diesem "
|
||||||
|
"Grund - und abhängig von der Art Ihrer Veranstaltung - kann es notwendig "
|
||||||
|
"sein SEPA-Lastschriften nicht anzubieten und damit das Risiko von "
|
||||||
|
"kostspieligen Rücklastschriften zu vermeiden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:197
|
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:197
|
||||||
msgid "Enable Buy Now Pay Later"
|
msgid "Enable Buy Now Pay Later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jetzt Kaufen, Später Zahlen aktivieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:199
|
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:199
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -23384,6 +23394,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are "
|
"pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are "
|
||||||
"getting your money right away."
|
"getting your money right away."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bieten Sie Ihren Kunden die Möglichkeit an Zahlungen (bis zu einem gewissen "
|
||||||
|
"Limit) in mehreren Raten oder binnen 30 Tagen zu bezahlen. Sie, als der "
|
||||||
|
"Händler, erhalten Ihr Geld jedoch sofort."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:215
|
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:215
|
||||||
msgid "Reference prefix"
|
msgid "Reference prefix"
|
||||||
@@ -23410,16 +23423,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"eingetragen, der die Bestellnummer enthält."
|
"eingetragen, der die Bestellnummer enthält."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:231
|
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:231
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Automatic discount"
|
|
||||||
msgid "-- Automatic --"
|
msgid "-- Automatic --"
|
||||||
msgstr "Automatischer Rabatt"
|
msgstr "-- Automatisch --"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:237
|
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:237
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Any country"
|
|
||||||
msgid "Buyer country"
|
msgid "Buyer country"
|
||||||
msgstr "Beliebiges Land"
|
msgstr "Land des Käufers"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:261
|
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:261
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user