From e81832e48f0ca2193d7d4fb4d777bec1985f2927 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mikkel Ricky Date: Tue, 20 Mar 2018 12:45:49 +0000 Subject: [PATCH] Translated on translate.pretix.eu (Danish) Currently translated at 70.1% (1572 of 2240 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/ powered by weblate --- src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/django.po | 83 +++++++++++++++------- 1 file changed, 58 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 74662f4f9e..b41d19ae73 100644 --- a/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-16 11:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-20 10:55+0000\n" -"Last-Translator: Ture Gjørup \n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-20 12:46+0000\n" +"Last-Translator: Mikkel Ricky \n" "Language-Team: Danish " "\n" "Language: da\n" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Standardliste" #: pretix/base/models/auth.py:75 pretix/base/models/orders.py:928 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42 msgid "Full name" -msgstr "Navn" +msgstr "Fuldt navn" #: pretix/base/models/auth.py:77 msgid "Is active" @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "Forsalgs sluttidspunkt" #: pretix/base/reldate.py:149 pretix/base/reldate.py:238 msgid "Fixed date:" -msgstr "Bestemt dato" +msgstr "Bestemt dato:" #: pretix/base/reldate.py:150 pretix/base/reldate.py:239 msgid "Relative date:" @@ -2939,6 +2939,17 @@ msgid "" "Best regards,\n" "Your {event} team" msgstr "" +"Hej\n" +"\n" +"Vi har modtaget din bestilling til {event} med en samlet pris på " +"{total_with_currency}. Gennemfør venligst betalingen før {date}.\n" +"\n" +"{payment_info}\n" +"\n" +"Du kan ændre din bestilling og dens status på {url}\n" +"\n" +"Venlig hilsen\n" +"Arrangøren af {event}" #: pretix/base/settings.py:291 #, python-brace-format @@ -2969,6 +2980,16 @@ msgid "" "Best regards,\n" "Your {event} team" msgstr "" +"Hej\n" +"\n" +"Vi har modtaget din betaling for {event}. Tak!\n" +"\n" +"{payment_info}\n" +"\n" +"Du kan ændre informationer og se status på din bestilling på {url}\n" +"\n" +"Venlig hilsen\n" +"Arrangøren af {event}" #: pretix/base/settings.py:321 #, python-brace-format @@ -2985,6 +3006,16 @@ msgid "" "Best regards,\n" "Your {event} team" msgstr "" +"Hej\n" +"\n" +"Vi har ikke modtaget betaling af din bestilling til {event}.\n" +"Husk at vi kun kan garantere bestillingen hvis du betaler inden " +"{expire_date}.\n" +"\n" +"Du kan se betalingsoplysninger og status for din bestilling på {url}\n" +"\n" +"Venlig hilsen\n" +"Arrangøren af {event}" #: pretix/base/settings.py:335 #, python-brace-format @@ -3153,11 +3184,11 @@ msgstr "Skjul" #: pretix/base/templates/debug_toolbar/base.html:23 msgid "Disable for next and successive requests" -msgstr "Deaktiver for næste og kommende forespørgsler." +msgstr "Deaktiver for næste og kommende forespørgsler" #: pretix/base/templates/debug_toolbar/base.html:23 msgid "Enable for next and successive requests" -msgstr "Aktiver for næste og kommende forespørgsler." +msgstr "Aktiver for næste og kommende forespørgsler" #: pretix/base/templates/debug_toolbar/base.html:45 msgid "Show toolbar" @@ -3400,7 +3431,7 @@ msgid "" "price that needs to be paid" msgstr "" "Uafhængigt af dit valg, vil kurven vise bruttopriser idet det er prisen der " -"faktisk skal betales." +"faktisk skal betales" #: pretix/control/forms/event.py:265 msgid "Show start date" @@ -3408,7 +3439,7 @@ msgstr "Vis startdato" #: pretix/control/forms/event.py:266 msgid "Show the presale start date before presale has started." -msgstr "Vis start af forsalg før forsalget er startet" +msgstr "Vis startdato for forsalg før forsalget er startet." #: pretix/control/forms/event.py:271 msgid "Last date of modifications" @@ -3436,7 +3467,7 @@ msgstr "Vis antal resterende billetter" #: pretix/control/forms/event.py:293 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -"Vis offentligt hvor mange billeter af en bestemt type der er tilgængelige" +"Vis offentligt hvor mange billetter af en bestemt type der er tilgængelige." #: pretix/control/forms/event.py:297 msgid "Enable waiting list" @@ -3568,7 +3599,7 @@ msgstr "Kontaktadresse" #: pretix/control/forms/event.py:378 msgid "Public email address for contacting the organizer" -msgstr "Offentligt e-mailadresse der kan bruges til at kontakte arrangøren." +msgstr "Offentligt e-mailadresse der kan bruges til at kontakte arrangøren" #: pretix/control/forms/event.py:381 msgid "Allow users to cancel unpaid orders" @@ -3613,6 +3644,8 @@ msgid "" "recommend 14 days. If you only use real-time payment methods, we recommend " "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" +"Antal dage efter bestilling som en kunde har til at betale for sin " +"bestilling." #: pretix/control/forms/event.py:420 msgid "Last date of payments" @@ -4002,7 +4035,7 @@ msgid "" "by you." msgstr "" "Alle mails i forbindelse med dit arrangement sendes via brugerdefineret SMTP-" -"server" +"server." #: pretix/control/forms/event.py:776 msgid "Hostname" @@ -4094,7 +4127,7 @@ msgstr "Tilbyd separate downloads af billetter til tilføjelsesprodukter" #: pretix/control/forms/event.py:880 msgid "Generate tickets for non-admission products" -msgstr "Generer billetter for produkter der ikke er adgangsgivende." +msgstr "Generer billetter for produkter der ikke er adgangsgivende" #: pretix/control/forms/event.py:922 msgid "Any country" @@ -4258,7 +4291,7 @@ msgstr "Alle" #: pretix/control/forms/filter.py:266 pretix/control/forms/filter.py:361 msgid "Shop live and presale running" -msgstr "Shop er live og forsalget er i gang." +msgstr "Shop er live og forsalget er i gang" #: pretix/control/forms/filter.py:267 pretix/control/forms/filter.py:555 msgid "Inactive" @@ -4478,7 +4511,7 @@ msgstr "Antal billetter" #: pretix/control/forms/item.py:267 msgid "Quota name is required." -msgstr "Navn på kvote er påkrævet" +msgstr "Navn på kvote er påkrævet." #: pretix/control/forms/item.py:272 msgid "Please select a quota." @@ -5535,7 +5568,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:121 msgid "Check-In selected attendees" -msgstr "Tjek valgte deltager ind." +msgstr "Tjek valgte deltager ind" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_delete.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_delete.html:6 @@ -6337,7 +6370,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/widget.html:49 msgid "Read our documentation for more information" -msgstr "Læs vores dokumentation for yderligere information." +msgstr "Læs vores dokumentation for yderligere information" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/widget.html:54 msgid "" @@ -6544,7 +6577,7 @@ msgstr "Tilføj ny udvidelse" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:6 msgid "Modify product:" -msgstr "Rediger produkt" +msgstr "Rediger produkt:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:22 msgid "Add-Ons" @@ -6714,7 +6747,7 @@ msgstr "Kun synlig med en voucher" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:75 msgid "Can only bought using a voucher" -msgstr "Kan kun købes med en voucher." +msgstr "Kan kun købes med en voucher" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:9 @@ -8631,7 +8664,7 @@ msgstr "Det valgte spørgsmål er blevet slettet." #: pretix/control/views/item.py:418 msgid "File uploaded" -msgstr "Fil uploadet." +msgstr "Fil uploadet" #: pretix/control/views/item.py:539 msgid "The new question has been created." @@ -8709,7 +8742,7 @@ msgstr "CVR-nummeret kun ikke valideres idet et ikke-EU-land er angivet." #: pretix/control/views/orders.py:326 msgid "This VAT ID is not valid." -msgstr "Dette CVR-nr. er ikke gyldigt" +msgstr "Dette CVR-nr. er ikke gyldigt." #: pretix/control/views/orders.py:329 msgid "" @@ -9142,7 +9175,7 @@ msgstr "Transaktionsbeløbet er ikke korrekt." #: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:77 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:86 msgid "Problem sending email." -msgstr "Problem med udsendelse af e-mail" +msgstr "Problem med udsendelse af e-mail." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:3 msgid "" @@ -9644,7 +9677,7 @@ msgstr "Samlet værdi" #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:49 msgid "Currency" -msgstr "valuta" +msgstr "Valuta" #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/pending.html:4 msgid "" @@ -10280,7 +10313,7 @@ msgstr "Opkrævning opdateret." #: pretix/plugins/stripe/signals.py:55 msgid "Charge pending" -msgstr "Opkrævning afventer." +msgstr "Opkrævning afventer" #: pretix/plugins/stripe/signals.py:56 msgid "Payment authorized." @@ -10694,7 +10727,7 @@ msgstr "Tekstindhold" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:287 msgid "Event attribute:" -msgstr "Arrangementsegenskab" +msgstr "Arrangementsegenskab:" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:290 msgid "Other…" @@ -11712,7 +11745,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/views/waiting.py:57 msgid "Waiting lists are disabled for this event." -msgstr "Venteliste er ikke tilgængelig for dette arrangement" +msgstr "Venteliste er ikke tilgængelig for dette arrangement." #: pretix/presale/views/waiting.py:61 msgid "We could not identify the product you selected."