mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-08 15:44:02 +00:00
Translations: Update German (informal) (de_Informal)
Currently translated at 100.0% (5186 of 5186 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
b185dce17c
commit
e64034ed90
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:03+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:03+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-27 08:21+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-08 15:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||||
"pretix/pretix/de_Informal/>\n"
|
"pretix/pretix/de_Informal/>\n"
|
||||||
@@ -8695,12 +8695,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
|
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
|
||||||
"the organizer-wide calendar."
|
"the organizer-wide calendar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Diese Option wirkt sich derzeit nur auf den Kalender dieser "
|
||||||
|
"Veranstaltungsreihe aus, nicht den veranstalterweiten Kalender."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:1410
|
#: pretix/base/settings.py:1410
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
|
|
||||||
msgid "Hide all past dates from calendar"
|
msgid "Hide all past dates from calendar"
|
||||||
msgstr "Blende ausgebuchte Termine in Kalender- und Listenansichten aus"
|
msgstr "Alle vergangenen Termine im Kalender verstecken"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:1421
|
#: pretix/base/settings.py:1421
|
||||||
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
|
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
|
||||||
@@ -8768,7 +8768,7 @@ msgstr "Umbuchungen nur erlauben bis"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:1493
|
#: pretix/base/settings.py:1493
|
||||||
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
|
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Erlaubt einzelnen Teilnehmer*innen ihr Ticket zu ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:1494
|
#: pretix/base/settings.py:1494
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -8778,6 +8778,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"total price of the order. Such changes can always only be made by the main "
|
"total price of the order. Such changes can always only be made by the main "
|
||||||
"customer."
|
"customer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Standardmäßig kann nur die Person, die die Tickets gekauft hat, Änderungen "
|
||||||
|
"an der Bestellung vornehmen. Wenn diese Option aktiv ist, können auch "
|
||||||
|
"einzelne Teilnehmer*innen Änderungen vornehmen. Teilnehmer*innen können "
|
||||||
|
"jedoch immer nur Änderungen vornehmen, die die Gesamtkosten der Bestellung "
|
||||||
|
"nicht verändern. Solche Änderungen können nur vom Ticketkäufer vorgenommen "
|
||||||
|
"werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:1506
|
#: pretix/base/settings.py:1506
|
||||||
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
|
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
|
||||||
@@ -28909,10 +28915,7 @@ msgid "Change summary"
|
|||||||
msgstr "Zusammenfassung der Änderungen"
|
msgstr "Zusammenfassung der Änderungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:19
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:19
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Change position #%(positionid)s from \"%(old_item)s – %(old_variation)s "
|
|
||||||
#| "\" to \"%(new_item)s – %(new_variation)s\""
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Change position #%(positionid)s from \"%(old_item)s – %(old_variation)s\" to "
|
"Change position #%(positionid)s from \"%(old_item)s – %(old_variation)s\" to "
|
||||||
"\"%(new_item)s – %(new_variation)s\""
|
"\"%(new_item)s – %(new_variation)s\""
|
||||||
@@ -28931,10 +28934,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:56
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:56
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:81
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:81
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:106
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:106
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
#| msgid "Add-On to position #%(posid)s"
|
|
||||||
msgid "Add-on product to position #%(positionid)s"
|
msgid "Add-on product to position #%(positionid)s"
|
||||||
msgstr "Zusatz zu Position #%(posid)s"
|
msgstr "Zusatz-Produkt zu Position #%(positionid)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:40
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:40
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -29838,23 +29840,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bestellung."
|
"Bestellung."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:58
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:58
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Change price to"
|
|
||||||
msgctxt "action"
|
msgctxt "action"
|
||||||
msgid "Change your ticket"
|
msgid "Change your ticket"
|
||||||
msgstr "Preis ändern auf"
|
msgstr "Ticket ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:63
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:63
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "If you want to make changes to the products you bought, you can click on "
|
|
||||||
#| "the button to change your order."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to make changes to the components of your ticket, you can click "
|
"If you want to make changes to the components of your ticket, you can click "
|
||||||
"on the following button."
|
"on the following button."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wenn du Änderungen an den bestellten Produkten vornehmen willst, klicke den "
|
"Wenn du Änderungen an den Komponenten deines Tickets vornehmen willst, "
|
||||||
"Button um deine Bestellung umzubuchen."
|
"klicke den folgenden Button."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:68
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:68
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -29863,28 +29859,30 @@ msgid ""
|
|||||||
"changes, please get in touch with the person who bought the ticket "
|
"changes, please get in touch with the person who bought the ticket "
|
||||||
"(%(email)s)."
|
"(%(email)s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Du kannst nur manche der Änderungen am Ticket selbst vornehmen. Für weitere "
|
||||||
|
"Änderungen kontaktiere bitte die Person, die das Ticket gekauft hat "
|
||||||
|
"(%(email)s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:77
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:77
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:5
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:5
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:10
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:10
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change_confirm.html:6
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change_confirm.html:6
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change_confirm.html:11
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change_confirm.html:11
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Change price to"
|
|
||||||
msgid "Change ticket"
|
msgid "Change ticket"
|
||||||
msgstr "Preis ändern auf"
|
msgstr "Ticket ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:16
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:16
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please select the desired changes to your ticket. Note that you can only "
|
"Please select the desired changes to your ticket. Note that you can only "
|
||||||
"perform changes that do not change the total price of the ticket."
|
"perform changes that do not change the total price of the ticket."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bitte wähle die gewünschten Änderungen am Ticket aus. Bitte beachte, dass du "
|
||||||
|
"nur Änderungen vornehmen kannst, die den Gesamtpreis des Tickets nicht "
|
||||||
|
"verändern."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change_confirm.html:19
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change_confirm.html:19
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Please confirm the following changes to your order."
|
|
||||||
msgid "Please confirm the following changes to your ticket."
|
msgid "Please confirm the following changes to your ticket."
|
||||||
msgstr "Bitte bestätige die folgenden Änderungen an deiner Bestellung."
|
msgstr "Bitte bestätige die folgenden Änderungen an deinem Ticket."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user