Translations: Update Swedish

Currently translated at 20.2% (1143 of 5634 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/sv/

powered by weblate
This commit is contained in:
Charlie Lundberg
2024-06-03 09:13:13 +00:00
committed by Raphael Michel
parent f1e2d1f44c
commit dd7ee84d29

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 08:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-31 15:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-03 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Charlie Lundberg <charlieblundberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"sv/>\n"
@@ -6999,16 +6999,16 @@ msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1260
msgid "Offsetting"
msgstr ""
msgstr "Förskjutning"
#: pretix/base/payment.py:1274 pretix/control/views/orders.py:1244
msgid "You entered an order that could not be found."
msgstr ""
msgstr "Du angav en beställning som inte kunde hittas."
#: pretix/base/payment.py:1303
#, python-format
msgid "Balanced against orders: %s"
msgstr ""
msgstr "Balanserat mot order: %s"
#: pretix/base/payment.py:1329
#, fuzzy
@@ -7018,27 +7018,27 @@ msgstr "Betalnings metod"
#: pretix/base/payment.py:1346
msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr ""
msgstr "I testläge fungerar endast testkort."
#: pretix/base/payment.py:1428 pretix/base/payment.py:1479
#: pretix/base/payment.py:1522
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
msgstr ""
msgstr "Du kan inte betala med presentkort vid köp av presentkort."
#: pretix/base/payment.py:1437 pretix/base/payment.py:1487
#: pretix/base/payment.py:1532 pretix/base/payment.py:1534
msgid "This gift card does not support this currency."
msgstr ""
msgstr "Detta presentkort stöder inte denna valuta."
#: pretix/base/payment.py:1440 pretix/base/payment.py:1490
#: pretix/base/payment.py:1540
msgid "This gift card can only be used in test mode."
msgstr ""
msgstr "Detta presentkort kan endast användas i testläge."
#: pretix/base/payment.py:1443 pretix/base/payment.py:1493
#: pretix/base/payment.py:1542
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
msgstr ""
msgstr "Endast testpresentkort kan användas i testläge."
#: pretix/base/payment.py:1446 pretix/base/payment.py:1496
#: pretix/base/payment.py:1544
@@ -7049,31 +7049,35 @@ msgstr "Dina ändringar har sparats."
#: pretix/base/payment.py:1449 pretix/base/payment.py:1499
msgid "All credit on this gift card has been used."
msgstr ""
msgstr "All kredit på detta presentkort har använts."
#: pretix/base/payment.py:1454
msgid "This gift card is already used for your payment."
msgstr ""
msgstr "Detta presentkort används redan för din betalning."
#: pretix/base/payment.py:1469 pretix/base/payment.py:1512
msgid ""
"You entered a voucher instead of a gift card. Vouchers can only be entered "
"on the first page of the shop below the product selection."
msgstr ""
"Du angav en kupong istället för ett presentkort. Kuponger kan endast anges "
"på första sidan i butiken under produkturvalet."
#: pretix/base/payment.py:1472 pretix/base/payment.py:1515
msgid "This gift card is not known."
msgstr ""
msgstr "Detta presentkort är inte känt."
#: pretix/base/payment.py:1474 pretix/base/payment.py:1517
msgid ""
"This gift card can not be redeemed since its code is not unique. Please "
"contact the organizer of this event."
msgstr ""
"Detta presentkort kan inte lösas in eftersom dess kod inte är unik. Kontakta "
"arrangören av detta evenemang."
#: pretix/base/payment.py:1536
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr ""
msgstr "Detta presentkort accepteras inte av denna arrangör."
#: pretix/base/payment.py:1538
#, fuzzy
@@ -7086,11 +7090,11 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:96
msgid "Ticket code (barcode content)"
msgstr ""
msgstr "Biljettkod (streckkodsinnehåll)"
#: pretix/base/pdf.py:108
msgid "Order position number"
msgstr ""
msgstr "Orderpositionsnummer"
#: pretix/base/pdf.py:116
#, fuzzy
@@ -7101,11 +7105,11 @@ msgstr "Beställningsrad"
#: pretix/base/pdf.py:122 pretix/base/services/tickets.py:100
#: pretix/control/views/event.py:795 pretix/control/views/pdf.py:94
msgid "Sample product"
msgstr ""
msgstr "Exempelprodukt"
#: pretix/base/pdf.py:126
msgid "Variation name"
msgstr ""
msgstr "Variationsnamn"
#: pretix/base/pdf.py:127
msgid "Sample variation"
@@ -7259,16 +7263,18 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:253 pretix/base/pdf.py:279 pretix/base/pdf.py:388
#: pretix/base/pdf.py:412 pretix/base/pdf.py:436 pretix/base/pdf.py:460
#: pretix/base/pdf.py:517 pretix/base/pdf.py:522
#, fuzzy
msgid "2017-05-31"
msgstr ""
msgstr "2017-05-31"
#: pretix/base/pdf.py:260
msgid "Event begin time"
msgstr ""
msgstr "Eventets starttid"
#: pretix/base/pdf.py:261
#, fuzzy
msgid "20:00"
msgstr ""
msgstr "20:00"
#: pretix/base/pdf.py:265
#, fuzzy
@@ -7279,19 +7285,20 @@ msgstr "Evenemangets slutdatum"
#: pretix/base/pdf.py:266 pretix/base/pdf.py:295
#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1160
msgid "Friday"
msgstr ""
msgstr "Fredag"
#: pretix/base/pdf.py:270
msgid "Event end date and time"
msgstr ""
msgstr "Eventets slutdatum och tid"
#: pretix/base/pdf.py:271
msgid "2017-05-31 22:00"
msgstr ""
msgstr "2017-05-31 22:00"
#: pretix/base/pdf.py:287
#, fuzzy
msgid "22:00"
msgstr ""
msgstr "22:00"
#: pretix/base/pdf.py:294
#, fuzzy
@@ -7301,45 +7308,49 @@ msgstr "Evenemangets slutdatum"
#: pretix/base/pdf.py:299
msgid "Event admission date and time"
msgstr ""
msgstr "Datum och tid för tillträde till evenemanget"
#: pretix/base/pdf.py:300 pretix/base/pdf.py:396 pretix/base/pdf.py:420
#: pretix/base/pdf.py:444 pretix/base/pdf.py:468 pretix/base/pdf.py:511
#, fuzzy
msgid "2017-05-31 19:00"
msgstr ""
msgstr "2017-05-31 19:00"
#: pretix/base/pdf.py:307
msgid "Event admission time"
msgstr ""
msgstr "Tillträdestid för evenemang"
#: pretix/base/pdf.py:308 pretix/base/pdf.py:404 pretix/base/pdf.py:428
#: pretix/base/pdf.py:452 pretix/base/pdf.py:476
#, fuzzy
msgid "19:00"
msgstr ""
msgstr "19:00"
#: pretix/base/pdf.py:315
msgid "Event location"
msgstr ""
msgstr "Eventplats"
#: pretix/base/pdf.py:316 pretix/base/settings.py:1118
msgid "Random City"
msgstr ""
msgstr "Slumpmässig stad"
#: pretix/base/pdf.py:335
msgid "Invoice address company"
msgstr ""
msgstr "Fakturaadress företag"
#: pretix/base/pdf.py:341
#, fuzzy
msgid "Sesame Street 42"
msgstr ""
msgstr "Sesame Street 42"
#: pretix/base/pdf.py:346
#, fuzzy
msgid "12345"
msgstr ""
msgstr "12345"
#: pretix/base/pdf.py:351 pretix/base/services/invoices.py:473
msgid "Sample city"
msgstr ""
msgstr "Teststad"
#: pretix/base/pdf.py:355
#, fuzzy
@@ -7355,18 +7366,21 @@ msgid "Sample State"
msgstr "Välj region"
#: pretix/base/pdf.py:361
#, fuzzy
msgid "Atlantis"
msgstr ""
msgstr "Atlantis"
#: pretix/base/pdf.py:365
msgid "List of Add-Ons"
msgstr ""
msgstr "Lista över tillägg"
#: pretix/base/pdf.py:366
msgid ""
"Add-on 1\n"
"2x Add-on 2"
msgstr ""
"Tillägg 1\n"
"2x tillägg 2"
#: pretix/base/pdf.py:372 pretix/control/forms/filter.py:1301
#: pretix/control/forms/filter.py:1303