From e4dccf87d46a765b523fd49a4232e0da242d3370 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Ismael=20Men=C3=A9ndez=20Fern=C3=A1ndez?= Date: Thu, 15 Sep 2022 07:07:34 +0000 Subject: [PATCH] Translations: Update Galician Currently translated at 12.2% (587 of 4791 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/gl/ powered by weblate --- src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po | 96 ++++++++-------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index 38a603378b..e52560cf0b 100644 --- a/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-08 10:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-08 20:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-15 08:59+0000\n" "Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "Produto" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:124 msgid "Attendee name" -msgstr "Nome do asistente" +msgstr "Nome da persoa asistente" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:571 pretix/base/forms/questions.py:585 #: pretix/base/models/customers.py:256 pretix/base/models/orders.py:1296 @@ -5365,9 +5365,8 @@ msgid "Invalid setting for column \"{header}\"." msgstr "" #: pretix/base/orderimport.py:176 -#, fuzzy msgid "Enter a valid phone number." -msgstr "Ha introducido un número no válido." +msgstr "Introduce un número de teléfono válido." #: pretix/base/orderimport.py:204 pretix/presale/views/waiting.py:111 #, fuzzy @@ -6254,10 +6253,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:555 -#, fuzzy -#| msgid "Attendee name: {part}" msgid "Attendee name for salutation" -msgstr "Nome do asistente: {part}" +msgstr "Nome da persoa asistente: {part}" #: pretix/base/pdf.py:562 pretix/base/pdf.py:569 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:304 @@ -6266,7 +6263,7 @@ msgstr "Nome do asistente: {part}" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:94 #, python-brace-format msgid "Attendee name: {part}" -msgstr "Nome do asistente: {part}" +msgstr "Nome da persoa asistente: {part}" #: pretix/base/pdf.py:578 #, fuzzy @@ -8800,7 +8797,7 @@ msgstr "" "El equipo de {event}" #: pretix/base/settings.py:1715 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -8814,13 +8811,12 @@ msgid "" msgstr "" "Hola, \n" "\n" -"alguien pidió una lista de sus órdenes para {event} . \n" -"La lista es la siguiente: \n" +"Alguén pediu unha listaxe dos teus pedidos de {event} . \n" +"A lista é a seguinte: \n" "\n" "{orders} \n" "\n" -"Saludos cordiales , \n" -"su equipo {event}" +"Saúdos cordiais" #: pretix/base/settings.py:1727 #, python-brace-format @@ -11210,9 +11206,8 @@ msgid "Partially paid" msgstr "Marcar como pagado" #: pretix/control/forms/filter.py:202 -#, fuzzy msgid "Underpaid (but confirmed)" -msgstr "Orden confirmada" +msgstr "Pedido confirmada" #: pretix/control/forms/filter.py:203 #, fuzzy @@ -12786,9 +12781,8 @@ msgid "Weekend day" msgstr "Día de fin de semana" #: pretix/control/forms/users.py:122 pretix/control/views/user.py:212 -#, fuzzy msgid "Your changes could not be saved. See below for details." -msgstr "Sus cambios no se han podido guardar. Ver abajo para más detalles." +msgstr "Os seus cambios non se puideron gardar. Ver abaixo para máis detalles." #: pretix/control/forms/vouchers.py:154 msgid "Specific seat ID" @@ -16534,9 +16528,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/views.py:643 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:167 #: pretix/presale/views/customer.py:439 pretix/presale/views/customer.py:491 -#, fuzzy msgid "Your changes have been saved." -msgstr "Tus cambios han sido guardados." +msgstr "Os teus cambios foron gardados." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:36 msgid "Top recommendation" @@ -17526,7 +17519,6 @@ msgid "View full log" msgstr "Ver log completo" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:6 -#, fuzzy msgid "Modify product:" msgstr "Modificar producto:" @@ -19035,7 +19027,7 @@ msgstr "Cambiar productos" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:344 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:205 msgid "Ordered items" -msgstr "Artículos pedidos" +msgstr "Artigos pedidos" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:363 #, fuzzy, python-format @@ -19082,9 +19074,8 @@ msgstr "Nombre del ticket" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:199 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:205 -#, fuzzy msgid "not answered" -msgstr "sin respuesta" +msgstr "Non contestou" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:514 #, fuzzy @@ -22649,9 +22640,8 @@ msgstr "Se ha creado la nueva lista de registro." #: pretix/plugins/sendmail/views.py:339 pretix/plugins/sendmail/views.py:416 #: pretix/plugins/stripe/views.py:646 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:127 -#, fuzzy msgid "We could not save your changes. See below for details." -msgstr "No pudimos guardar tus cambios. Mira abajo para detalles." +msgstr "Non puidemos gardar os teus cambios. Mira abaixo para detalles." #: pretix/control/views/checkin.py:366 pretix/control/views/checkin.py:403 #, fuzzy @@ -22827,13 +22817,12 @@ msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "La pregunta ha sido eliminada." #: pretix/control/views/event.py:224 pretix/control/views/organizer.py:453 -#, fuzzy msgid "" "Your changes have been saved. Please note that it can take a short period of " "time until your changes become active." msgstr "" -"Sus cambios han sido guardados. Por favor, tenga en cuenta que puede tardar " -"un corto período de tiempo hasta que sus cambios se activen." +"Os seus cambios foron gardados. Por favor, teña en conta que pode tardar un " +"curto período de tempo ata que os seus cambios actívense." #: pretix/control/views/event.py:341 #, fuzzy @@ -22982,13 +22971,12 @@ msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "Su evento no está vacío, necesita configurarlo manualmente." #: pretix/control/views/event.py:1449 -#, fuzzy msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" msgstr "" -"Sus cambios han sido guardados. Ahora puede seguir con los detalles o tomar " -"su evento en vivo para empezar a vender!" +"Os seus cambios foron gardados. Agora pode seguir cos detalles ou tomar o " +"seu evento en vivo para empezar a vender!" #: pretix/control/views/event.py:1468 #, fuzzy @@ -23003,9 +22991,8 @@ msgstr "Entrada reducida" #: pretix/control/views/global_settings.py:65 #: pretix/control/views/global_settings.py:88 #: pretix/control/views/global_settings.py:153 -#, fuzzy msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." -msgstr "Sus modificaciones no se han grabado, véase más abajo para errores." +msgstr "As súas modificacións non se gravaron, véxase máis abaixo para erros." #: pretix/control/views/global_settings.py:193 msgid "" @@ -23693,12 +23680,9 @@ msgstr "El orden ha sido cambiado." #: pretix/control/views/orders.py:1828 pretix/presale/checkoutflow.py:849 #: pretix/presale/views/order.py:781 -#, fuzzy msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." -msgstr "" -"Tuvimos dificultades para procesar su información. Por favor revise los " -"errores a continuación." +msgstr "Tivemos problemas ao procesar a túa entrada. Revisa os erros." #: pretix/control/views/orders.py:1937 #, fuzzy @@ -23818,9 +23802,8 @@ msgstr "El equipo ha sido creado. Ahora puede agregar miembros al equipo." #: pretix/control/views/organizer.py:1749 #: pretix/control/views/organizer.py:1838 #: pretix/control/views/organizer.py:1872 -#, fuzzy msgid "Your changes could not be saved." -msgstr "Tus cambios no pudieron ser guardados." +msgstr "Os teus cambios non puideron ser gardados." #: pretix/control/views/organizer.py:646 #, fuzzy @@ -27699,10 +27682,8 @@ msgstr "" "que o escribiu correctamente" #: pretix/presale/forms/checkout.py:110 -#, fuzzy msgid "Please enter the same email address twice." -msgstr "" -"Por favor, introduzca la misma dirección de correo electrónico dos veces." +msgstr "Introduce o mesmo enderezo de correo electrónico dúas veces." #: pretix/presale/forms/checkout.py:124 #, fuzzy @@ -27982,7 +27963,7 @@ msgstr "Add-ons" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:21 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:21 msgid "Go back" -msgstr "Voltar" +msgstr "Volver" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:7 #, python-format @@ -28030,17 +28011,15 @@ msgstr "Por favor espera, estamos a finalizar o teu pedido!" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:32 msgid "Add or remove tickets" -msgstr "Añadir un novo tipo de ticket" +msgstr "Engadir un novo tipo de ticket" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45 -#, fuzzy msgid "Modify payment" msgstr "Modificar pago" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:69 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:119 -#, fuzzy msgid "Modify" msgstr "Modificar" @@ -28553,7 +28532,7 @@ msgstr[1] "Este ticket ya ha sido canjeado." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:137 msgid "No attendee name provided" -msgstr "Non se facilitou o nome do asistente" +msgstr "Non se facilitou o nome da persoa asistente" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:190 msgid "The image you previously uploaded" @@ -28745,7 +28724,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:76 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:82 msgid "Please have your ticket ready when entering the event." -msgstr "Por favor teña o seu ticket listo ao entrar ao evento." +msgstr "Por favor, teña o seu tícket á vista ao entrar ao evento." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:85 #, fuzzy @@ -28769,10 +28748,9 @@ msgid "Payment pending" msgstr "Pago pendiente" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:20 -#, fuzzy msgctxt "order state" msgid "Confirmed" -msgstr "confirmado" +msgstr "Confirmado" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:101 @@ -29081,7 +29059,7 @@ msgid "" msgstr "" "Por favor, marque ou garde a ligazón a esta páxina exacta se desexa acceder " "ao seu pedido máis tarde. Tamén lle enviamos un correo electrónico coa " -"ligazón á dirección que vostede especificou." +"ligazón ao enderezo que vostede especificou." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:58 msgid "" @@ -29169,9 +29147,8 @@ msgstr "Cancelar orden" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:200 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:294 -#, fuzzy msgid "Change details" -msgstr "Cambiar detalles" +msgstr "Cambiar datos" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:266 msgid "" @@ -29520,14 +29497,13 @@ msgid "You will be refunded" msgstr "Importe no reembolsado" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:5 -#, fuzzy msgid "Modify order" -msgstr "Modificar orden" +msgstr "Modificar o pedido" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:8 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Modify order: %(code)s" -msgstr "Modificar orden: %(code)s" +msgstr "Modificar pedido: %(code)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:18 #, fuzzy @@ -29540,9 +29516,8 @@ msgstr "" "factura." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87 -#, fuzzy msgid "Save changes" -msgstr "Guardar cambios" +msgstr "Gardar cambios" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:5 #, fuzzy @@ -30300,9 +30275,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/presale/views/user.py:83 -#, fuzzy msgid "Your orders for {}" -msgstr "Tus ordenes para {}" +msgstr "Os teus pedidos de {}" #: pretix/presale/views/user.py:91 #, fuzzy