Translated on translate.pretix.eu (German)

Currently translated at 100.0% (3010 of 3010 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/

powered by weblate
This commit is contained in:
Raphael Michel
2019-03-11 15:38:43 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent 9eee967050
commit f3b63acd40

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-11 15:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-11 15:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-20 19:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 15:41+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/" "Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/"
">\n" ">\n"
@@ -2962,16 +2962,13 @@ msgid "Order {order.code} has been changed."
msgstr "Die Bestellung {order.code} wurde geändert." msgstr "Die Bestellung {order.code} wurde geändert."
#: pretix/base/notifications.py:242 #: pretix/base/notifications.py:242
#, fuzzy
#| msgid "Order has been canceled"
msgid "Order has been overpaid" msgid "Order has been overpaid"
msgstr "Bestellung wurde storniert" msgstr "Bestellung wurde überzahlt"
#: pretix/base/notifications.py:243 #: pretix/base/notifications.py:243
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Order {order.code} has been marked as paid."
msgid "Order {order.code} has been overpaid." msgid "Order {order.code} has been overpaid."
msgstr "Bestellung {order.code} wurde als bezahlt markiert." msgstr "Bestellung {order.code} wurde überzahlt."
#: pretix/base/notifications.py:249 #: pretix/base/notifications.py:249
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -3285,10 +3282,8 @@ msgid "2017-05-31 20:00"
msgstr "31.05.2016 20:00" msgstr "31.05.2016 20:00"
#: pretix/base/pdf.py:119 #: pretix/base/pdf.py:119
#, fuzzy
#| msgid "Event begin time"
msgid "Event begin date" msgid "Event begin date"
msgstr "Veranstaltungsuhrzeit" msgstr "Veranstaltungsdatum"
#: pretix/base/pdf.py:120 pretix/base/pdf.py:141 pretix/base/pdf.py:209 #: pretix/base/pdf.py:120 pretix/base/pdf.py:141 pretix/base/pdf.py:209
msgid "2017-05-31" msgid "2017-05-31"
@@ -7210,10 +7205,8 @@ msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr "Die Bestellung konnte nicht als bezahlt markiert werden: {message}" msgstr "Die Bestellung konnte nicht als bezahlt markiert werden: {message}"
#: pretix/control/logdisplay.py:214 #: pretix/control/logdisplay.py:214
#, fuzzy
#| msgid "The order has been approved."
msgid "The order has been overpaid." msgid "The order has been overpaid."
msgstr "Die Bestellung wurde freigegeben." msgstr "Die Bestellung wurde überzahlt."
#: pretix/control/logdisplay.py:215 #: pretix/control/logdisplay.py:215
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -8197,10 +8190,8 @@ msgid "No attendee record was found."
msgstr "Keine passenden Teilnehmer gefunden." msgstr "Keine passenden Teilnehmer gefunden."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:73 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:73
#, fuzzy
#| msgid "Ticket design"
msgid "Ticket code" msgid "Ticket code"
msgstr "Ticket-Design" msgstr "Ticket-Code"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:76
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:29 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:29
@@ -9238,10 +9229,8 @@ msgstr "Ablauf"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:96 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:96
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:140
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:37
#, fuzzy
#| msgid "Choose event"
msgid "Clone event" msgid "Clone event"
msgstr "Veranstaltung wählen" msgstr "Veranstaltung klonen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:15
msgid "" msgid ""
@@ -9528,10 +9517,8 @@ msgstr "Mehr Kontingente"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:31
#, fuzzy
#| msgid "Event dashboard"
msgid "Open event dashboard" msgid "Open event dashboard"
msgstr "Veranstaltungsübersicht" msgstr "Veranstaltungsübersicht öffnen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/fragment_quota_box.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/fragment_quota_box.html:3
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/fragment_quota_box_paid.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/fragment_quota_box_paid.html:3
@@ -10609,10 +10596,8 @@ msgid "Voucher code used:"
msgstr "Verwendeter Gutscheincode:" msgstr "Verwendeter Gutscheincode:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:285 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:285
#, fuzzy
#| msgid "Show QR code"
msgid "Show ticket code" msgid "Show ticket code"
msgstr "QR-Code anzeigen" msgstr "Ticket-Code anzeigen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:295 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:295
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:300 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:300
@@ -11070,15 +11055,14 @@ msgstr "VOLL BEZAHLT"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:153
msgid "Sum over all pages" msgid "Sum over all pages"
msgstr "" msgstr "Summe über alle Seiten"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:156 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:156
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Pay order"
msgid "1 order" msgid "1 order"
msgid_plural "%(s)s orders" msgid_plural "%(s)s orders"
msgstr[0] "Bestellung bezahlen" msgstr[0] "1 Bestellung"
msgstr[1] "Bestellung bezahlen" msgstr[1] "%(s)s Bestellungen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:14 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:14
@@ -13258,10 +13242,8 @@ msgid "The selected product has been deactivated."
msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde deaktiviert." msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde deaktiviert."
#: pretix/control/views/main.py:157 #: pretix/control/views/main.py:157
#, fuzzy
#| msgid "You do not have permission to view this content."
msgid "You do not have permission to clone this event." msgid "You do not have permission to clone this event."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Inhalte aufzurufen." msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Veranstaltung zu klonen."
#: pretix/control/views/main.py:214 #: pretix/control/views/main.py:214
#, python-brace-format #, python-brace-format