added a missing string and translation for it

This commit is contained in:
Knuth
2017-05-18 11:42:13 +02:00
committed by Raphael Michel
parent f1300badb8
commit f29f615aec
5 changed files with 86 additions and 41 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-18 09:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-17 17:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-17 17:42+0200\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Firma"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:320 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:320
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:79 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:79
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:176 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:176
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:21 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Sprache"
#: pretix/base/models/orders.py:127 pretix/base/models/orders.py:569 #: pretix/base/models/orders.py:127 pretix/base/models/orders.py:569
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:9 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:9
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:28
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr ""
msgid "Filetype not allowed!" msgid "Filetype not allowed!"
msgstr "Dateityp nicht erlaubt" msgstr "Dateityp nicht erlaubt"
#: pretix/control/forms/event.py:19 #: pretix/control/forms/event.py:19 pretix/control/forms/organizer.py:110
msgid "Use languages" msgid "Use languages"
msgstr "Verfügbare Sprachen" msgstr "Verfügbare Sprachen"
@@ -2815,7 +2815,7 @@ msgid "The user's language"
msgstr "Sprache des Benutzers" msgstr "Sprache des Benutzers"
#: pretix/control/forms/event.py:462 pretix/control/forms/event.py:612 #: pretix/control/forms/event.py:462 pretix/control/forms/event.py:612
#: pretix/control/forms/organizer.py:107 #: pretix/control/forms/organizer.py:123
msgid "Logo image" msgid "Logo image"
msgstr "Logo" msgstr "Logo"
@@ -3152,20 +3152,20 @@ msgstr ""
"danach den Link neu verschicken; der User muss auch die Tickets neu " "danach den Link neu verschicken; der User muss auch die Tickets neu "
"herunterladen, da die alten Versionen ungültig gemacht werden." "herunterladen, da die alten Versionen ungültig gemacht werden."
#: pretix/control/forms/organizer.py:13 #: pretix/control/forms/organizer.py:15
msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgid "This slug is already in use. Please choose a different one."
msgstr "" msgstr ""
"Diese Kurzform ist bereits in Verwendung, bitte wählen Sie eine andere." "Diese Kurzform ist bereits in Verwendung, bitte wählen Sie eine andere."
#: pretix/control/forms/organizer.py:46 #: pretix/control/forms/organizer.py:48
msgid "Custom domain" msgid "Custom domain"
msgstr "Eigene Domain" msgstr "Eigene Domain"
#: pretix/control/forms/organizer.py:48 #: pretix/control/forms/organizer.py:50
msgid "You need to configure the custom domain in the webserver beforehand." msgid "You need to configure the custom domain in the webserver beforehand."
msgstr "Sie müssen die eigene Domain vorher im Webserver konfigurieren." msgstr "Sie müssen die eigene Domain vorher im Webserver konfigurieren."
#: pretix/control/forms/organizer.py:98 #: pretix/control/forms/organizer.py:100
msgid "" msgid ""
"The changes could not be saved because there would be no remaining team with " "The changes could not be saved because there would be no remaining team with "
"the permission to change teams and permissions." "the permission to change teams and permissions."
@@ -3173,7 +3173,26 @@ msgstr ""
"Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden, da es sonst kein Team mehr " "Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden, da es sonst kein Team mehr "
"mit der Berechtigung gäbe, Teams zu verwalten." "mit der Berechtigung gäbe, Teams zu verwalten."
#: pretix/control/forms/organizer.py:110 #: pretix/control/forms/organizer.py:112
#, fuzzy
#| msgid "Choose all languages that your event should be available in."
msgid ""
"Choose all languages that your organizer homepage should be available in."
msgstr ""
"Wählen Sie alle Sprachen aus, in denen der Veranstaltungsshop verfügbar sein "
"soll."
#: pretix/control/forms/organizer.py:116
#, fuzzy
#| msgid "Frontpage text"
msgid "Homepage text"
msgstr "Text auf der Startseite"
#: pretix/control/forms/organizer.py:119
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:126
msgid "" msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "If you provide a logo image, we will by default not show your organization "
"name in the page header. We will show your logo with a maximal height of 120 " "name in the page header. We will show your logo with a maximal height of 120 "
@@ -3732,7 +3751,7 @@ msgstr "Neues Passwort setzen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_locale.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_locale.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:22 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:22
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/create.html:17 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/create.html:17
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:27
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:42 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:42
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:49 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:49
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:70 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:70
@@ -8584,35 +8603,39 @@ msgstr "Dieser Vorverkauf läuft mit <a %(a_attr)s>pretix</a>."
msgid "There is nothing to see here yet." msgid "There is nothing to see here yet."
msgstr "Hier gibt es zur Zeit nichts zu sehen." msgstr "Hier gibt es zur Zeit nichts zu sehen."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:4 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:5
msgid "Event list" msgid "Event list"
msgstr "Veranstaltungs-Liste" msgstr "Veranstaltungs-Liste"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:13
msgid "Past events"
msgstr "Vergangene Veranstaltungen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:15
msgid "Show upcoming" msgid "Show upcoming"
msgstr "Zukünftige Veranstaltungen zeigen" msgstr "Zukünftige Veranstaltungen zeigen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:18
msgid "Upcoming events" msgid "Upcoming events"
msgstr "Nächste Veranstaltungen" msgstr "Nächste Veranstaltungen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:14 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:20
msgid "Show past events" msgid "Show past events"
msgstr "Vergangene Veranstaltungen zeigen" msgstr "Vergangene Veranstaltungen zeigen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:36 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:42
msgid "Buy tickets" msgid "Buy tickets"
msgstr "Tickets kaufen" msgstr "Tickets kaufen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:37 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:43
msgid "More info" msgid "More info"
msgstr "Mehr Infos" msgstr "Mehr Infos"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:46 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:52
msgid "No archived events found." msgid "No archived events found."
msgstr "Keine archivierten Veranstaltungen gefunden." msgstr "Keine archivierten Veranstaltungen gefunden."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:58
msgid "No public upcoming events found." msgid "No public upcoming events found."
msgstr "Keine öffentlichen Veranstaltungen geplant." msgstr "Keine öffentlichen Veranstaltungen geplant."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-18 09:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-11 12:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-11 12:13+0200\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-18 09:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-17 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-17 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Firma"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:320 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:320
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:79 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:79
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:176 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:176
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:21 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Sprache"
#: pretix/base/models/orders.py:127 pretix/base/models/orders.py:569 #: pretix/base/models/orders.py:127 pretix/base/models/orders.py:569
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:9 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:9
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:28
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"
@@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr ""
msgid "Filetype not allowed!" msgid "Filetype not allowed!"
msgstr "Dateityp nicht erlaubt!" msgstr "Dateityp nicht erlaubt!"
#: pretix/control/forms/event.py:19 #: pretix/control/forms/event.py:19 pretix/control/forms/organizer.py:110
msgid "Use languages" msgid "Use languages"
msgstr "Verfügbare Sprachen" msgstr "Verfügbare Sprachen"
@@ -2812,7 +2812,7 @@ msgid "The user's language"
msgstr "Sprache des Benutzers" msgstr "Sprache des Benutzers"
#: pretix/control/forms/event.py:462 pretix/control/forms/event.py:612 #: pretix/control/forms/event.py:462 pretix/control/forms/event.py:612
#: pretix/control/forms/organizer.py:107 #: pretix/control/forms/organizer.py:123
msgid "Logo image" msgid "Logo image"
msgstr "Logo" msgstr "Logo"
@@ -3149,19 +3149,19 @@ msgstr ""
"danach den Link neu verschicken; der User muss auch die Tickets neu " "danach den Link neu verschicken; der User muss auch die Tickets neu "
"herunterladen, da die alten Versionen ungültig gemacht werden." "herunterladen, da die alten Versionen ungültig gemacht werden."
#: pretix/control/forms/organizer.py:13 #: pretix/control/forms/organizer.py:15
msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgid "This slug is already in use. Please choose a different one."
msgstr "Diese Kurzform ist bereits in Verwendung, bitte wähle eine andere." msgstr "Diese Kurzform ist bereits in Verwendung, bitte wähle eine andere."
#: pretix/control/forms/organizer.py:46 #: pretix/control/forms/organizer.py:48
msgid "Custom domain" msgid "Custom domain"
msgstr "Eigene Domain" msgstr "Eigene Domain"
#: pretix/control/forms/organizer.py:48 #: pretix/control/forms/organizer.py:50
msgid "You need to configure the custom domain in the webserver beforehand." msgid "You need to configure the custom domain in the webserver beforehand."
msgstr "Du musst die eigene Domain vorher im Webserver konfigurieren." msgstr "Du musst die eigene Domain vorher im Webserver konfigurieren."
#: pretix/control/forms/organizer.py:98 #: pretix/control/forms/organizer.py:100
msgid "" msgid ""
"The changes could not be saved because there would be no remaining team with " "The changes could not be saved because there would be no remaining team with "
"the permission to change teams and permissions." "the permission to change teams and permissions."
@@ -3169,7 +3169,25 @@ msgstr ""
"Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden, da es sonst kein Team mehr " "Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden, da es sonst kein Team mehr "
"mit der Berechtigung gäbe, Teams zu verwalten." "mit der Berechtigung gäbe, Teams zu verwalten."
#: pretix/control/forms/organizer.py:110 #: pretix/control/forms/organizer.py:112
#, fuzzy
#| msgid "Choose all languages that your event should be available in."
msgid ""
"Choose all languages that your organizer homepage should be available in."
msgstr ""
"Wähle alle Sprachen aus, in denen der Veranstaltungsshop verfügbar sein soll."
#: pretix/control/forms/organizer.py:116
#, fuzzy
#| msgid "Frontpage text"
msgid "Homepage text"
msgstr "Text auf der Startseite"
#: pretix/control/forms/organizer.py:119
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:126
msgid "" msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "If you provide a logo image, we will by default not show your organization "
"name in the page header. We will show your logo with a maximal height of 120 " "name in the page header. We will show your logo with a maximal height of 120 "
@@ -3725,7 +3743,7 @@ msgstr "Neues Passwort setzen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_locale.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_locale.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:22 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:22
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/create.html:17 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/create.html:17
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:27
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:42 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:42
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:49 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:49
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:70 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:70
@@ -8560,35 +8578,39 @@ msgstr "Dieser Vorverkauf läuft mit <a %(a_attr)s>pretix</a>."
msgid "There is nothing to see here yet." msgid "There is nothing to see here yet."
msgstr "Hier gibt es zur Zeit nichts zu sehen." msgstr "Hier gibt es zur Zeit nichts zu sehen."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:4 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:5
msgid "Event list" msgid "Event list"
msgstr "Veranstaltungs-Liste" msgstr "Veranstaltungs-Liste"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:13
msgid "Past events"
msgstr "Vergangene Veranstaltungen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:15
msgid "Show upcoming" msgid "Show upcoming"
msgstr "Zukünftige Veranstaltungen zeigen" msgstr "Zukünftige Veranstaltungen zeigen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:18
msgid "Upcoming events" msgid "Upcoming events"
msgstr "Nächste Veranstaltungen" msgstr "Nächste Veranstaltungen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:14 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:20
msgid "Show past events" msgid "Show past events"
msgstr "Vergangene Veranstaltungen zeigen" msgstr "Vergangene Veranstaltungen zeigen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:36 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:42
msgid "Buy tickets" msgid "Buy tickets"
msgstr "Tickets kaufen" msgstr "Tickets kaufen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:37 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:43
msgid "More info" msgid "More info"
msgstr "Mehr Infos" msgstr "Mehr Infos"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:46 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:52
msgid "No archived events found." msgid "No archived events found."
msgstr "Keine archivierten Veranstaltungen gefunden." msgstr "Keine archivierten Veranstaltungen gefunden."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:58
msgid "No public upcoming events found." msgid "No public upcoming events found."
msgstr "Keine öffentlichen Veranstaltungen geplant." msgstr "Keine öffentlichen Veranstaltungen geplant."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-18 09:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-11 12:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-11 12:13+0200\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@
{% endif %} {% endif %}
</div> </div>
{% if "old" in request.GET %} {% if "old" in request.GET %}
<h3>Past events</h3> <h3>{% trans "Past events" %}</h3>
<p> <p>
<small><a href="?">{% trans "Show upcoming" %}</a></small> <small><a href="?">{% trans "Show upcoming" %}</a></small>
</p> </p>