diff --git a/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index b2b64e7d97..9fa1648be7 100644 --- a/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-02-27 08:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-31 23:00+0000\n" -"Last-Translator: Mauro Amico \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-28 07:00+0000\n" +"Last-Translator: Michele Pagnozzi \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -197,6 +197,7 @@ msgstr "" #: pretix/api/serializers/item.py:268 msgid "Only admission products can currently be personalized." msgstr "" +"Solo i prodotti di tipo Admission possono al momento essere personalizzati." #: pretix/api/serializers/item.py:279 msgid "" @@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "Questo tipo di domanda non può essere fatta durante il check-in." #: pretix/api/serializers/order.py:75 #, python-brace-format msgid "\"{input}\" is not a valid choice." -msgstr "" +msgstr "\"{input}\" non è una scelta valida." #: pretix/api/serializers/order.py:1177 pretix/api/views/cart.py:210 #: pretix/base/services/orders.py:1415 @@ -281,6 +282,7 @@ msgstr "Questo utente è già stato inviatato a questo team." msgid "" "The specified voucher has already been used the maximum number of times." msgstr "" +"Il voucher specificato è già stato utilizzato il numero massimo di volte." #: pretix/api/views/oauth.py:106 pretix/control/logdisplay.py:457 #, python-brace-format @@ -428,6 +430,8 @@ msgid "" "Product changed (including product added or deleted and including changes to " "nested objects like variations or bundles)" msgstr "" +"Prodotto modificato (compresi i prodotti aggiunti od eliminati e comprese le " +"modifiche agli oggetti nidificati come varianti o pacchetti)" #: pretix/api/webhooks.py:306 msgid "Shop taken live" @@ -459,11 +463,11 @@ msgstr "Questo campo è obbligatorio." #: pretix/base/addressvalidation.py:213 msgid "Enter a postal code in the format XXX." -msgstr "" +msgstr "Inserire un codice di avviamento postale nel formato XXX." #: pretix/base/addressvalidation.py:222 pretix/base/addressvalidation.py:224 msgid "Enter a postal code in the format XXXX." -msgstr "" +msgstr "Inserire un codice di avviamento postale nel formato XXX." #: pretix/base/auth.py:143 #, python-brace-format @@ -543,6 +547,8 @@ msgid "" "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: " "{scopes}." msgstr "" +"Si richiede l'ambito \"{scope}\" ma il provider supporta solo questi: " +"{scope}." #: pretix/base/customersso/oidc.py:123 #, python-brace-format @@ -550,6 +556,8 @@ msgid "" "You are requesting field \"{field}\" but provider only supports these: " "{fields}." msgstr "" +"Si richiede il campo \"{field}\" ma il provider supporta solo questi: " +"{fields}." #: pretix/base/customersso/oidc.py:169 pretix/base/customersso/oidc.py:176 #: pretix/base/customersso/oidc.py:195 pretix/base/customersso/oidc.py:212 @@ -558,13 +566,15 @@ msgstr "" #: pretix/presale/views/customer.py:792 #, python-brace-format msgid "Login was not successful. Error message: \"{error}\"." -msgstr "" +msgstr "L'accesso non è riuscito. Messaggio di errore: \"{error}\"." #: pretix/base/customersso/oidc.py:202 msgid "" "The email address on this account is not yet verified. Please first confirm " "the email address in your customer account." msgstr "" +"L'indirizzo e-mail di questo account non è ancora stato verificato. " +"Confermare prima l'indirizzo e-mail nel proprio account cliente." #: pretix/base/email.py:200 pretix/base/exporters/items.py:151 #: pretix/base/exporters/items.py:195 pretix/control/views/main.py:310 @@ -648,17 +658,17 @@ msgstr "Risposte alle domande di invio file" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1002 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:405 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:578 -#, fuzzy -#| msgid "Order data" msgctxt "export_category" msgid "Order data" -msgstr "Data dell'ordine" +msgstr "Dati dell'ordine" #: pretix/base/exporters/answers.py:54 msgid "" "Download a ZIP file including all files that have been uploaded by your " "customers while creating an order." msgstr "" +"Scarica un file ZIP contenente tutti i file caricati dai clienti durante la " +"creazione di un ordine." #: pretix/base/exporters/answers.py:64 pretix/base/models/items.py:1502 #: pretix/control/navigation.py:182