Translations: Update Danish

Currently translated at 31.1% (1744 of 5607 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/

powered by weblate
This commit is contained in:
Nikolai
2024-04-30 18:35:32 +00:00
committed by Raphael Michel
parent f7e16f56ac
commit f18b0ae187

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 09:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 09:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-30 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-01 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Nikolai <nikolai@lengefeldt.de>\n" "Last-Translator: Nikolai <nikolai@lengefeldt.de>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/" "Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/"
">\n" ">\n"
@@ -30298,12 +30298,15 @@ msgid ""
"connect your order to your account. This will allow you to see all your " "connect your order to your account. This will allow you to see all your "
"orders in one place and access them at any time." "orders in one place and access them at any time."
msgstr "" msgstr ""
"Hvis du allerede har oprettet en konto hos %(org)s, kan du tilmelde dig nu "
"og knytte din bestilling til din konto. På denne måde vil du kunne se alle "
"dine bestillinger ét sted, hvor du kan tilgå dem til enhver tid."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:60 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:60
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login.html:44
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reset password" msgid "Reset password"
msgstr "Gentag adgangskode" msgstr "Nulstil adgangskode"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:92 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:92
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -30317,6 +30320,11 @@ msgid ""
"password, so you can use the account for future orders at %(org)s. You can " "password, so you can use the account for future orders at %(org)s. You can "
"still go ahead with this purchase before you received the email." "still go ahead with this purchase before you received the email."
msgstr "" msgstr ""
"Vi sender dig en mail med et link, som du kan bruge til at aktivere din "
"konto, hvorefter du kan vælge en adgangskode. Derefter kan du bruge din "
"konto til alle dine bestillinger hos %(org)s i fremtiden. Du kan stadig "
"fortsætte med at afslutte denne bestilling, selvom du ikke har modtaget "
"mailen."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:122 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:122
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -30324,24 +30332,23 @@ msgid "Continue as a guest"
msgstr "Fortsæt som gæst" msgstr "Fortsæt som gæst"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:130 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:130
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You are not required to create an account. If you proceed as a guest, you " "You are not required to create an account. If you proceed as a guest, you "
"will be able to access the details and status of your order any time through " "will be able to access the details and status of your order any time through "
"the secret link we will send you via email once the order is complete." "the secret link we will send you via email once the order is complete."
msgstr "" msgstr ""
"Du behøver ikke at oprette en konto. Hvis du fortsætter som gæst, vil du " "Du behøver ikke at oprette en konto. Hvis du fortsætter som gæst, vil du "
"altid have mulighed for at tilgå informationer og status for din bestilling " "altid have mulighed for at tilgå informationer og status for din bestilling "
"via det link, som du får tilsendt per mail." "via det link, som du får tilsendt per mail, når du har afsluttet din "
"bestilling."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:6
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Some of the products in your cart can only be purchased if there is an " "Some of the products in your cart can only be purchased if there is an "
"active membership on your account." "active membership on your account."
msgstr "" msgstr ""
"Du har tilføjet ordrer, hvor det er muligt at lave yderligere indstillinger " "Nogle af posterne i din indkøbskurv kan kun købes, hvis du har et aktivt "
"før du forsætter." "medlemskab på din konto."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:37 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:114 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:114
@@ -30870,10 +30877,10 @@ msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "inkl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "inkl. %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:482 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:482
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Bookingerne i din indkøbskurv er reserveret til dig i %(minutes)s minutter." "Posterne i din indkøbskurv er reserveret til dig i %(minutes)s minutter."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:486 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:486
msgid "" msgid ""