From f2068b2663ec55eb5f3ce4e0218f2778497f2ea5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raphael Michel Date: Thu, 1 Feb 2018 16:27:50 +0100 Subject: [PATCH] Update German translation --- src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 117 +++++++++++------- src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po | 2 +- .../locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po | 110 +++++++++------- .../de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po | 2 +- 4 files changed, 138 insertions(+), 93 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index eacf5a8906..abc234d364 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-29 11:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-29 12:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-01 15:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-01 16:27+0100\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: Raphael Michel \n" "Language: de\n" @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "Produktpreis reduzieren um (%)" #: pretix/base/models/vouchers.py:94 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:68 #: pretix/control/views/vouchers.py:71 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:432 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:454 msgid "Voucher code" msgstr "Gutscheincode" @@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "" "Wir konnten Ihre Bestellung nicht durchführen, da der Server zu beschäftigt " "war. Bitte versuchen Sie es erneut." -#: pretix/base/services/cart.py:37 pretix/presale/views/cart.py:137 +#: pretix/base/services/cart.py:37 pretix/presale/views/cart.py:142 msgid "You did not select any products." msgstr "Sie haben keine Produkte ausgewählt." @@ -6334,7 +6334,7 @@ msgstr "Installierte Erweiterungen" #: pretix/control/views/item.py:905 pretix/control/views/item.py:975 #: pretix/control/views/organizer.py:125 pretix/control/views/organizer.py:217 #: pretix/control/views/organizer.py:372 pretix/control/views/subevents.py:371 -#: pretix/control/views/user.py:77 pretix/control/views/users.py:58 +#: pretix/control/views/user.py:77 pretix/control/views/users.py:59 #: pretix/control/views/vouchers.py:185 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert." @@ -7329,8 +7329,8 @@ msgid "Change price to" msgstr "Preis ändern auf" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:114 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:283 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:371 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:305 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:393 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:172 #, python-format msgid "plus %(rate)s%% %(name)s" @@ -8687,7 +8687,7 @@ msgstr "" "Wir haben Ihnen in den letzten 24 Stunden bereits eine E-Mail geschickt." #: pretix/control/views/auth.py:204 pretix/control/views/orders.py:407 -#: pretix/control/views/users.py:89 +#: pretix/control/views/users.py:90 msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." msgstr "" "Es gab ein Fehler beim Senden der E-Mail. Bitte probieren Sie es später " @@ -9453,11 +9453,11 @@ msgstr "Ihre Benachrichtigungen wurden aktiviert." msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "Die Benachrichtigungs-Einstellungen wurden geändert." -#: pretix/control/views/users.py:94 +#: pretix/control/views/users.py:95 msgid "We sent out an e-mail containing further instructions." msgstr "Eine Mail mit weiteren Informationen wurde verschickt." -#: pretix/control/views/users.py:139 +#: pretix/control/views/users.py:140 msgid "The new user has been created." msgstr "Der neue Benutzer wurde erstellt." @@ -11759,60 +11759,85 @@ msgstr "Zu anderem Termin wechseln" msgid "Choose date to buy a ticket" msgstr "Wählen Sie einen Termin aus" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:114 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:113 +msgid "" +"Your browser does not accept cookies from us. However, we need to set a " +"cookie to remember who you are and what is in your cart. Please try to open " +"the ticket shop in a new tab or change your browser settings." +msgstr "" +"Ihr Browser hat Cookies von uns blockiert. Wir müssen allerdings ein Cookie " +"setzen um zu erkennen, wer Sie sind und was in Ihrem Warenkorb liegt. Bitte " +"probieren Sie, den Shop in einem neuen Tab zu öffnen oder ändern Sie Ihre " +"Browsereinstellungen." + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:120 +msgid "Open ticket shop in new tab" +msgstr "Ticket-Shop in neuem Tab öffnen" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:124 +msgid "" +"Your browser does not accept cookies from us. However, we need to set a " +"cookie to remember who you are and what is in your cart. Please change your " +"browser settings accordingly." +msgstr "" +"Ihr Browser hat Cookies von uns blockiert. Wir müssen allerdings ein Cookie " +"setzen um zu erkennen, wer Sie sind und was in Ihrem Warenkorb liegt. Bitte " +"ändern Sie Ihre Browsereinstellungen entsprechend." + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:136 msgid "The presale period for this event is over." msgstr "Der Vorverkaufszeitraum für diese Veranstaltung ist vorüber." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:118 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:140 #, python-format msgid "The presale for this event will start on %(date)s at %(time)s." msgstr "" "Der Vorverkauf für diese Veranstaltung wird am %(date)s um %(time)s Uhr " "beginnen." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:122 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:144 msgid "The presale for this event has not yet started." msgstr "Der Vorverkauf für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:144 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:166 #, python-format msgid "Begin: %(time)s" msgstr "Beginn: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:149 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:171 #, python-format msgid "End: %(time)s" msgstr "Ende: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:157 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:179 #, python-format msgid "Admission: %(time)s" msgstr "Einlass: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:161 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183 #, python-format msgid "Admission: %(datetime)s" msgstr "Einlass: %(datetime)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:194 msgid "Add to Calendar" msgstr "Zum Kalender hinzufügen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:221 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:345 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:367 #, python-format msgid "minimum amount to order: %(num)s" msgstr "minimale Bestellmenge: %(num)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:231 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:59 #, python-format msgid "from %(currency)s %(minprice)s" msgstr "ab %(currency)s %(minprice)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:235 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:276 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:364 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:298 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:386 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:95 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:165 @@ -11820,41 +11845,41 @@ msgctxt "price" msgid "FREE" msgstr "GRATIS" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:265 msgid "Show variants" msgstr "Varianten zeigen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:287 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:375 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:309 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:397 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:176 #, python-format msgid "incl. %(rate)s%% %(name)s" msgstr "inkl. %(rate)s%% %(name)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:295 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:383 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:317 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:405 msgid "Enter a voucher code below to buy this ticket." msgstr "" "Geben Sie unten einen Gutscheincode ein, um dieses Produkt zu bestellen." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:413 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:435 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:209 msgid "Add to cart" msgstr "Zum Warenkorb hinzufügen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:425 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:447 msgid "Redeem a voucher" msgstr "Gutschein einlösen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:438 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:460 msgid "Redeem voucher" msgstr "Gutschein einlösen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:449 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:471 msgid "If you already ordered a ticket" msgstr "Wenn Sie bereits ein Ticket bestellt haben" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:453 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:475 msgid "" "If you want to see or change the status and details of your order, click on " "the link in one of the emails we sent you during the order process. If you " @@ -11867,7 +11892,7 @@ msgstr "" "klicken Sie auf den folgenden Button, um ein erneutes Zusenden des Links " "anzufordern." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:462 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:484 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:7 msgid "Resend order links" @@ -12188,24 +12213,24 @@ msgstr "Diese Funktion ist nicht aktiviert." msgid "The selected organizer was not found." msgstr "Der ausgewählte Veranstalter wurde nicht gefunden." -#: pretix/presale/views/cart.py:79 pretix/presale/views/cart.py:97 -#: pretix/presale/views/cart.py:109 +#: pretix/presale/views/cart.py:84 pretix/presale/views/cart.py:102 +#: pretix/presale/views/cart.py:114 msgid "Please enter numbers only." msgstr "Bitte nur Zahlen eingeben." -#: pretix/presale/views/cart.py:81 +#: pretix/presale/views/cart.py:86 msgid "Please enter positive numbers only." msgstr "Bitte nur positive Zahlen eingeben." -#: pretix/presale/views/cart.py:298 +#: pretix/presale/views/cart.py:303 msgid "Your cart has been updated." msgstr "Ihr Warenkorb wurde aktualisiert." -#: pretix/presale/views/cart.py:300 pretix/presale/views/cart.py:320 +#: pretix/presale/views/cart.py:305 pretix/presale/views/cart.py:325 msgid "Your cart is now empty." msgstr "Ihr Warenkorb ist nun leer." -#: pretix/presale/views/cart.py:334 +#: pretix/presale/views/cart.py:339 msgid "The products have been successfully added to your cart." msgstr "Die gewählten Produkte wurden Ihrem Warenkorb hinzugefügt." @@ -12219,24 +12244,24 @@ msgstr "" "Der Vorverkauf für diese Veranstaltung ist vorüber oder hat noch nicht " "begonnen." -#: pretix/presale/views/event.py:284 +#: pretix/presale/views/event.py:289 msgid "Unknown event code or not authorized to access this event." msgstr "" "Unbekannte Veranstaltung oder Sie haben keine Berechtigung, auf diese " "Veranstaltung zuzugreifen." -#: pretix/presale/views/event.py:291 +#: pretix/presale/views/event.py:296 msgctxt "subevent" msgid "No date selected." msgstr "Kein Termin ausgewählt." -#: pretix/presale/views/event.py:294 +#: pretix/presale/views/event.py:299 msgctxt "subevent" msgid "Unknown date selected." msgstr "Ungültiger Termin ausgewählt." -#: pretix/presale/views/event.py:317 pretix/presale/views/event.py:325 -#: pretix/presale/views/event.py:328 +#: pretix/presale/views/event.py:322 pretix/presale/views/event.py:330 +#: pretix/presale/views/event.py:333 msgid "Please go back and try again." msgstr "Bitte gehen Sie einen Schritt zurück und versuchen es erneut." diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po index 6495009003..eadbf99d15 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-29 11:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-01 15:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-28 22:59+0200\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: \n" diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po index bf3ffbc367..b03a02079c 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-29 11:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-01 15:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-29 12:42+0100\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: Raphael Michel \n" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "Produktpreis reduzieren um (%)" #: pretix/base/models/vouchers.py:94 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:68 #: pretix/control/views/vouchers.py:71 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:432 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:454 msgid "Voucher code" msgstr "Gutscheincode" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "" "Wir konnten deine Bestellung nicht durchführen, da der Server zu beschäftigt " "war. Bitte versuche es erneut." -#: pretix/base/services/cart.py:37 pretix/presale/views/cart.py:137 +#: pretix/base/services/cart.py:37 pretix/presale/views/cart.py:142 msgid "You did not select any products." msgstr "Du hast keine Produkte ausgewählt." @@ -6321,7 +6321,7 @@ msgstr "Installierte Erweiterungen" #: pretix/control/views/item.py:905 pretix/control/views/item.py:975 #: pretix/control/views/organizer.py:125 pretix/control/views/organizer.py:217 #: pretix/control/views/organizer.py:372 pretix/control/views/subevents.py:371 -#: pretix/control/views/user.py:77 pretix/control/views/users.py:58 +#: pretix/control/views/user.py:77 pretix/control/views/users.py:59 #: pretix/control/views/vouchers.py:185 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert." @@ -7315,8 +7315,8 @@ msgid "Change price to" msgstr "Preis ändern auf" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:114 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:283 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:371 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:305 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:393 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:172 #, python-format msgid "plus %(rate)s%% %(name)s" @@ -8668,7 +8668,7 @@ msgid "We already sent you an email in the last 24 hours." msgstr "Wir haben dir in den letzten 24 Stunden bereits eine E-Mail geschickt." #: pretix/control/views/auth.py:204 pretix/control/views/orders.py:407 -#: pretix/control/views/users.py:89 +#: pretix/control/views/users.py:90 msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." msgstr "" "Es gab ein Fehler beim Senden der E-Mail. Bitte probiere es später erneut." @@ -9432,11 +9432,11 @@ msgstr "Deine Benachrichtigungen wurden aktiviert." msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "Deine Benachrichtigungs-Einstellungen wurden geändert." -#: pretix/control/views/users.py:94 +#: pretix/control/views/users.py:95 msgid "We sent out an e-mail containing further instructions." msgstr "Eine Mail mit weiteren Informationen wurde verschickt." -#: pretix/control/views/users.py:139 +#: pretix/control/views/users.py:140 msgid "The new user has been created." msgstr "Der neue Benutzer wurde erstellt." @@ -11732,60 +11732,80 @@ msgstr "Zu anderem Termin wechseln" msgid "Choose date to buy a ticket" msgstr "Wähle einen Termin aus" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:114 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:113 +msgid "" +"Your browser does not accept cookies from us. However, we need to set a " +"cookie to remember who you are and what is in your cart. Please try to open " +"the ticket shop in a new tab or change your browser settings." +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:120 +#, fuzzy +#| msgid "Open the PDF editor in a new tab" +msgid "Open ticket shop in new tab" +msgstr "PDF-Editor in neuem Tab öffnen" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:124 +msgid "" +"Your browser does not accept cookies from us. However, we need to set a " +"cookie to remember who you are and what is in your cart. Please change your " +"browser settings accordingly." +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:136 msgid "The presale period for this event is over." msgstr "Der Vorverkaufszeitraum für diese Veranstaltung ist vorüber." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:118 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:140 #, python-format msgid "The presale for this event will start on %(date)s at %(time)s." msgstr "" "Der Vorverkauf für diese Veranstaltung wird am %(date)s um %(time)s Uhr " "beginnen." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:122 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:144 msgid "The presale for this event has not yet started." msgstr "Der Vorverkauf für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:144 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:166 #, python-format msgid "Begin: %(time)s" msgstr "Beginn: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:149 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:171 #, python-format msgid "End: %(time)s" msgstr "Ende: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:157 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:179 #, python-format msgid "Admission: %(time)s" msgstr "Einlass: %(time)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:161 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183 #, python-format msgid "Admission: %(datetime)s" msgstr "Einlass: %(datetime)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:194 msgid "Add to Calendar" msgstr "Zum Kalender hinzufügen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:221 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:345 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:367 #, python-format msgid "minimum amount to order: %(num)s" msgstr "Minimale Bestellmenge: %(num)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:231 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:59 #, python-format msgid "from %(currency)s %(minprice)s" msgstr "ab %(currency)s %(minprice)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:235 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:276 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:364 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:298 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:386 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:95 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:165 @@ -11793,40 +11813,40 @@ msgctxt "price" msgid "FREE" msgstr "GRATIS" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:265 msgid "Show variants" msgstr "Varianten zeigen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:287 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:375 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:309 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:397 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:176 #, python-format msgid "incl. %(rate)s%% %(name)s" msgstr "inkl. %(rate)s%% %(name)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:295 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:383 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:317 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:405 msgid "Enter a voucher code below to buy this ticket." msgstr "Gib unten einen Gutscheincode ein, um dieses Produkt zu bestellen." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:413 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:435 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:209 msgid "Add to cart" msgstr "Zum Warenkorb hinzufügen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:425 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:447 msgid "Redeem a voucher" msgstr "Gutschein einlösen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:438 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:460 msgid "Redeem voucher" msgstr "Gutschein einlösen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:449 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:471 msgid "If you already ordered a ticket" msgstr "Wenn du bereits ein Ticket bestellt hast" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:453 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:475 msgid "" "If you want to see or change the status and details of your order, click on " "the link in one of the emails we sent you during the order process. If you " @@ -11838,7 +11858,7 @@ msgstr "" "Bestellvorgang geschickt haben. Wenn du den Link nicht finden kannst, klicke " "auf den folgenden Button, um ein erneutes Zusenden des Links anzufordern." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:462 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:484 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:7 msgid "Resend order links" @@ -12159,24 +12179,24 @@ msgstr "Diese Funktion ist nicht aktiviert." msgid "The selected organizer was not found." msgstr "Der ausgewählte Veranstalter wurde nicht gefunden." -#: pretix/presale/views/cart.py:79 pretix/presale/views/cart.py:97 -#: pretix/presale/views/cart.py:109 +#: pretix/presale/views/cart.py:84 pretix/presale/views/cart.py:102 +#: pretix/presale/views/cart.py:114 msgid "Please enter numbers only." msgstr "Bitte nur Zahlen eingeben." -#: pretix/presale/views/cart.py:81 +#: pretix/presale/views/cart.py:86 msgid "Please enter positive numbers only." msgstr "Bitte nur positive Zahlen eingeben." -#: pretix/presale/views/cart.py:298 +#: pretix/presale/views/cart.py:303 msgid "Your cart has been updated." msgstr "Dein Warenkorb wurde aktualisiert." -#: pretix/presale/views/cart.py:300 pretix/presale/views/cart.py:320 +#: pretix/presale/views/cart.py:305 pretix/presale/views/cart.py:325 msgid "Your cart is now empty." msgstr "Dein Warenkorb ist nun leer." -#: pretix/presale/views/cart.py:334 +#: pretix/presale/views/cart.py:339 msgid "The products have been successfully added to your cart." msgstr "Die gewählten Produkte wurden deinem Warenkorb hinzugefügt." @@ -12188,24 +12208,24 @@ msgstr "Dein Warenkorb ist leer." msgid "The presale for this event is over or has not yet started." msgstr "Der Vorverkauf für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen." -#: pretix/presale/views/event.py:284 +#: pretix/presale/views/event.py:289 msgid "Unknown event code or not authorized to access this event." msgstr "" "Unbekannte Veranstaltung oder du hast keine Berechtigung, auf diese " "Veranstaltung zuzugreifen." -#: pretix/presale/views/event.py:291 +#: pretix/presale/views/event.py:296 msgctxt "subevent" msgid "No date selected." msgstr "Kein Termin ausgewählt." -#: pretix/presale/views/event.py:294 +#: pretix/presale/views/event.py:299 msgctxt "subevent" msgid "Unknown date selected." msgstr "Ungültiger Termin ausgewählt." -#: pretix/presale/views/event.py:317 pretix/presale/views/event.py:325 -#: pretix/presale/views/event.py:328 +#: pretix/presale/views/event.py:322 pretix/presale/views/event.py:330 +#: pretix/presale/views/event.py:333 msgid "Please go back and try again." msgstr "Bitte gehe einen Schritt zurück und versuche es erneut." diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po index ca12613180..98d866917f 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-29 11:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-01 15:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-28 22:59+0200\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: \n"