Translations: Update Norwegian Bokmål

Currently translated at 3.6% (173 of 4748 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nb_NO/

powered by weblate
This commit is contained in:
fyksen
2022-06-19 17:13:39 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 82a79d9a4a
commit e87548becd

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-31 11:26+0000\n"
"Last-Translator: zackern <zacker@zacker.no>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-19 17:54+0000\n"
"Last-Translator: fyksen <fredrik@fyksen.me>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
"pretix/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:28
msgid ""
@@ -32,16 +32,12 @@ msgid "pretixSCAN"
msgstr "pretixSCAN"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:75
#, fuzzy
#| msgid "pretixSCAN (kiosk mode, online only)"
msgid "pretixSCAN (kiosk mode, no order sync, no search)"
msgstr "pretixSCAN(kioskmodus, kun online)"
msgstr "pretixSCAN(kioskmodus, kun online, ingen synkronisering, ingen søk)"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:104
#, fuzzy
#| msgid "pretixSCAN (kiosk mode, online only)"
msgid "pretixSCAN (online only, no order sync)"
msgstr "pretixSCAN(kioskmodus, kun online)"
msgstr "pretixSCAN(kun online, ingen ordre synkronisering)"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:134
msgid "pretixPOS"
@@ -134,26 +130,29 @@ msgstr "Meta data property '{name}' does not exist."
#: pretix/api/serializers/event.py:223 pretix/api/serializers/event.py:516
#, python-brace-format
msgid "Meta data property '{name}' does not allow value '{value}'."
msgstr ""
msgstr "Meta data verdi {name} kan ikke ha verdien {value}."
#: pretix/api/serializers/event.py:266
#, python-brace-format
msgid "Unknown plugin: '{name}'."
msgstr ""
msgstr "Ukjent plugin: '{name}'."
#: pretix/api/serializers/item.py:119 pretix/control/forms/item.py:931
msgid "The bundled item must not be the same item as the bundling one."
msgstr ""
"Den medfølgende varen kan ikke være den samme varen som den medfølgende."
#: pretix/api/serializers/item.py:122 pretix/control/forms/item.py:933
msgid "The bundled item must not have bundles on its own."
msgstr ""
msgstr "Den medfølgende varen kan ikke være alene."
#: pretix/api/serializers/item.py:193
msgid ""
"Updating add-ons, bundles, or variations via PATCH/PUT is not supported. "
"Please use the dedicated nested endpoint."
msgstr ""
"Oppdater add-ons, pakker, eller variasjoner via PATCH/PUT er ikke støttet. "
"Bruk det dedikerte nested endepunktet."
#: pretix/api/serializers/item.py:202
msgid ""
@@ -173,18 +172,17 @@ msgid "Item meta data property '{name}' does not exist."
msgstr "Item meta data property '{name}' does not exist."
#: pretix/api/serializers/item.py:373
#, fuzzy
msgid ""
"Updating options via PATCH/PUT is not supported. Please use the dedicated "
"nested endpoint."
msgstr ""
"Updating options via PATCH/PUT is not supported. Please use the dedicated "
"nested endpoint."
"Oppdatere variasjoner via PATCH/PUT er ikke støttet. Bruk det dedikerte "
"nestede endepunktet."
#: pretix/api/serializers/item.py:387 pretix/control/forms/item.py:114
#, fuzzy
msgid "Question cannot depend on a question asked during check-in."
msgstr "Question cannot depend on a question asked during check-in."
msgstr ""
"Spørmsmålet kan ikke avhenge av et spørsmål som er spurt når man sjekker inn."
#: pretix/api/serializers/item.py:392 pretix/control/forms/item.py:119
#, fuzzy
@@ -210,30 +208,25 @@ msgstr ""
#: pretix/api/serializers/organizer.py:202
#: pretix/control/views/organizer.py:670
#, fuzzy
msgid "pretix account invitation"
msgstr "pretix account invitation"
msgstr "pretix kontoinvitasjon"
#: pretix/api/serializers/organizer.py:224
#: pretix/control/views/organizer.py:769
#, fuzzy
msgid "This user already has been invited for this team."
msgstr "This user already has been invited for this team."
msgstr "Denne brukeren er allerede invitert til dette teamet."
#: pretix/api/serializers/organizer.py:240
#: pretix/control/views/organizer.py:786
#, fuzzy
msgid "This user already has permissions for this team."
msgstr "This user already has permissions for this team."
msgstr "Denne brukeren har allerede tilganger til dette teamet."
#: pretix/api/views/oauth.py:106 pretix/control/logdisplay.py:415
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid ""
"The application \"{application_name}\" has been authorized to access your "
"account."
msgstr ""
"The application \"{application_name}\" has been authorized to access your "
"account."
msgstr "Appen «{application_name}» har fått tilgang til kontoen din."
#: pretix/api/views/order.py:505 pretix/control/views/orders.py:1324
#: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:804
@@ -252,9 +245,8 @@ msgstr "Det var en feil ved sending av e-post. Vennligst prøv igjen senere."
#: pretix/api/views/order.py:614 pretix/base/services/cart.py:146
#: pretix/base/services/orders.py:134 pretix/presale/views/order.py:788
#, fuzzy
msgid "One of the selected products is not available in the selected country."
msgstr "One of the selected products is not available in the selected country."
msgstr "Ett av de valgte produktene er ikke tilgjengelig i det valgte landet."
#: pretix/api/webhooks.py:200 pretix/base/notifications.py:233
msgid "New order placed"
@@ -277,52 +269,52 @@ msgstr "Ordren er kansellert"
#: pretix/api/webhooks.py:216 pretix/base/notifications.py:257
msgid "Order reactivated"
msgstr ""
msgstr "Bestillingen reaktivert"
#: pretix/api/webhooks.py:220 pretix/base/notifications.py:263
msgid "Order expired"
msgstr ""
msgstr "Bestillingen er utløpt"
#: pretix/api/webhooks.py:224 pretix/base/notifications.py:269
msgid "Order information changed"
msgstr ""
msgstr "Bestillingsinformasjon endret"
#: pretix/api/webhooks.py:228 pretix/base/notifications.py:275
msgid "Order contact address changed"
msgstr ""
msgstr "Bestillingskontaktadresse endret"
#: pretix/api/webhooks.py:232 pretix/base/notifications.py:281
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:102
msgid "Order changed"
msgstr ""
msgstr "Bestillingen endret"
#: pretix/api/webhooks.py:236 pretix/base/notifications.py:293
msgid "External refund of payment"
msgstr ""
msgstr "Ekstern refusjon av betaling"
#: pretix/api/webhooks.py:240
msgid "Order approved"
msgstr ""
msgstr "Ordre godkjent"
#: pretix/api/webhooks.py:244
msgid "Order denied"
msgstr ""
msgstr "Bestilling avvist"
#: pretix/api/webhooks.py:248
msgid "Ticket checked in"
msgstr ""
msgstr "Billett sjekket inn"
#: pretix/api/webhooks.py:252
msgid "Ticket check-in reverted"
msgstr ""
msgstr "Billettinnsjekking tilbakestilt"
#: pretix/api/webhooks.py:256
msgid "Event created"
msgstr ""
msgstr "Arrangementet er opprettet"
#: pretix/api/webhooks.py:260
msgid "Event details changed"
msgstr ""
msgstr "Eventdetaljer endret"
#: pretix/api/webhooks.py:264
#, fuzzy
@@ -1764,7 +1756,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:51
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:62
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Alle"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1018 pretix/control/forms/filter.py:1205
msgid "Live"
@@ -2434,7 +2426,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/checkin.py:264
msgid "Unknown ticket"
msgstr ""
msgstr "Ukjent billett"
#: pretix/base/models/checkin.py:265
msgid "Ticket not paid"
@@ -2446,7 +2438,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/checkin.py:267
msgid "Ticket code revoked/changed"
msgstr ""
msgstr "Billettkode tilbakekalt/endret"
#: pretix/base/models/checkin.py:268
msgid "Information required"
@@ -2458,7 +2450,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/checkin.py:270
msgid "Ticket type not allowed here"
msgstr ""
msgstr "Denne Billettypen er ikke lov ikke her"
#: pretix/base/models/checkin.py:271
msgid "Server error"
@@ -5393,15 +5385,15 @@ msgstr "Billett"
#: pretix/base/reldate.py:35
msgid "Event start"
msgstr ""
msgstr "Event start"
#: pretix/base/reldate.py:36
msgid "Event end"
msgstr ""
msgstr "Event slutt"
#: pretix/base/reldate.py:37
msgid "Event admission"
msgstr ""
msgstr "Event inngang"
#: pretix/base/reldate.py:38
msgid "Presale start"
@@ -9356,7 +9348,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1731 pretix/control/forms/filter.py:1733
#: pretix/control/forms/filter.py:2210 pretix/control/forms/filter.py:2212
msgid "Search query"
msgstr ""
msgstr "Søkeord"
#: pretix/control/forms/filter.py:1284
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:41
@@ -14879,7 +14871,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:69
msgid "Count"
msgstr ""
msgstr "Tell"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:70
msgid "Percentage"
@@ -17532,7 +17524,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:355
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:364
msgid "minutes"
msgstr ""
msgstr "minutter"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:360
msgid "Break between slots"
@@ -20835,7 +20827,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:133 pretix/plugins/paypal2/payment.py:944
#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:945
msgid "PayPal"
msgstr ""
msgstr "PayPal"
#: pretix/plugins/paypal/apps.py:53
msgid ""
@@ -22014,7 +22006,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:223 pretix/plugins/stripe/payment.py:956
msgid "giropay"
msgstr ""
msgstr "giropay"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:225 pretix/plugins/stripe/payment.py:232
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:239 pretix/plugins/stripe/payment.py:246
@@ -22026,7 +22018,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:230 pretix/plugins/stripe/payment.py:1028
msgid "iDEAL"
msgstr ""
msgstr "iDEAL"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:237 pretix/plugins/stripe/payment.py:1080
msgid "Alipay"
@@ -22034,11 +22026,11 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:244 pretix/plugins/stripe/payment.py:1123
msgid "Bancontact"
msgstr ""
msgstr "Bancontact"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:251 pretix/plugins/stripe/payment.py:1195
msgid "SOFORT"
msgstr ""
msgstr "SOFORT"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:256
msgid ""
@@ -22058,11 +22050,11 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:279 pretix/plugins/stripe/payment.py:1394
msgid "Przelewy24"
msgstr ""
msgstr "Przelewy24"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:286 pretix/plugins/stripe/payment.py:1450
msgid "WeChat Pay"
msgstr ""
msgstr "WeChat Pay"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:295
#, fuzzy
@@ -22488,7 +22480,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:23
msgid "Ticket design"
msgstr ""
msgstr "Billett design"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/form.html:3
msgid ""
@@ -22953,7 +22945,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:26
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:18
msgid "Cart expired"
msgstr ""
msgstr "Handlevognen har utløpt"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:44
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:74
@@ -23509,6 +23501,8 @@ msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
msgstr ""
"Varene i handlekurven din er ikke lenger reservert for deg. Du kan fortsatt "
"fullføre bestillingen din så lenge de er tilgjengelige."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
msgid "Overview of your ordered products."