diff --git a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 150056ef00..f97200b776 100644 --- a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-26 13:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-02 11:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-02 21:00+0000\n" "Last-Translator: Ruud Hendrickx \n" "Language-Team: Dutch " "\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "pretixSCAN (alleen online, geen ordersynchronisatie)" #: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:422 msgid "Application name" -msgstr "Applicatienaam" +msgstr "Naam applicatie" #: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:445 msgid "Redirection URIs" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Doel-URL" #: pretix/api/models.py:118 pretix/base/models/devices.py:122 #: pretix/base/models/organizer.py:352 msgid "All events (including newly created ones)" -msgstr "Alle evenementen (inclusief nieuw gemaakte)" +msgstr "Alle evenementen (inclusief nieuw aangemaakte evenementen)" #: pretix/api/models.py:119 pretix/base/models/devices.py:123 #: pretix/base/models/organizer.py:353 @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Evenement- of datuminformatie" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:50 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:36 msgid "Attendee name" -msgstr "Naam van deelnemer" +msgstr "Naam deelnemer" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:187 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:604 @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "E-mailadres van deelnemer of bestelling" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:182 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:185 msgid "Attendee company" -msgstr "Bedrijf van deelnemer" +msgstr "Bedrijf deelnemer" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:241 msgid "Attendee address street" @@ -942,15 +942,15 @@ msgstr "Straat van deelnemer" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:250 msgid "Attendee address ZIP code" -msgstr "Postcode van deelnemer" +msgstr "Postcode deelnemer" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:259 msgid "Attendee address city" -msgstr "Woonplaats van deelnemer" +msgstr "Woonplaats deelnemer" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:268 msgid "Attendee address country" -msgstr "Land van deelnemer" +msgstr "Land deelnemer" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:279 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:687 pretix/base/pdf.py:346 @@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr "geannuleerd" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:942 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:761 msgid "Position ID" -msgstr "Product-ID" +msgstr "Positie-ID" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:627 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1195 @@ -4300,7 +4300,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:306 pretix/base/models/vouchers.py:522 #, python-brace-format msgid "You need to choose the product \"{prod}\" for this seat." -msgstr "U dient het product \"{prod}\" te selecteren voor deze stoel." +msgstr "U moet het product \"{prod}\" voor deze stoel kiezen." #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:318 pretix/base/models/vouchers.py:288 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:129 @@ -4405,7 +4405,7 @@ msgstr "Wachtwoord herstellen" #: pretix/base/models/checkin.py:55 msgid "All products (including newly created ones)" -msgstr "Alle producten (inclusief nieuwe gemaakte)" +msgstr "Alle producten (inclusief nieuw aangemaakte producten)" #: pretix/base/models/checkin.py:56 pretix/plugins/badges/exporters.py:436 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:854 @@ -4966,7 +4966,7 @@ msgstr "Evenementenreeks" #: pretix/base/models/event.py:676 pretix/base/models/event.py:1574 msgid "Seating plan" -msgstr "Zitplan" +msgstr "Zaalplan" #: pretix/base/models/event.py:683 pretix/base/models/items.py:675 msgid "Sell on all sales channels" @@ -6873,7 +6873,7 @@ msgstr "Uw lay-outbestand is geen geldig JSON-bestand." #: pretix/base/models/seating.py:55 pretix/base/models/seating.py:79 #, python-brace-format msgid "Your layout file is not a valid seating plan. Error message: {}" -msgstr "Uw lay-outbestand is geen geldig zitplan. Foutmelding: {}" +msgstr "Uw lay-outbestand is geen geldig zaalplan. Foutmelding: {}" #: pretix/base/models/seating.py:64 #, python-brace-format @@ -7809,7 +7809,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/payment.py:1246 pretix/base/payment.py:1462 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:150 msgid "Payment method name" -msgstr "Naam van betaalmethode" +msgstr "Naam betaalmethode" #: pretix/base/payment.py:1250 msgid "Payment process description during checkout" @@ -9585,8 +9585,8 @@ msgid "" "You can not change the plan since seat \"%s\" is not present in the new plan " "and is already sold." msgstr "" -"U kunt het zitplan niet veranderen, omdat stoel \"%s\" niet aanwezig is in " -"het nieuwe zitplan en deze stoel al verkocht is." +"U kunt het zaalplan niet veranderen, omdat stoel \"%s\" niet aanwezig is in " +"het nieuwe zaalplan en deze stoel al verkocht is." #: pretix/base/services/seating.py:131 #, python-format @@ -9594,8 +9594,8 @@ msgid "" "You can not change the plan since seat \"%s\" is not present in the new plan " "and is already used in a voucher." msgstr "" -"U kunt het zitplan niet veranderen, omdat stoel \"%s\" niet aanwezig is in " -"het nieuwe zitplan en deze stoel al gebruikt is voor een voucher." +"U kunt het zaalplan niet veranderen, omdat stoel \"%s\" niet aanwezig is in " +"het nieuwe zaalplan en deze stoel al gebruikt is voor een voucher." #: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:97 msgid "" @@ -15162,7 +15162,7 @@ msgstr "Alle inchecklijsten" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846 msgid "Check-in list" -msgstr "Check-inlijst" +msgstr "Check-in-lijst" #: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 @@ -15547,7 +15547,7 @@ msgstr "Kies een quotum." #: pretix/control/forms/item.py:617 pretix/plugins/badges/forms.py:85 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/forms.py:55 msgid "(Event default)" -msgstr "(Evenement standaard)" +msgstr "(Standaard voor evenement)" #: pretix/control/forms/item.py:627 msgid "Choose automatically depending on event settings" @@ -21367,7 +21367,7 @@ msgid "" "waiting list but still are unable to book a seat." msgstr "" "De wachtlijst bepaalt beschikbaarheid op basis van de ingestelde quota. Als " -"u een zitplan gebruikt en het aantal beschikbare stoelen is minder dan het " +"u een zaalplan gebruikt en het aantal beschikbare stoelen is minder dan het " "aantal producten in het quotum, kan het gebeuren dat klanten een e-mail van " "de wachtlijst krijgen, maar nog steeds geen zitplaats kunnen boeken." @@ -21377,7 +21377,7 @@ msgid "" "the minimum distance feature of our seating plan module." msgstr "" "Dit betekent ook dat de wachtlijst niet te gebruiken is in combinatie met de " -"minimumafstandseis in onze zitplanmodule." +"minimumafstandseis in onze zaalplanmodule." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:398 msgid "Waiting customers" @@ -22791,11 +22791,11 @@ msgstr "Product met varianten" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:118 msgctxt "subevent" msgid "Product assigned to seating plan for one or more dates" -msgstr "Product toegewezen tot een zitplan voor een of meerdere data" +msgstr "Product toegewezen tot een zaalplan voor een of meerdere data" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:118 msgid "Product assigned to seating plan" -msgstr "Product toegewezen aan zitplan" +msgstr "Product toegewezen aan zaalplan" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:126 msgid "Only available as an add-on product" @@ -25398,12 +25398,11 @@ msgid "" "usage, the legal details in your specific jurisdiction, or the agreements " "you have with third parties such as payment or tracking providers." msgstr "" -"Het is uiteindelijk uw verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat u " -"voldoet aan alle relevante wetgeving. Wij bieden deze instellingen ter " -"ondersteuning, maar kunnen geen aansprakelijkheid dragen, aangezien wij de " -"exacte configuratie van uw gebruik van pretix, de juridische details in uw " -"rechtsgebied, of de afspraken met derden zoals betalings- of " -"trackingaanbieders niet kennen." +"Het is uw verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat u voldoet aan alle " +"relevante wetgeving. Wij bieden deze instellingen ter ondersteuning, maar " +"kunnen geen aansprakelijkheid dragen, aangezien wij de exacte configuratie " +"van uw gebruik van pretix, de juridische details in uw rechtsgebied of de " +"afspraken met derden zoals betalings- of trackingaanbieders niet kennen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:205 msgid "Accessibility" @@ -31131,7 +31130,7 @@ msgstr "Met deze plug-in kunt u check-inlijsten voor uw evenement genereren." #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:92 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:88 msgid "Only include tickets for dates within this range." -msgstr "Neem alleen tickets op voor data binnen dit bereik." +msgstr "Neem alleen tickets op voor datums binnen dit bereik." #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:96 msgid "Include QR-code secret" @@ -31237,7 +31236,7 @@ msgstr "Datum upload" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773 msgid "Upload time" -msgstr "Tijd upload" +msgstr "Tijdstip van uploaden" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 @@ -31451,8 +31450,8 @@ msgstr "Het betalingsproces is begonnen in een nieuw venster." #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/redirect.html:20 msgid "The window to enter your payment data was not opened or was closed?" msgstr "" -"Het venster voor het invoeren van uw betalingsgegevens werd niet geopend of " -"werd gesloten?" +"Het venster voor het invoeren van uw betalingsgegevens was niet open of werd " +"gesloten?" #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/redirect.html:25 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/redirect.html:25 @@ -35577,7 +35576,7 @@ msgid "" "you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if " "seats are available again." msgstr "" -"Sommige categorieën in het bovenstaande zitplan zijn momenteel uitverkocht. " +"Sommige categorieën in het bovenstaande zaalplan zijn momenteel uitverkocht. " "Als u wilt, kunt u zich op de wachtlijst laten plaatsen. Wij zullen u dan op " "de hoogte brengen wanneer er weer plaatsen beschikbaar zijn."