Translations: Update Czech

Currently translated at 32.6% (1695 of 5186 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cs/

powered by weblate
This commit is contained in:
Hana Happl
2023-03-13 12:52:58 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 63852ad344
commit e725b384e3

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:03+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 03:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-14 03:00+0000\n"
"Last-Translator: Michael <michael.happl@gmx.at>\n" "Last-Translator: Hana Happl <hana.happl@gmx.at>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cs/>" "Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cs/>"
"\n" "\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@@ -7902,7 +7902,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:699 #: pretix/base/settings.py:699
msgid "Only end payment terms on weekdays" msgid "Only end payment terms on weekdays"
msgstr "" msgstr "Platební termín pouze v pracovní dny"
#: pretix/base/settings.py:700 #: pretix/base/settings.py:700
msgid "" msgid ""
@@ -7926,7 +7926,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:740 #: pretix/base/settings.py:740
msgid "Last date of payments" msgid "Last date of payments"
msgstr "" msgstr "Poslední datum platby"
#: pretix/base/settings.py:741 #: pretix/base/settings.py:741
msgid "" msgid ""
@@ -7980,7 +7980,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:796 #: pretix/base/settings.py:796
msgid "Accept late payments" msgid "Accept late payments"
msgstr "" msgstr "Přijímat opožděné platby"
#: pretix/base/settings.py:797 #: pretix/base/settings.py:797
msgid "" msgid ""
@@ -7998,7 +7998,7 @@ msgstr "Zobrazit začátek předprodejního období"
#: pretix/base/settings.py:809 #: pretix/base/settings.py:809
msgid "Show the presale start date before presale has started." msgid "Show the presale start date before presale has started."
msgstr "" msgstr "Zobrazení data zahájení předprodeje před zahájením předprodeje."
#: pretix/base/settings.py:824 pretix/base/settings.py:835 #: pretix/base/settings.py:824 pretix/base/settings.py:835
msgid "Do not generate invoices" msgid "Do not generate invoices"
@@ -8006,19 +8006,19 @@ msgstr "Nevytvářet faktury"
#: pretix/base/settings.py:825 pretix/base/settings.py:836 #: pretix/base/settings.py:825 pretix/base/settings.py:836
msgid "Only manually in admin panel" msgid "Only manually in admin panel"
msgstr "" msgstr "Pouze ručně v panelu administrátora"
#: pretix/base/settings.py:826 pretix/base/settings.py:837 #: pretix/base/settings.py:826 pretix/base/settings.py:837
msgid "Automatically on user request" msgid "Automatically on user request"
msgstr "" msgstr "Automaticky na základě požadavku uživatele"
#: pretix/base/settings.py:827 pretix/base/settings.py:838 #: pretix/base/settings.py:827 pretix/base/settings.py:838
msgid "Automatically for all created orders" msgid "Automatically for all created orders"
msgstr "" msgstr "Automaticky pro všechny nové objednávky"
#: pretix/base/settings.py:828 pretix/base/settings.py:839 #: pretix/base/settings.py:828 pretix/base/settings.py:839
msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgid "Automatically on payment or when required by payment method"
msgstr "" msgstr "Automaticky při platbě nebo když to vyžaduje způsob platby"
#: pretix/base/settings.py:832 #: pretix/base/settings.py:832
msgid "Generate invoices" msgid "Generate invoices"
@@ -8026,11 +8026,11 @@ msgstr "Vystavit faktury"
#: pretix/base/settings.py:841 #: pretix/base/settings.py:841
msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
msgstr "" msgstr "U bezplatných objednávek se nikdy automaticky negenerují faktury."
#: pretix/base/settings.py:850 #: pretix/base/settings.py:850
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr "" msgstr "Automatické zrušení a nové vystavení faktury při změně adresy"
#: pretix/base/settings.py:851 #: pretix/base/settings.py:851
msgid "" msgid ""
@@ -8102,13 +8102,14 @@ msgstr "Doplňkový text"
#: pretix/base/settings.py:978 #: pretix/base/settings.py:978
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr "" msgstr "Bude vytištěno na každé faktuře pod celkovou částkou faktury."
#: pretix/base/settings.py:991 #: pretix/base/settings.py:991
msgid "" msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc." "numbers, etc."
msgstr "" msgstr ""
"např. Vaše bankovní spojení a právní údaje, jako DIČ, registrační čísla apod."
#: pretix/base/settings.py:994 #: pretix/base/settings.py:994
msgid "Footer" msgid "Footer"
@@ -8118,11 +8119,11 @@ msgstr "Zápatí"
msgid "" msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page." "page."
msgstr "" msgstr "Tištěno menším písmem vycentrovaně na spodní části každé stránky."
#: pretix/base/settings.py:1008 #: pretix/base/settings.py:1008
msgid "Attach invoices to emails" msgid "Attach invoices to emails"
msgstr "" msgstr "Faktury připojit k mailu"
#: pretix/base/settings.py:1009 #: pretix/base/settings.py:1009
msgid "" msgid ""
@@ -8138,7 +8139,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:1021 #: pretix/base/settings.py:1021
msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr "" msgstr "E-mailová adresa pro zasílání kopie každé faktury"
#: pretix/base/settings.py:1022 #: pretix/base/settings.py:1022
msgid "" msgid ""
@@ -8199,15 +8200,15 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:1104 #: pretix/base/settings.py:1104
msgid "Show event end date" msgid "Show event end date"
msgstr "" msgstr "Zobrazit konec akce"
#: pretix/base/settings.py:1105 #: pretix/base/settings.py:1105
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr "" msgstr "Pokud je vypnuto, zobrazí se veřejnosti pouze datum začátku akce."
#: pretix/base/settings.py:1114 #: pretix/base/settings.py:1114
msgid "Show dates with time" msgid "Show dates with time"
msgstr "" msgstr "Zobrazit datumy s časem"
#: pretix/base/settings.py:1115 #: pretix/base/settings.py:1115
msgid "" msgid ""
@@ -8230,7 +8231,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:1152 #: pretix/base/settings.py:1152
msgid "Show variations of a product expanded by default" msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr "" msgstr "Zobrazení rozložených variant produktu ve výchozím nastavení"
#: pretix/base/settings.py:1161 #: pretix/base/settings.py:1161
msgid "Enable waiting list" msgid "Enable waiting list"
@@ -8282,7 +8283,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:1204 #: pretix/base/settings.py:1204
msgid "Ask for a name" msgid "Ask for a name"
msgstr "" msgstr "Ptát se na jméno"
#: pretix/base/settings.py:1205 #: pretix/base/settings.py:1205
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
@@ -8443,12 +8444,13 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:1378 pretix/base/settings.py:1386 #: pretix/base/settings.py:1378 pretix/base/settings.py:1386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
#, fuzzy
msgid "List" msgid "List"
msgstr "" msgstr "Seznam"
#: pretix/base/settings.py:1379 pretix/base/settings.py:1387 #: pretix/base/settings.py:1379 pretix/base/settings.py:1387
msgid "Week calendar" msgid "Week calendar"
msgstr "" msgstr "Týdenní kalendář"
#: pretix/base/settings.py:1380 pretix/base/settings.py:1388 #: pretix/base/settings.py:1380 pretix/base/settings.py:1388
msgid "Month calendar" msgid "Month calendar"