Translations: Update Finnish

Currently translated at 18.2% (876 of 4791 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fi/

powered by weblate
This commit is contained in:
Mika Lammi
2022-09-08 10:28:35 +00:00
committed by Raphael Michel
parent dcec0b03d4
commit ef0f2dae77

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-08 10:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-10 05:00+0000\n"
"Last-Translator: Jaakko Rinta-Filppula <jaakko@r-f.fi>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Mika Lammi <mika.lammi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
"X-Generator: Weblate 4.14\n"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:28
msgid ""
@@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "pretixSCAN"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:78
msgid "pretixSCAN (kiosk mode, no order sync, no search)"
msgstr ""
msgstr "pretixSCAN (päätetila, ei synkronointia, ei hakua)"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:110
msgid "pretixSCAN (online only, no order sync)"
msgstr ""
msgstr "pretixSCAN (vain online, ei tilausten synkronointia)"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:143
msgid "pretixPOS"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Asiakas-ID"
#: pretix/api/models.py:50
msgid "Client secret"
msgstr ""
msgstr "Asiakkaan \"secret\""
#: pretix/api/models.py:97
msgid "Enable webhook"
@@ -153,6 +153,8 @@ msgid ""
"Gift card products should not be associated with non-zero tax rates since "
"sales tax will be applied when the gift card is redeemed."
msgstr ""
"Lahjakorttituotteisiin ei saa liittää nollaveroasetusta koska myyntivero "
"lasketaan kun lahjakorttia käytetään."
#: pretix/api/serializers/item.py:208 pretix/control/forms/item.py:577
msgid "Gift card products should not be admission products at the same time."
@@ -195,7 +197,7 @@ msgstr ""
#: pretix/api/serializers/organizer.py:211
#: pretix/control/views/organizer.py:695
msgid "pretix account invitation"
msgstr ""
msgstr "Kutsu pretix-tilin käyttäjäksi"
#: pretix/api/serializers/organizer.py:233
#: pretix/control/views/organizer.py:794
@@ -265,9 +267,8 @@ msgid "Order expired"
msgstr "Tilaus vanhentunut"
#: pretix/api/webhooks.py:224
#, fuzzy
msgid "Order expiry date changed"
msgstr "Tilauksen tiedot muuttuneet"
msgstr "Tilauksen vanhenemispäivä on muuttunut"
#: pretix/api/webhooks.py:228 pretix/base/notifications.py:269
msgid "Order information changed"
@@ -275,7 +276,7 @@ msgstr "Tilauksen tiedot muuttuneet"
#: pretix/api/webhooks.py:232 pretix/base/notifications.py:275
msgid "Order contact address changed"
msgstr ""
msgstr "Tilauksen yhteystieto on muuttunut"
#: pretix/api/webhooks.py:236 pretix/base/notifications.py:281
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:102
@@ -283,9 +284,8 @@ msgid "Order changed"
msgstr "Tilaus muuttunut"
#: pretix/api/webhooks.py:240
#, fuzzy
msgid "Refund of payment created"
msgstr "Hyvitä alkuperäiseen maksutapaan"
msgstr "Maksun hyvitys on luotu"
#: pretix/api/webhooks.py:244 pretix/base/notifications.py:293
msgid "External refund of payment"
@@ -293,22 +293,19 @@ msgstr "Ulkoinen maksun palautus"
#: pretix/api/webhooks.py:248
msgid "Refund of payment requested by customer"
msgstr ""
msgstr "Asiakas pyytää maksun hyvitystä"
#: pretix/api/webhooks.py:252
#, fuzzy
msgid "Refund of payment completed"
msgstr "Hyvitä alkuperäiseen maksutapaan"
msgstr "Maksun hyvitys on suoritettu"
#: pretix/api/webhooks.py:256
#, fuzzy
msgid "Refund of payment canceled"
msgstr "Hyvistys on peruttu."
msgstr "Maksun hyvitys on peruutettu"
#: pretix/api/webhooks.py:260
#, fuzzy
msgid "Refund of payment failed"
msgstr "Hyvitä alkuperäiseen maksutapaan"
msgstr "Maksun hyvitys on epäonnistunut"
#: pretix/api/webhooks.py:264
msgid "Order approved"
@@ -354,24 +351,20 @@ msgid "Event series date deleted"
msgstr "Tapahtumapäivä poistettu"
#: pretix/api/webhooks.py:304
#, fuzzy
msgid "Shop taken live"
msgstr "Kauppa on auki"
msgstr "Kauppa on live-tilassa"
#: pretix/api/webhooks.py:308
#, fuzzy
msgid "Shop taken offline"
msgstr "Piilota tapahtuma"
msgstr "Kauppa on offline-tilassa"
#: pretix/api/webhooks.py:312
#, fuzzy
msgid "Test-Mode of shop has been activated"
msgstr "Valittu tuote on poistettu käytöstä."
msgstr "Kaupan testikäyttö on käynnistetty"
#: pretix/api/webhooks.py:316
#, fuzzy
msgid "Test-Mode of shop has been deactivated"
msgstr "Valittu tuote on poistettu käytös."
msgstr "Kaupan testikäyttö on otettu pois päältä"
#: pretix/base/auth.py:143
#, python-brace-format
@@ -458,7 +451,7 @@ msgstr "Summa on veloitettu kortiltasi."
#: pretix/base/email.py:624
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr ""
msgstr "Ole hyvä ja siirrä raha tälle tilille: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/email.py:646 pretix/base/pdf.py:556 pretix/base/pdf.py:579
#: pretix/control/forms/organizer.py:497
@@ -562,9 +555,8 @@ msgstr ""
"Huomaa, että laskun päiväys ei aina vastaa tilaus- tai maksupäivämäärää."
#: pretix/base/exporters/events.py:47
#, fuzzy
msgid "Event data"
msgstr "Tapahtuman päivämäärä"
msgstr "Tapahtumatieto"
#: pretix/base/exporters/events.py:55 pretix/base/exporters/waitinglist.py:112
#: pretix/base/models/event.py:459 pretix/base/pdf.py:214
@@ -579,7 +571,7 @@ msgstr "Tapahtuman nimi"
#: pretix/base/models/organizer.py:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:47
msgid "Short form"
msgstr ""
msgstr "Lyhyt muoto"
#: pretix/base/exporters/events.py:57 pretix/base/models/event.py:477
msgid "Shop is live"