mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-09 15:54:03 +00:00
Update po files
[CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
@@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 10:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-03 10:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 08:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: RobertSF92 <robert@semperfi-it.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -18,37 +18,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
|
||||
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:110
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:529
|
||||
msgid "Shop disabled"
|
||||
msgstr "Winkel uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:1099 pretix/control/forms/filter.py:1574
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:112
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:165
|
||||
msgid "Presale over"
|
||||
msgstr "Voorverkoop voorbij"
|
||||
|
||||
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:1098 pretix/control/forms/filter.py:1573
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:114
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:167
|
||||
msgid "Presale not started"
|
||||
msgstr "Voorverkoop nog niet gestart"
|
||||
|
||||
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:152
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:116
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:169
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:535
|
||||
msgid "On sale"
|
||||
msgstr "In verkoop"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:78
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Engels"
|
||||
@@ -279,11 +248,11 @@ msgstr "Onbekende plug-in: '{name}'."
|
||||
msgid "Item meta data property '{name}' does not exist."
|
||||
msgstr "De meta-eigenschap '{name}' bestaat niet."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:182 pretix/control/forms/item.py:1124
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:182 pretix/control/forms/item.py:1133
|
||||
msgid "The bundled item must not be the same item as the bundling one."
|
||||
msgstr "Een product kan niet zichzelf bevatten."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:185 pretix/control/forms/item.py:1126
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:185 pretix/control/forms/item.py:1135
|
||||
msgid "The bundled item must not have bundles on its own."
|
||||
msgstr "Een product kan geen andere bundels bevatten."
|
||||
|
||||
@@ -307,7 +276,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Cadeaukaarten moeten gekoppeld zijn aan een belastingtarief van 0%, omdat de "
|
||||
"belasting geheven wordt op het moment dat de cadeaukaart verzilverd wordt."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:287 pretix/control/forms/item.py:646
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:287 pretix/control/forms/item.py:655
|
||||
msgid "Gift card products should not be admission products at the same time."
|
||||
msgstr "Cadeaukaartproducten kunnen niet tegelijkertijd toegangsbewijzen zijn."
|
||||
|
||||
@@ -1607,7 +1576,7 @@ msgstr "Actief"
|
||||
#: pretix/base/exporters/items.py:73 pretix/base/models/discount.py:68
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:584 pretix/base/models/items.py:1087
|
||||
#: pretix/control/forms/discounts.py:87 pretix/control/forms/event.py:959
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:556 pretix/control/forms/item.py:823
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:556 pretix/control/forms/item.py:832
|
||||
msgid "Sales channels"
|
||||
msgstr "Verkoopkanalen"
|
||||
|
||||
@@ -2081,7 +2050,7 @@ msgstr "Positie ID"
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:2027 pretix/control/forms/filter.py:2142
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:2224 pretix/control/forms/filter.py:2441
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:250 pretix/control/forms/orders.py:344
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:396 pretix/control/forms/orders.py:773
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:396 pretix/control/forms/orders.py:775
|
||||
#: pretix/control/forms/vouchers.py:114
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:98
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:51
|
||||
@@ -2730,7 +2699,7 @@ msgstr "Testcadeaubon"
|
||||
msgid "Expiry date"
|
||||
msgstr "Verloopdatum"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1313 pretix/control/forms/orders.py:826
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1313 pretix/control/forms/orders.py:828
|
||||
msgid "Special terms and conditions"
|
||||
msgstr "Bijzondere voorwaarden"
|
||||
|
||||
@@ -4118,8 +4087,8 @@ msgstr "Extra ontvangers (Bcc)"
|
||||
#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1074
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:1136 pretix/control/forms/event.py:1148
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:1158 pretix/control/forms/event.py:1168
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:665 pretix/control/forms/orders.py:887
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:914 pretix/control/forms/organizer.py:539
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:665 pretix/control/forms/orders.py:889
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:916 pretix/control/forms/organizer.py:539
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:549 pretix/control/forms/organizer.py:559
|
||||
#: pretix/control/forms/vouchers.py:266 pretix/plugins/sendmail/forms.py:69
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:85 pretix/plugins/sendmail/models.py:232
|
||||
@@ -4127,8 +4096,8 @@ msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Onderwerp"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/exports.py:78 pretix/control/forms/orders.py:701
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:717 pretix/control/forms/orders.py:895
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:922 pretix/control/forms/vouchers.py:272
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:718 pretix/control/forms/orders.py:897
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:924 pretix/control/forms/vouchers.py:272
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:70 pretix/plugins/sendmail/forms.py:90
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233
|
||||
msgid "Message"
|
||||
@@ -4554,9 +4523,19 @@ msgid "Validity"
|
||||
msgstr "Geldigheid"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:634
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "When setting up a regular event, or an event series with time slots, you "
|
||||
#| "typically to NOT need to change this value. The default setting means "
|
||||
#| "that the validity time of tickets will not be decided by the product, but "
|
||||
#| "by the event and check-in configuration. Only use the other options if "
|
||||
#| "you need them to realize e.g. a booking of a year-long ticket with a "
|
||||
#| "dynamic start date. Note that the validity will be stored with the "
|
||||
#| "ticket, so if you change the settings here later, existing tickets will "
|
||||
#| "not be affected by the change but keep their current validity."
|
||||
msgid ""
|
||||
"When setting up a regular event, or an event series with time slots, you "
|
||||
"typically to NOT need to change this value. The default setting means that "
|
||||
"typically do NOT need to change this value. The default setting means that "
|
||||
"the validity time of tickets will not be decided by the product, but by the "
|
||||
"event and check-in configuration. Only use the other options if you need "
|
||||
"them to realize e.g. a booking of a year-long ticket with a dynamic start "
|
||||
@@ -4574,7 +4553,7 @@ msgstr ""
|
||||
"later wijzigt, zullen bestaande tickets niet worden beïnvloed door de "
|
||||
"wijziging, maar hun huidige geldigheid behouden."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:642
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:642 pretix/control/forms/item.py:618
|
||||
msgid "Start of validity"
|
||||
msgstr "Start geldigheid"
|
||||
|
||||
@@ -4747,7 +4726,7 @@ msgstr "Deze variant zal niet vóór de opgegeven datum verkocht worden."
|
||||
msgid "This variation will not be sold after the given date."
|
||||
msgstr "Deze variant zal niet na de opgegeven datum verkocht worden."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1089 pretix/control/forms/item.py:828
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1089 pretix/control/forms/item.py:837
|
||||
msgid ""
|
||||
"The sales channel selection for the product as a whole takes precedence, so "
|
||||
"if a sales channel is selected here but not on product level, the variation "
|
||||
@@ -5083,7 +5062,7 @@ msgstr "Laat leeg voor een onbeperkt aantal tickets."
|
||||
msgid "Item"
|
||||
msgstr "Item"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1901 pretix/control/forms/item.py:771
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1901 pretix/control/forms/item.py:780
|
||||
msgid "Variations"
|
||||
msgstr "Varianten"
|
||||
|
||||
@@ -9868,7 +9847,7 @@ msgstr ""
|
||||
"betalingsmethode dit toestaat. Als dit niet zo is zal er een handmatige "
|
||||
"terugbetaling worden aangemaakt, die u zelf zult moeten verwerken."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1820 pretix/control/forms/orders.py:833
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1820 pretix/control/forms/orders.py:835
|
||||
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
|
||||
msgstr "Houd een vast bedrag als annuleringskosten in"
|
||||
|
||||
@@ -9876,7 +9855,7 @@ msgstr "Houd een vast bedrag als annuleringskosten in"
|
||||
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
|
||||
msgstr "Houd betalings-, verzend- en servicekosten in"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/control/forms/orders.py:844
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/control/forms/orders.py:846
|
||||
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
|
||||
msgstr "Houd een percentage van het bedrag in als annuleringskosten"
|
||||
|
||||
@@ -11682,12 +11661,14 @@ msgstr "We konden uw verzoek niet verwerken."
|
||||
#: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47
|
||||
#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12
|
||||
#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13
|
||||
msgid "Take a step back"
|
||||
msgstr "Ga een stap terug"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/templates/400.html:13 pretix/base/templates/400_hostname.html:48
|
||||
#: pretix/base/templates/403.html:13 pretix/base/templates/500.html:23
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html:40
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:14
|
||||
msgid "Try again"
|
||||
msgstr "Probeer opnieuw"
|
||||
|
||||
@@ -11752,6 +11733,7 @@ msgstr "U heeft geen toegang tot deze pagina."
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:21
|
||||
msgid "Admin mode"
|
||||
msgstr "Administratormodus"
|
||||
|
||||
@@ -11930,14 +11912,14 @@ msgstr "Foto uploaden"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:20
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:217
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:218
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:236
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:249
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "dagen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:215
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:216
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:355
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:364
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
@@ -12382,7 +12364,7 @@ msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden, probeer het later opnieuw."
|
||||
msgid "The task has been completed."
|
||||
msgstr "De taak is voltooid."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/__init__.py:207 pretix/control/forms/item.py:684
|
||||
#: pretix/control/forms/__init__.py:207 pretix/control/forms/item.py:693
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Please do not upload files larger than {size}!"
|
||||
msgstr "Upload geen bestanden groter dan {size}!"
|
||||
@@ -12440,7 +12422,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:2145 pretix/control/forms/filter.py:2161
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:2227 pretix/control/forms/filter.py:2262
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:2444 pretix/control/forms/filter.py:2459
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:775 pretix/control/forms/orders.py:948
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:777 pretix/control/forms/orders.py:950
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_subevent_choice_simple.html:5
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:52
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:114
|
||||
@@ -12565,7 +12547,7 @@ msgstr "Kopieer instellingen van"
|
||||
msgid "Do not copy"
|
||||
msgstr "Niet kopiëren"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:323 pretix/control/forms/item.py:1151
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:323 pretix/control/forms/item.py:1160
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:400
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Default ({value})"
|
||||
@@ -13238,12 +13220,12 @@ msgstr "Alle producten"
|
||||
msgid "{product} – Any variation"
|
||||
msgstr "{product} – Elke variant"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:518 pretix/control/forms/orders.py:786
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:518 pretix/control/forms/orders.py:788
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "All dates starting at or after"
|
||||
msgstr "Alle subevenementen beginnend op of na"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:524 pretix/control/forms/orders.py:793
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:524 pretix/control/forms/orders.py:795
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "All dates starting before"
|
||||
msgstr "Alle subevenementen beginnend voor"
|
||||
@@ -13328,6 +13310,20 @@ msgstr "Winkel live en voorverkoop actief"
|
||||
msgid "Inactive"
|
||||
msgstr "Inactief"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:1098 pretix/control/forms/filter.py:1573
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:114
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:167
|
||||
msgid "Presale not started"
|
||||
msgstr "Voorverkoop nog niet gestart"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:1099 pretix/control/forms/filter.py:1574
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:112
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:165
|
||||
msgid "Presale over"
|
||||
msgstr "Voorverkoop voorbij"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:1104 pretix/control/forms/filter.py:1107
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:1603 pretix/control/forms/filter.py:1606
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:2239
|
||||
@@ -13970,11 +13966,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shown independently of other products"
|
||||
msgstr "Toon onafhankelijk van andere producten"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:620
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Purchased"
|
||||
msgid "Purchase date"
|
||||
msgstr "Gekocht"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Canceled by customer"
|
||||
msgid "Date chosen by customer"
|
||||
msgstr "Geannuleerd door klant"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:630
|
||||
msgid "No membership granted"
|
||||
msgstr "Geen lidmaatschap toegekend"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:640
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:649
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gift card products should use a tax rule with a rate of 0 percent since "
|
||||
"sales tax will be applied when the gift card is redeemed."
|
||||
@@ -13982,13 +13990,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Cadeaukaarten moeten gekoppeld worden aan een belastingtarief van 0%, omdat "
|
||||
"de belasting al wordt toegepast wanneer de cadeaukaart wordt verzilverd."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:654 pretix/control/forms/item.py:909
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:663 pretix/control/forms/item.py:918
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a valid membership is required, at least one valid membership type needs "
|
||||
"to be selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:665
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your product grants a non-transferable membership and should therefore be a "
|
||||
"personalized admission ticket. Otherwise customers might not be able to use "
|
||||
@@ -13996,7 +14004,7 @@ msgid ""
|
||||
"the membership type to be transferable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:674
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:683
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
|
||||
msgid "The start of validity must be before the end of validity."
|
||||
@@ -14004,7 +14012,7 @@ msgstr ""
|
||||
"De laatste datum van betalingen kan niet voor het eind van de voorverkoop "
|
||||
"zijn."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:780
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:789
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The variation \"%s\" cannot be deleted because it has already been ordered "
|
||||
@@ -14015,21 +14023,21 @@ msgstr ""
|
||||
"een gebruiker of zich momenteel in de winkelwagen van een gebruiker bevindt. "
|
||||
"U kunt de variant in plaats daarvan instellen als \"inactief\"."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:855
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:864
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Calculate from product"
|
||||
msgid "Use value from product"
|
||||
msgstr "Bereken uit productgegevens"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:936
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:945
|
||||
msgid "Add-ons"
|
||||
msgstr "Add-ons"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:960
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:969
|
||||
msgid "You added the same add-on category twice"
|
||||
msgstr "U heeft twee keer dezelfde add-oncategorie geselecteerd"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:1005
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:1014
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be aware that setting a minimal number makes it impossible to buy this "
|
||||
"product if all available add-ons are sold out."
|
||||
@@ -14037,21 +14045,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Hou er rekening mee dat het instellen van een minimumaantal het onmogelijk "
|
||||
"maakt om dit product te kopen als alle beschikbare add-ons zijn uitverkocht."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:1012
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:1021
|
||||
msgid "Bundled products"
|
||||
msgstr "Gebundelde producten"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:1062
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:1071
|
||||
msgid "You added the same bundled product twice."
|
||||
msgstr "U heeft twee keer hetzelfde gebundelde product geselecteerd."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:1068
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:1077
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_bundles.html:23
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_bundles.html:50
|
||||
msgid "Bundled product"
|
||||
msgstr "Gebundeld product"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:1093 pretix/control/forms/orders.py:363
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:1102 pretix/control/forms/orders.py:363
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:551
|
||||
msgid "inactive"
|
||||
msgstr "inactief"
|
||||
@@ -14410,14 +14418,14 @@ msgstr "Facturen bijsluiten"
|
||||
msgid "Recipient"
|
||||
msgstr "Ontvanger"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:730
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:732
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cancel the order. All tickets will no longer work. This can not be reverted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Annuleer de bestelling. Alle tickets zullen niet meer werken. Dit kan niet "
|
||||
"worden teruggedraaid."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:731
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:733
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mark the order as pending and allow the user to pay the open amount with "
|
||||
"another payment method."
|
||||
@@ -14425,38 +14433,38 @@ msgstr ""
|
||||
"Markeer de bestelling als 'openstaand' en sta de gebruiker toe het "
|
||||
"openstaande bedrag met een andere betalingsmethode te betalen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:733
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:735
|
||||
msgid "Do nothing and keep the order as it is."
|
||||
msgstr "Doe niets en houd de bestelling in de huidige staat."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:760
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:762
|
||||
msgid "The refund amount needs to be positive and less than {}."
|
||||
msgstr "Het bedrag van de terugbetaling moet positief zijn en minder dan {}."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:766
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:768
|
||||
msgid "You need to specify an amount for a partial refund."
|
||||
msgstr "U moet een bedrag opgeven voor een gedeeltelijke terugbetaling."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:778
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:780
|
||||
msgid "Cancel all dates"
|
||||
msgstr "Annuleer alle datums"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:797
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:799
|
||||
msgid "Automatically refund money if possible"
|
||||
msgstr "Geld automatisch terugbetalen indien mogelijk"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:800
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:802
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only available for payment method that support automatic refunds. Tickets "
|
||||
"that have been blocked (manually or by a plugin) are not auto-canceled and "
|
||||
"you will need to deal with them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:804
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:806
|
||||
msgid "Create refund in the manual refund to-do list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:807
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If checked, all payments with a payment method not supporting automatic "
|
||||
@@ -14476,7 +14484,7 @@ msgstr ""
|
||||
"bestellingen wilt terugbetalen door het bedrag te verrekenen met andere "
|
||||
"bestellingen of door cadeaubonnen uit te geven."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:813
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:815
|
||||
msgid ""
|
||||
"Refund order value to a gift card instead instead of the original payment "
|
||||
"method"
|
||||
@@ -14484,23 +14492,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Geldbedrag als cadeaubon uitgeven in plaats van een terugbetaling naar de "
|
||||
"oorspronkelijke betalingsmethode"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:819
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:821
|
||||
msgid "Gift card validity"
|
||||
msgstr "Geldigheid van cadeaubonnen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:838
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:840
|
||||
msgid "Keep a fixed cancellation fee per ticket"
|
||||
msgstr "Houd een vast bedrag per ticket als annuleringskosten in"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:839
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:841
|
||||
msgid "Free tickets and add-on products are not counted"
|
||||
msgstr "Gratis tickets en add-onproducten worden niet meegeteld"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:849
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:851
|
||||
msgid "Keep fees"
|
||||
msgstr "Houd toeslagen in"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:852
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:854
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected types of fees will not be refunded but instead added to the "
|
||||
"cancellation fee. Fees are never refunded in when an order in an event "
|
||||
@@ -14513,20 +14521,20 @@ msgstr ""
|
||||
"gedeeltelijk wordt geannuleerd, omdat de bestelling dan uit tickets voor "
|
||||
"meerdere datums bestaat."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:858
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:860
|
||||
msgid "Send information via email"
|
||||
msgstr "Stuur informatie via e-mail"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:864
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:866
|
||||
msgid "Send information to waiting list"
|
||||
msgstr "Stuur informatie naar wachtlijst"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:890 pretix/control/forms/orders.py:916
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:892 pretix/control/forms/orders.py:918
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Canceled: {event}"
|
||||
msgstr "Geannuleerd: {event}"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:901
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:903
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
@@ -14558,7 +14566,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Organisatie van {event}"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:928
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:930
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
@@ -14581,26 +14589,26 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Organisatie van {event}"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:960 pretix/plugins/sendmail/forms.py:127
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:962 pretix/plugins/sendmail/forms.py:127
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:220
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Please either select a specific date or a date range, not both."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kies een specifieke evenementsdatum of een datumbereik, maar niet beiden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:962
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:964
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Please either select all dates or a date range, not both."
|
||||
msgstr "Kies alle evenementsdatums of een datumbereik, maar niet beiden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:964 pretix/plugins/sendmail/forms.py:129
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:966 pretix/plugins/sendmail/forms.py:129
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "If you set a date range, please set both a start and an end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als u een datumbereik kiest moet u zowel een begin als een einde opgeven."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:966
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:968
|
||||
msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series."
|
||||
msgstr "Bevestig dat u ALLE datums in deze evenementenreeks wilt annuleren."
|
||||
|
||||
@@ -19540,6 +19548,19 @@ msgstr "Reeks"
|
||||
msgid "More quotas"
|
||||
msgstr "Meer quota"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:110
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:529
|
||||
msgid "Shop disabled"
|
||||
msgstr "Winkel uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:152
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:116
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:169
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:535
|
||||
msgid "On sale"
|
||||
msgstr "In verkoop"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:157
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:121
|
||||
msgid "Open event dashboard"
|
||||
@@ -20052,28 +20073,28 @@ msgstr "Ticketpagina"
|
||||
msgid "Check-in & Validity"
|
||||
msgstr "Inchecklijst"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:213
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Variation"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Variant"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:216
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:217
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:218
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:219
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:250
|
||||
msgid "months"
|
||||
msgstr "maanden"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:219
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "year(s)"
|
||||
msgid "years"
|
||||
msgstr "jaar/jaren"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:225
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you select a duration given in days, months or years, the validity will "
|
||||
"always end at the end of a full day (midnight), plus the number of minutes "
|
||||
@@ -32418,6 +32439,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Resend order link"
|
||||
msgstr "Bestellink opnieuw versturen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:4
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Go offline"
|
||||
msgid "Shop offline"
|
||||
msgstr "Ga offline"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This ticket shop is currently disabled."
|
||||
msgid "This ticket shop is currently turned off."
|
||||
msgstr "Deze ticketwinkel is op dit moment uitgeschakeld."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:10
|
||||
msgid "It is only accessible to authenticated team members."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Please try again."
|
||||
msgid "Please try again later."
|
||||
msgstr "Probeer het opnieuw."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:12
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:29
|
||||
msgid "Thank you!"
|
||||
@@ -33410,15 +33454,11 @@ msgstr "Pagina %(page)s van %(of)s"
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "Uw aanvraag is in behandeling …"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/utils.py:242 pretix/presale/utils.py:369
|
||||
#: pretix/presale/utils.py:241 pretix/presale/utils.py:369
|
||||
#: pretix/presale/utils.py:370
|
||||
msgid "The selected event was not found."
|
||||
msgstr "Het geselecteerde evenement kon niet worden gevonden."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/utils.py:329
|
||||
msgid "The selected ticket shop is currently not available."
|
||||
msgstr "De geselecteerde ticketwinkel is op dit moment niet beschikbaar."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/utils.py:335
|
||||
msgid "This feature is not enabled."
|
||||
msgstr "Deze functie is niet ingeschakeld."
|
||||
@@ -33734,22 +33774,25 @@ msgstr "De geselecteerde datum bestaat niet in deze evenementenreeks."
|
||||
msgid "from %(start_date)s"
|
||||
msgstr "vanaf %(start_date)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/settings.py:712
|
||||
#: pretix/settings.py:718
|
||||
msgid "User profile only"
|
||||
msgstr "Alleen gebruikersprofiel"
|
||||
|
||||
#: pretix/settings.py:713
|
||||
#: pretix/settings.py:719
|
||||
msgid "Read access"
|
||||
msgstr "Leestoegang"
|
||||
|
||||
#: pretix/settings.py:714
|
||||
#: pretix/settings.py:720
|
||||
msgid "Write access"
|
||||
msgstr "Schrijftoegang"
|
||||
|
||||
#: pretix/settings.py:725
|
||||
#: pretix/settings.py:731
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr "Kosovo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The selected ticket shop is currently not available."
|
||||
#~ msgstr "De geselecteerde ticketwinkel is op dit moment niet beschikbaar."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Needs to be enabled in your Stripe account first."
|
||||
#~ msgstr "Moet eerst in uw Stripe-account worden aangezet."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user