From debc5e255b1792852c20b1db2e35794ebdf19bde Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators EN IT Team Date: Wed, 11 Sep 2019 15:20:05 +0000 Subject: [PATCH] Translated on translate.pretix.eu (Italian) Currently translated at 4.7% (151 of 3220 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/it/ powered by weblate --- src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 183 +++++++++------------ 1 file changed, 78 insertions(+), 105 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 7ad0fa457..28431c0cc 100644 --- a/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-11 06:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-02 08:20+0000\n" -"Last-Translator: amefad \n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-12 00:00+0000\n" +"Last-Translator: Translators EN IT Team \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.5.1\n" #: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:132 @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/orders.py:1038 #, python-brace-format msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." -msgstr "" +msgstr "Il posto selezionato {seat} non è disponibile." #: pretix/api/serializers/checkin.py:27 pretix/base/models/event.py:1023 #: pretix/base/models/items.py:1159 pretix/base/models/items.py:1514 @@ -123,13 +123,12 @@ msgid "The subevent does not belong to this event." msgstr "Il sotto-evento non appartiene a questo evento." #: pretix/api/serializers/event.py:101 -#, fuzzy msgid "" "Events cannot be created as 'live'. Quotas and payment must be added to the " "event before sales can go live." msgstr "" "Gli eventi non possono essere creati 'live'. Le quote e il pagamento devono " -"essere aggiunti all'evento prima di mettere le vendite 'live'." +"essere aggiunti all'evento prima che inizino le vendite." #: pretix/api/serializers/event.py:116 pretix/api/serializers/event.py:331 #, python-brace-format @@ -144,22 +143,19 @@ msgstr "Plugin sconosciuto: '{name}'." #: pretix/api/serializers/item.py:66 pretix/control/forms/item.py:673 msgid "The bundled item must not be the same item as the bundling one." msgstr "" +"L'oggetto inserito nel pacchetto non può essere lo stesso a cui lo aggiungi." #: pretix/api/serializers/item.py:69 pretix/control/forms/item.py:675 msgid "The bundled item must not have bundles on its own." msgstr "" #: pretix/api/serializers/item.py:131 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Updating add-ons or variations via PATCH/PUT is not supported. Please use " -#| "the dedicated nested endpoint." msgid "" "Updating add-ons, bundles, or variations via PATCH/PUT is not supported. " "Please use the dedicated nested endpoint." msgstr "" -"L'aggiornamento degli add-ons tramite PATCH/PUT non è supportato. Si prega " -"di usare l'endpoint annidato apposito." +"L'aggiornamento delle aggiunte, dei pacchetti o delle variazioni tramite " +"PATCH/PUT non è supportato. Utilizza l'endpoint dedicato." #: pretix/api/serializers/item.py:239 msgid "" @@ -171,7 +167,7 @@ msgstr "" #: pretix/api/serializers/item.py:255 pretix/control/forms/item.py:71 msgid "Circular dependency between questions detected." -msgstr "" +msgstr "È stata rilevata una dipendenza circolare tra le domande." #: pretix/api/views/oauth.py:74 pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format @@ -185,17 +181,18 @@ msgstr "" #: pretix/api/views/order.py:331 pretix/control/views/orders.py:948 #: pretix/presale/views/order.py:621 msgid "You cannot generate an invoice for this order." -msgstr "" +msgstr "Non puoi creare una fattura per questo ordine." #: pretix/api/views/order.py:336 pretix/control/views/orders.py:950 #: pretix/presale/views/order.py:623 msgid "An invoice for this order already exists." -msgstr "" +msgstr "Esiste già una fattura per questo ordine." #: pretix/api/views/order.py:362 pretix/control/views/orders.py:1076 #: pretix/control/views/users.py:92 msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." msgstr "" +"Si è verificato un errore durante l'invio della mail. Riprova più tardi." #: pretix/api/webhooks.py:114 pretix/base/notifications.py:194 msgid "New order placed" @@ -256,16 +253,14 @@ msgid "Online shop" msgstr "Vendite online" #: pretix/base/email.py:130 -#, fuzzy msgid "pretix default" -msgstr "pretix default" +msgstr "pretix Standard" #: pretix/base/exporter.py:93 pretix/base/exporter.py:181 msgid "Export format" msgstr "Formato di esportazione" #: pretix/base/exporter.py:95 -#, fuzzy msgid "Excel (.xlsx)" msgstr "Excel (.xlsx)" @@ -282,14 +277,12 @@ msgid "CSV (with semicolons)" msgstr "CSV (con punto e virgola)" #: pretix/base/exporter.py:169 -#, fuzzy msgid "Combined Excel (.xlsx)" -msgstr "Excel (.xlsx)" +msgstr "Excel combinato (.xlsx)" #: pretix/base/exporters/answers.py:18 -#, fuzzy msgid "Answers to file upload questions" -msgstr "Risposte alle domande per l'upload di file" +msgstr "Risposte alle domande di invio file" #: pretix/base/exporters/answers.py:27 pretix/base/models/items.py:1050 #: pretix/control/navigation.py:161 @@ -301,7 +294,7 @@ msgstr "Domande" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:82 #, python-brace-format msgid "Event ticket {event}-{code}" -msgstr "" +msgstr "Biglietto {event}-{code}" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:202 pretix/base/exporters/invoices.py:83 #: pretix/control/forms/subevents.py:228 @@ -379,8 +372,6 @@ msgid "Filter by status" msgstr "Filtra per stato" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:23 -#, fuzzy -#| msgid "Order date" msgid "Order data" msgstr "Data dell'ordine" @@ -389,18 +380,16 @@ msgstr "Data dell'ordine" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:9 msgid "Orders" -msgstr "" +msgstr "Ordini" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:29 pretix/base/models/orders.py:1782 #: pretix/base/notifications.py:183 msgid "Order positions" -msgstr "" +msgstr "Posizioni degli ordini" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:30 -#, fuzzy -#| msgid "Order denied" msgid "Order fees" -msgstr "Ordine rifiutato" +msgstr "Tariffe dell'ordine" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:39 msgid "Only paid orders" @@ -623,20 +612,20 @@ msgstr "Numeri fattura" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:312 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:123 msgid "Sales channel" -msgstr "" +msgstr "Canale di vendita" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:112 pretix/base/models/items.py:399 #: pretix/base/models/orders.py:162 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:334 msgid "Requires special attention" -msgstr "" +msgstr "Richiede particolare attenzione" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:113 pretix/base/models/orders.py:157 #: pretix/base/models/vouchers.py:179 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:21 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:335 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Commento" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:184 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:572 pretix/base/models/orders.py:884 @@ -648,7 +637,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:111 #: pretix/presale/checkoutflow.py:646 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sì" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:184 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:572 pretix/base/models/orders.py:886 @@ -660,17 +649,17 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:111 #: pretix/presale/checkoutflow.py:648 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:202 msgid "Fee type" -msgstr "" +msgstr "Tipo di tariffa" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:203 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:582 pretix/base/models/items.py:277 #: pretix/base/models/items.py:614 pretix/base/models/items.py:621 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrizione" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:204 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:284 pretix/base/models/orders.py:976 @@ -680,39 +669,39 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:213 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:312 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Prezzo" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:205 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:285 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:586 pretix/base/models/orders.py:1659 #: pretix/base/models/orders.py:1757 pretix/base/models/tax.py:104 msgid "Tax rate" -msgstr "" +msgstr "Percentuale Tasse" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:206 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:286 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:16 msgid "Tax rule" -msgstr "" +msgstr "Regolamento Tasse" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:207 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:287 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:585 pretix/base/models/orders.py:1668 #: pretix/base/models/orders.py:1766 msgid "Tax value" -msgstr "" +msgstr "Tasse" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:209 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:214 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:304 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:308 pretix/base/pdf.py:186 msgid "Invoice address name" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo di fatturazione" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:274 msgid "Position ID" -msgstr "" +msgstr "ID Posizione" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:280 pretix/base/models/checkin.py:17 #: pretix/base/models/items.py:1269 pretix/base/models/orders.py:961 @@ -736,7 +725,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:92 msgctxt "subevent" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:282 pretix/base/models/items.py:420 #: pretix/base/models/vouchers.py:144 pretix/base/models/waitinglist.py:52 @@ -753,11 +742,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:219 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:10 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Prodotto" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 pretix/base/models/orders.py:971 msgid "Variation" -msgstr "" +msgstr "Variazione" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:288 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:293 pretix/base/forms/questions.py:190 @@ -769,14 +758,14 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:39 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:40 msgid "Attendee name" -msgstr "" +msgstr "Nome partecipante" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 pretix/base/forms/questions.py:196 #: pretix/base/models/orders.py:988 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:44 msgid "Attendee email" -msgstr "" +msgstr "Email partecipante" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:296 pretix/base/models/vouchers.py:191 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:5 @@ -784,21 +773,19 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:137 msgid "Voucher" -msgstr "" +msgstr "Buono" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:297 msgid "Pseudonymization ID" -msgstr "" +msgstr "ID Pseudonimo" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:386 -#, fuzzy -#| msgid "List of payments and refunds" msgid "Order payments and refunds" -msgstr "Lista dei pagamenti e dei rimborsi" +msgstr "Ordina pagamenti e rimborsi" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:394 msgid "Only successful payments" -msgstr "" +msgstr "Solo pagamenti con successo" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:427 pretix/base/models/orders.py:194 #: pretix/base/models/orders.py:1149 pretix/base/models/orders.py:1506 @@ -806,27 +793,25 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:15 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:211 msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Ordine" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:427 #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:5 msgid "Payment ID" -msgstr "" +msgstr "ID Pagamento" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:427 msgid "Creation date" -msgstr "" +msgstr "Data di creazione" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:427 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:580 msgid "Completion date" -msgstr "" +msgstr "Data di completamento" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:428 -#, fuzzy -#| msgid "Status" msgid "Status code" -msgstr "Stato" +msgstr "Codice Status" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:428 pretix/base/models/orders.py:1145 #: pretix/base/models/orders.py:1502 @@ -836,7 +821,7 @@ msgstr "Stato" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:25 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:13 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Totale" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:428 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:487 @@ -844,21 +829,21 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:29 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:19 msgid "Payment method" -msgstr "" +msgstr "Metodo di pagamento" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:457 msgid "Quota availabilities" -msgstr "" +msgstr "Disponibilità totale" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:461 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:44 msgid "Quota name" -msgstr "" +msgstr "Nome quota" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:461 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:55 msgid "Total quota" -msgstr "" +msgstr "Totale quota" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:461 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:16 @@ -868,15 +853,15 @@ msgstr "Ordini pagati" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:461 pretix/control/views/item.py:631 msgid "Pending orders" -msgstr "" +msgstr "Ordini pendenti" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:461 msgid "Blocking vouchers" -msgstr "" +msgstr "Buoni impedenti" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:462 pretix/control/views/item.py:641 msgid "Current user's carts" -msgstr "" +msgstr "Carrello attuale dell'utente" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:462 pretix/base/shredder.py:170 #: pretix/control/forms/event.py:1444 pretix/control/navigation.py:214 @@ -891,22 +876,22 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:78 #: pretix/presale/views/widget.py:287 msgid "Waiting list" -msgstr "" +msgstr "Lista d'attesa" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:462 msgid "Current availability" -msgstr "" +msgstr "Disponibilità attuale" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:470 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:476 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:57 #: pretix/control/views/item.py:648 msgid "Infinite" -msgstr "" +msgstr "Infinita" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:486 msgid "Invoice data" -msgstr "" +msgstr "Data Fattura" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:491 pretix/base/shredder.py:290 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:162 @@ -914,20 +899,16 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:140 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:161 msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Fatture" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:492 -#, fuzzy -#| msgid "Invoice numbers" msgid "Invoice lines" -msgstr "Numeri fattura" +msgstr "Linee Fattura" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:498 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:580 -#, fuzzy -#| msgid "Invoice numbers" msgid "Invoice number" -msgstr "Numeri fattura" +msgstr "Numero fattura" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:499 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:590 pretix/base/models/items.py:980 @@ -937,33 +918,29 @@ msgstr "Numeri fattura" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:11 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:57 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:501 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:592 pretix/base/models/waitinglist.py:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:37 #: pretix/control/views/waitinglist.py:199 msgid "E-mail address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo e-mail" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:502 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:593 -#, fuzzy -#| msgid "Invoice numbers" msgid "Invoice type" -msgstr "Numeri fattura" +msgstr "Tipo Fattura" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:503 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:594 -#, fuzzy -#| msgid "Only paid orders" msgid "Cancellation of" -msgstr "Solo ordini pagati" +msgstr "Cancellazione di" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:504 pretix/base/models/auth.py:98 #: pretix/control/forms/event.py:1357 pretix/control/views/waitinglist.py:200 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:505 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:506 @@ -979,15 +956,13 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:599 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:600 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:601 -#, fuzzy -#| msgid "Invoice numbers" msgid "Invoice sender:" -msgstr "Numeri fattura" +msgstr "Mittente Fattura:" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:510 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:600 msgid "Tax ID" -msgstr "" +msgstr "P. IVA" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:512 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:513 @@ -1010,51 +985,49 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:610 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:611 msgid "Invoice recipient:" -msgstr "" +msgstr "Destinatario Fattura:" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:514 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:604 msgid "Street address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:520 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:610 pretix/base/models/orders.py:2068 msgid "Beneficiary" -msgstr "" +msgstr "Beneficiario" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:521 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:611 pretix/base/models/orders.py:2063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:111 msgid "Internal reference" -msgstr "" +msgstr "Riferimento interno" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:522 pretix/control/forms/event.py:1332 msgid "Reverse charge" -msgstr "" +msgstr "Accredito" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:523 msgid "Shown foreign currency" -msgstr "" +msgstr "In valuta estera" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:524 msgid "Foreign currency rate" -msgstr "" +msgstr "Tasso di conversione valuta estera" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:525 msgid "Total value (with taxes)" -msgstr "" +msgstr "Totale (lordo)" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:526 msgid "Total value (without taxes)" -msgstr "" +msgstr "Totale (netto)" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:552 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:633 -#, fuzzy -#| msgid "Only paid orders" msgid "Cancellation" -msgstr "Solo ordini pagati" +msgstr "Cancellazione" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:552 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:633