Translated on translate.pretix.eu (Swedish)

Currently translated at 11.0% (414 of 3762 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/sv/

powered by weblate
This commit is contained in:
Tobias Sundgren
2020-10-07 09:35:15 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent 980296e38a
commit ee6a595e26

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 10:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-28 10:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-07 08:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-07 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Sundgren <syrgas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Tobias Sundgren <syrgas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"sv/>\n" "sv/>\n"
@@ -949,17 +949,17 @@ msgstr "Avgifter"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:169 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:169
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:212 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:212
msgid "Order locale" msgid "Order locale"
msgstr "" msgstr "Språk på beställningen"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:142 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:142
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
msgstr "" msgstr "Brutto {rate} % skatt"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:143 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:143
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Net at {rate} % tax" msgid "Net at {rate} % tax"
msgstr "" msgstr "Netto {rate} % skatt"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:144 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:144
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -18586,7 +18586,7 @@ msgstr "Ändra pris för %(item)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:179 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:179
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:285 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:285
msgid "incl. taxes" msgid "incl. taxes"
msgstr "inkl. avgifter" msgstr "inkl. skatter"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:177 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:177
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:286 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:286
@@ -18868,19 +18868,16 @@ msgid "Add one more"
msgstr "Lägg till en till" msgstr "Lägg till en till"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:278 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:278
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgctxt "checkoutflow"
#| msgid "Add-on products"
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "Extra produkter" msgstr[0] "En produkt"
msgstr[1] "Extra produkter" msgstr[1] "%(num)s produkter"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:292 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:292
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "inkl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "inkl. %(tax_sum)s skatter"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:301 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:301
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:273 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:273
@@ -19100,7 +19097,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:260 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:260
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:348 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:348
msgid "Add to cart" msgid "Add to cart"
msgstr "" msgstr "Lägg i varukorg"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:291 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:291
msgid "Redeem voucher" msgid "Redeem voucher"
@@ -19108,7 +19105,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:302 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:302
msgid "If you already ordered a ticket" msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr "" msgstr "Om du redan har beställt en biljett"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:306 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:306
msgid "" msgid ""
@@ -19117,6 +19114,10 @@ msgid ""
"cannot find the link, click on the following button to request the link to " "cannot find the link, click on the following button to request the link to "
"your order to be sent to you again." "your order to be sent to you again."
msgstr "" msgstr ""
"Om du vill se, ändra status eller uppdatera information för din beställning, "
"klicka på länken i en av e-postmeddelandena vi skickade till dig under "
"beställningsprocessen. Om du inte hittar länken, klicka på följande knapp "
"för att begära att länken för din beställning skickas till dig igen."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:315 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:315
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4
@@ -19699,7 +19700,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/views/cart.py:402 #: pretix/presale/views/cart.py:402
msgid "The products have been successfully added to your cart." msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr "" msgstr "Produkterna har lagts till i din varukorg."
#: pretix/presale/views/checkout.py:34 #: pretix/presale/views/checkout.py:34
msgid "Your cart is empty" msgid "Your cart is empty"