Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2021-05-06 20:55:39 +02:00
parent dedd77e4be
commit d915447624
60 changed files with 84258 additions and 54345 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-30 09:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-06 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-04 12:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-04 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Mohamed Tawfiq <mtawfiq@wafyapp.com>\n" "Last-Translator: Mohamed Tawfiq <mtawfiq@wafyapp.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: Arabic <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -307,39 +307,42 @@ msgstr "عدد المدخلات السابقة قبل منتصف الليل"
msgid "Number of days with a previous entry" msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "عدد الأيام التي تحتوي على مدخل سابق" msgstr "عدد الأيام التي تحتوي على مدخل سابق"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:219 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:97
msgid "All of the conditions below (AND)" msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "جميع الشروط في الأسفل" msgstr "جميع الشروط في الأسفل"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:220 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:98
msgid "At least one of the conditions below (OR)" msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "خيار واحد على الأقل" msgstr "خيار واحد على الأقل"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:228 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Event start" msgid "Event start"
msgstr "موعد بداية الفعالية" msgstr "موعد بداية الفعالية"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:229 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:100
msgid "Event end" msgid "Event end"
msgstr "موعد نهاية الفعالية" msgstr "موعد نهاية الفعالية"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:230 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:101
msgid "Event admission" msgid "Event admission"
msgstr "تسجيل الفعالية" msgstr "تسجيل الفعالية"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:231 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:102
msgid "custom time" msgid "custom time"
msgstr "الوقت المحدد" msgstr "الوقت المحدد"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:234 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Tolerance (minutes)" msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "القدرة على التحمل (الدقائق)" msgstr "القدرة على التحمل (الدقائق)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:242 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:104
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:449
msgid "Add condition" msgid "Add condition"
msgstr "أضف شرط" msgstr "أضف شرط"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:105
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69
msgid "Lead Scan QR" msgid "Lead Scan QR"
msgstr "قم بمسح QR" msgstr "قم بمسح QR"
@@ -419,33 +422,33 @@ msgid ""
"darker shade." "darker shade."
msgstr "تباين اللون سيئ للخلفية البيضاء، الرجاء اختيار لون غامق." msgstr "تباين اللون سيئ للخلفية البيضاء، الرجاء اختيار لون غامق."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:384 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:387
msgid "All" msgid "All"
msgstr "الكل" msgstr "الكل"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:385 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:388
msgid "None" msgid "None"
msgstr "لا شيء" msgstr "لا شيء"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:386 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Search results" #| msgid "Search results"
msgid "Search query" msgid "Search query"
msgstr "البحث في النتائج" msgstr "البحث في النتائج"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:392
msgid "Selected only" msgid "Selected only"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:830
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "قم باستخدم اسم مختلف داخليا" msgstr "قم باستخدم اسم مختلف داخليا"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:882 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:887
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "اضغط لاغلاق الصفحة" msgstr "اضغط لاغلاق الصفحة"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:897 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:902
msgid "You have unsaved changes!" msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "لم تقم بحفظ التعديلات!" msgstr "لم تقم بحفظ التعديلات!"
@@ -497,26 +500,26 @@ msgstr[3] "سيتم حجز العناصر لك في سلة التسوق لعدة
msgstr[4] "سيتم حجز العناصر لك في سلة التسوق لدقائق {num}." msgstr[4] "سيتم حجز العناصر لك في سلة التسوق لدقائق {num}."
msgstr[5] "سيتم حجز العناصر لك في سلة التسوق لمدة {num}." msgstr[5] "سيتم حجز العناصر لك في سلة التسوق لمدة {num}."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:269 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:144
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "الرجاء إدخال عدد لأحد أنواع التذاكر."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:305
msgid "required"
msgstr "مطلوب"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:402
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s" msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr "يحصل المنظم على %(currency) %(amount)" msgstr "يحصل المنظم على %(currency) %(amount)"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:410 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:152
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back" msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr "ستسترد %(currency)%(amount)" msgstr "ستسترد %(currency)%(amount)"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:426 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:168
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "الرجاء إدخال المبلغ الذي يمكن للمنظم أخذه." msgstr "الرجاء إدخال المبلغ الذي يمكن للمنظم أخذه."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:307
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "الرجاء إدخال عدد لأحد أنواع التذاكر."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:343
msgid "required"
msgstr "مطلوب"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458
msgid "Time zone:" msgid "Time zone:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-30 09:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-06 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-19 07:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 07:00+0000\n"
"Last-Translator: albert <albert.serra.monner@gmail.com>\n" "Last-Translator: albert <albert.serra.monner@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Catalan <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -299,39 +299,42 @@ msgstr ""
msgid "Number of days with a previous entry" msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:219 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:97
msgid "All of the conditions below (AND)" msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:220 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:98
msgid "At least one of the conditions below (OR)" msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:228 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Event start" msgid "Event start"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:229 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:100
msgid "Event end" msgid "Event end"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:230 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:101
msgid "Event admission" msgid "Event admission"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:231 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:102
msgid "custom time" msgid "custom time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:234 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Tolerance (minutes)" msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:242 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:104
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:449
msgid "Add condition" msgid "Add condition"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:105
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69
msgid "Lead Scan QR" msgid "Lead Scan QR"
msgstr "" msgstr ""
@@ -411,31 +414,31 @@ msgid ""
"darker shade." "darker shade."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:384 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:387
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:385 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:388
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:386 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389
msgid "Search query" msgid "Search query"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:392
msgid "Selected only" msgid "Selected only"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:830
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:882 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:887
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:897 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:902
msgid "You have unsaved changes!" msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "" msgstr ""
@@ -479,28 +482,28 @@ msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:269 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:144
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:152
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:168
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:307
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types." msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:305 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:343
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Cart expired" #| msgid "Cart expired"
msgid "required" msgid "required"
msgstr "Cistella expirada" msgstr "Cistella expirada"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:402
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:410
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:426
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458
msgid "Time zone:" msgid "Time zone:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-30 09:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-06 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-14 10:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-14 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Ondřej Sokol <osokol@treesoft.cz>\n" "Last-Translator: Ondřej Sokol <osokol@treesoft.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -305,39 +305,42 @@ msgstr ""
msgid "Number of days with a previous entry" msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:219 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:97
msgid "All of the conditions below (AND)" msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:220 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:98
msgid "At least one of the conditions below (OR)" msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:228 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Event start" msgid "Event start"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:229 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:100
msgid "Event end" msgid "Event end"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:230 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:101
msgid "Event admission" msgid "Event admission"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:231 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:102
msgid "custom time" msgid "custom time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:234 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Tolerance (minutes)" msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:242 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:104
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:449
msgid "Add condition" msgid "Add condition"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:105
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69
msgid "Lead Scan QR" msgid "Lead Scan QR"
msgstr "" msgstr ""
@@ -417,31 +420,31 @@ msgid ""
"darker shade." "darker shade."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:384 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:387
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:385 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:388
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:386 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389
msgid "Search query" msgid "Search query"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:392
msgid "Selected only" msgid "Selected only"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:830
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:882 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:887
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:897 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:902
msgid "You have unsaved changes!" msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "" msgstr ""
@@ -487,26 +490,26 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:269 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:144
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:305
msgid "required"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:402
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s" msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:410 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:152
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back" msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:426 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:168
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:307
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:343
msgid "required"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458
msgid "Time zone:" msgid "Time zone:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-30 09:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-06 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-15 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-15 02:00+0000\n"
"Last-Translator: Mie Frydensbjerg <mif@aarhus.dk>\n" "Last-Translator: Mie Frydensbjerg <mif@aarhus.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -334,39 +334,42 @@ msgstr ""
msgid "Number of days with a previous entry" msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:219 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:97
msgid "All of the conditions below (AND)" msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:220 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:98
msgid "At least one of the conditions below (OR)" msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:228 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Event start" msgid "Event start"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:229 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:100
msgid "Event end" msgid "Event end"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:230 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:101
msgid "Event admission" msgid "Event admission"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:231 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:102
msgid "custom time" msgid "custom time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:234 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Tolerance (minutes)" msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:242 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:104
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:449
msgid "Add condition" msgid "Add condition"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:105
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69
msgid "Lead Scan QR" msgid "Lead Scan QR"
msgstr "" msgstr ""
@@ -449,31 +452,31 @@ msgid ""
"darker shade." "darker shade."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:384 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:387
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:385 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:388
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:386 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389
msgid "Search query" msgid "Search query"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:392
msgid "Selected only" msgid "Selected only"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:830
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:882 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:887
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "Klik for at lukke" msgstr "Klik for at lukke"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:897 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:902
msgid "You have unsaved changes!" msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "Du har ændringer, der ikke er gemt!" msgstr "Du har ændringer, der ikke er gemt!"
@@ -521,34 +524,34 @@ msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
msgstr[0] "Varerne i din kurv er reserveret for dig i et minut." msgstr[0] "Varerne i din kurv er reserveret for dig i et minut."
msgstr[1] "Varerne i din kurv er reserveret for dig i {num} minutter." msgstr[1] "Varerne i din kurv er reserveret for dig i {num} minutter."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:269 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:144
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:305
#, fuzzy
#| msgid "Cart expired"
msgid "required"
msgstr "Kurv udløbet"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "widget" #| msgctxt "widget"
#| msgid "from %(currency)s %(price)s" #| msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s" msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr "fra %(currency)s %(price)s" msgstr "fra %(currency)s %(price)s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:410 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:152
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "widget" #| msgctxt "widget"
#| msgid "from %(currency)s %(price)s" #| msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back" msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr "fra %(currency)s %(price)s" msgstr "fra %(currency)s %(price)s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:426 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:168
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:307
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:343
#, fuzzy
#| msgid "Cart expired"
msgid "required"
msgstr "Kurv udløbet"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458
msgid "Time zone:" msgid "Time zone:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-30 09:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-06 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-30 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-30 11:40+0200\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -314,39 +314,42 @@ msgstr "Anzahl bisheriger Eintritte seit Mitternacht"
msgid "Number of days with a previous entry" msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "Anzahl an Tagen mit vorherigem Eintritt" msgstr "Anzahl an Tagen mit vorherigem Eintritt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:219 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:97
msgid "All of the conditions below (AND)" msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "Alle der folgenden Bedingungen (UND)" msgstr "Alle der folgenden Bedingungen (UND)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:220 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:98
msgid "At least one of the conditions below (OR)" msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "Mindestens eine der folgenden Bedingungen (ODER)" msgstr "Mindestens eine der folgenden Bedingungen (ODER)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:228 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Event start" msgid "Event start"
msgstr "Veranstaltungsbeginn" msgstr "Veranstaltungsbeginn"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:229 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:100
msgid "Event end" msgid "Event end"
msgstr "Veranstaltungsende" msgstr "Veranstaltungsende"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:230 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:101
msgid "Event admission" msgid "Event admission"
msgstr "Einlass" msgstr "Einlass"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:231 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:102
msgid "custom time" msgid "custom time"
msgstr "Feste Uhrzeit" msgstr "Feste Uhrzeit"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:234 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Tolerance (minutes)" msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "Toleranz (Minuten)" msgstr "Toleranz (Minuten)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:242 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:104
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:449
msgid "Add condition" msgid "Add condition"
msgstr "Bedingung hinzufügen" msgstr "Bedingung hinzufügen"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:105
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69
msgid "Lead Scan QR" msgid "Lead Scan QR"
msgstr "Lead-Scanning-QR-Code" msgstr "Lead-Scanning-QR-Code"
@@ -431,31 +434,31 @@ msgstr ""
"Diese Farbe hat einen schlechten Kontrast für Text auf einem weißen " "Diese Farbe hat einen schlechten Kontrast für Text auf einem weißen "
"Hintergrund. Bitte wählen Sie eine dunklere Farbe." "Hintergrund. Bitte wählen Sie eine dunklere Farbe."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:384 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:387
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:385 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:388
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Keine" msgstr "Keine"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:386 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389
msgid "Search query" msgid "Search query"
msgstr "Suchbegriff" msgstr "Suchbegriff"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:392
msgid "Selected only" msgid "Selected only"
msgstr "Nur ausgewählte" msgstr "Nur ausgewählte"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:830
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "Intern einen anderen Namen verwenden" msgstr "Intern einen anderen Namen verwenden"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:882 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:887
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "Klicken zum Schließen" msgstr "Klicken zum Schließen"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:897 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:902
msgid "You have unsaved changes!" msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "Sie haben ungespeicherte Änderungen!" msgstr "Sie haben ungespeicherte Änderungen!"
@@ -501,26 +504,26 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"Die Produkte in Ihrem Warenkorb sind noch {num} Minuten für Sie reserviert." "Die Produkte in Ihrem Warenkorb sind noch {num} Minuten für Sie reserviert."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:269 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:144
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "Bitte tragen Sie eine Menge für eines der Produkte ein."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:305
msgid "required"
msgstr "verpflichtend"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:402
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s" msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr "Der Veranstalter behält %(currency)s %(amount)s ein" msgstr "Der Veranstalter behält %(currency)s %(amount)s ein"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:410 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:152
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back" msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr "Sie erhalten %(currency)s %(amount)s zurück" msgstr "Sie erhalten %(currency)s %(amount)s zurück"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:426 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:168
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Bitte geben Sie den Betrag ein, den der Veranstalter einbehalten darf." msgstr "Bitte geben Sie den Betrag ein, den der Veranstalter einbehalten darf."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:307
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "Bitte tragen Sie eine Menge für eines der Produkte ein."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:343
msgid "required"
msgstr "verpflichtend"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458
msgid "Time zone:" msgid "Time zone:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-30 09:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-06 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-30 11:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-30 11:41+0200\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -313,39 +313,42 @@ msgstr "Anzahl bisheriger Eintritte seit Mitternacht"
msgid "Number of days with a previous entry" msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "Anzahl an Tagen mit vorherigem Eintritt" msgstr "Anzahl an Tagen mit vorherigem Eintritt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:219 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:97
msgid "All of the conditions below (AND)" msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "Alle der folgenden Bedingungen (UND)" msgstr "Alle der folgenden Bedingungen (UND)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:220 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:98
msgid "At least one of the conditions below (OR)" msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "Mindestens eine der folgenden Bedingungen (ODER)" msgstr "Mindestens eine der folgenden Bedingungen (ODER)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:228 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Event start" msgid "Event start"
msgstr "Veranstaltungsbeginn" msgstr "Veranstaltungsbeginn"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:229 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:100
msgid "Event end" msgid "Event end"
msgstr "Veranstaltungsende" msgstr "Veranstaltungsende"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:230 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:101
msgid "Event admission" msgid "Event admission"
msgstr "Einlass" msgstr "Einlass"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:231 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:102
msgid "custom time" msgid "custom time"
msgstr "Feste Uhrzeit" msgstr "Feste Uhrzeit"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:234 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Tolerance (minutes)" msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "Toleranz (Minuten)" msgstr "Toleranz (Minuten)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:242 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:104
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:449
msgid "Add condition" msgid "Add condition"
msgstr "Bedingung hinzufügen" msgstr "Bedingung hinzufügen"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:105
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69
msgid "Lead Scan QR" msgid "Lead Scan QR"
msgstr "Lead-Scanning-QR-Code" msgstr "Lead-Scanning-QR-Code"
@@ -430,31 +433,31 @@ msgstr ""
"Diese Farbe hat einen schlechten Kontrast für Text auf einem weißen " "Diese Farbe hat einen schlechten Kontrast für Text auf einem weißen "
"Hintergrund. Bitte wähle eine dunklere Farbe." "Hintergrund. Bitte wähle eine dunklere Farbe."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:384 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:387
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:385 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:388
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Keine" msgstr "Keine"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:386 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389
msgid "Search query" msgid "Search query"
msgstr "Suchbegriff" msgstr "Suchbegriff"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:392
msgid "Selected only" msgid "Selected only"
msgstr "Nur ausgewählte" msgstr "Nur ausgewählte"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:830
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "Intern einen anderen Namen verwenden" msgstr "Intern einen anderen Namen verwenden"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:882 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:887
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "Klicken zum Schließen" msgstr "Klicken zum Schließen"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:897 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:902
msgid "You have unsaved changes!" msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "Du hast ungespeicherte Änderungen!" msgstr "Du hast ungespeicherte Änderungen!"
@@ -500,26 +503,26 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"Die Produkte in deinem Warenkorb sind noch {num} Minuten für dich reserviert." "Die Produkte in deinem Warenkorb sind noch {num} Minuten für dich reserviert."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:269 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:144
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "Bitte trage eine Menge für eines der Produkte ein."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:305
msgid "required"
msgstr "verpflichtend"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:402
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s" msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr "Der Veranstalter behält %(currency)s %(amount)s ein" msgstr "Der Veranstalter behält %(currency)s %(amount)s ein"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:410 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:152
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back" msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr "Du erhältst %(currency)s %(amount)s zurück" msgstr "Du erhältst %(currency)s %(amount)s zurück"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:426 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:168
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Bitte gib den Betrag ein, den der Veranstalter einbehalten darf." msgstr "Bitte gib den Betrag ein, den der Veranstalter einbehalten darf."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:307
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "Bitte trage eine Menge für eines der Produkte ein."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:343
msgid "required"
msgstr "verpflichtend"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458
msgid "Time zone:" msgid "Time zone:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-30 09:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-06 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -298,39 +298,42 @@ msgstr ""
msgid "Number of days with a previous entry" msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:219 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:97
msgid "All of the conditions below (AND)" msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:220 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:98
msgid "At least one of the conditions below (OR)" msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:228 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Event start" msgid "Event start"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:229 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:100
msgid "Event end" msgid "Event end"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:230 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:101
msgid "Event admission" msgid "Event admission"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:231 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:102
msgid "custom time" msgid "custom time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:234 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Tolerance (minutes)" msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:242 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:104
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:449
msgid "Add condition" msgid "Add condition"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:105
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69
msgid "Lead Scan QR" msgid "Lead Scan QR"
msgstr "" msgstr ""
@@ -410,31 +413,31 @@ msgid ""
"darker shade." "darker shade."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:384 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:387
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:385 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:388
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:386 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389
msgid "Search query" msgid "Search query"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:392
msgid "Selected only" msgid "Selected only"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:830
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:882 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:887
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:897 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:902
msgid "You have unsaved changes!" msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "" msgstr ""
@@ -478,26 +481,26 @@ msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:269 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:144
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:305
msgid "required"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:402
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s" msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:410 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:152
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back" msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:426 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:168
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:307
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:343
msgid "required"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458
msgid "Time zone:" msgid "Time zone:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-30 09:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-06 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 19:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-03 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Chris Spy <chrispiropoulou@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Chris Spy <chrispiropoulou@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -341,39 +341,42 @@ msgstr ""
msgid "Number of days with a previous entry" msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:219 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:97
msgid "All of the conditions below (AND)" msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:220 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:98
msgid "At least one of the conditions below (OR)" msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:228 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Event start" msgid "Event start"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:229 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:100
msgid "Event end" msgid "Event end"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:230 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:101
msgid "Event admission" msgid "Event admission"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:231 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:102
msgid "custom time" msgid "custom time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:234 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Tolerance (minutes)" msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:242 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:104
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:449
msgid "Add condition" msgid "Add condition"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:105
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69
msgid "Lead Scan QR" msgid "Lead Scan QR"
msgstr "Οδηγός σάρωσης QR" msgstr "Οδηγός σάρωσης QR"
@@ -463,31 +466,31 @@ msgstr ""
"Το χρώμα σας έχει κακή αντίθεση για κείμενο σε λευκό φόντο, επιλέξτε μια πιο " "Το χρώμα σας έχει κακή αντίθεση για κείμενο σε λευκό φόντο, επιλέξτε μια πιο "
"σκούρα σκιά." "σκούρα σκιά."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:384 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:387
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Όλα" msgstr "Όλα"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:385 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:388
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Κανένας" msgstr "Κανένας"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:386 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389
msgid "Search query" msgid "Search query"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:392
msgid "Selected only" msgid "Selected only"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:830
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "Χρησιμοποιήστε διαφορετικό όνομα εσωτερικά" msgstr "Χρησιμοποιήστε διαφορετικό όνομα εσωτερικά"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:882 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:887
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "Κάντε κλικ για να κλείσετε" msgstr "Κάντε κλικ για να κλείσετε"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:897 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:902
msgid "You have unsaved changes!" msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "" msgstr ""
@@ -531,34 +534,34 @@ msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
msgstr[0] "Τα είδη στο καλάθι θα παραμείνουν δεσμευμένα για ένα λεπτό." msgstr[0] "Τα είδη στο καλάθι θα παραμείνουν δεσμευμένα για ένα λεπτό."
msgstr[1] "Τα είδη στο καλάθι θα παραμείνουν δεσμευμένα για {num} λεπτά." msgstr[1] "Τα είδη στο καλάθι θα παραμείνουν δεσμευμένα για {num} λεπτά."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:269 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:144
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "Εισαγάγετε μια ποσότητα για έναν από τους τύπους εισιτηρίων."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:305
#, fuzzy
#| msgid "Cart expired"
msgid "required"
msgstr "Το καλάθι έληξε"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "widget" #| msgctxt "widget"
#| msgid "from %(currency)s %(price)s" #| msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s" msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr "απο %(currency)s %(price)s" msgstr "απο %(currency)s %(price)s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:410 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:152
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "widget" #| msgctxt "widget"
#| msgid "from %(currency)s %(price)s" #| msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back" msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr "απο %(currency)s %(price)s" msgstr "απο %(currency)s %(price)s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:426 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:168
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:307
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "Εισαγάγετε μια ποσότητα για έναν από τους τύπους εισιτηρίων."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:343
#, fuzzy
#| msgid "Cart expired"
msgid "required"
msgstr "Το καλάθι έληξε"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458
msgid "Time zone:" msgid "Time zone:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-30 09:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-06 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 20:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-27 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Gonzalo Gabriel Perez <zalitoar@gmail.com>\n" "Last-Translator: Gonzalo Gabriel Perez <zalitoar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -337,39 +337,42 @@ msgstr ""
msgid "Number of days with a previous entry" msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:219 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:97
msgid "All of the conditions below (AND)" msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:220 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:98
msgid "At least one of the conditions below (OR)" msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:228 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Event start" msgid "Event start"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:229 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:100
msgid "Event end" msgid "Event end"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:230 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:101
msgid "Event admission" msgid "Event admission"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:231 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:102
msgid "custom time" msgid "custom time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:234 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Tolerance (minutes)" msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:242 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:104
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:449
msgid "Add condition" msgid "Add condition"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:105
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69
msgid "Lead Scan QR" msgid "Lead Scan QR"
msgstr "Escanear QR de clientes potenciales" msgstr "Escanear QR de clientes potenciales"
@@ -458,31 +461,31 @@ msgstr ""
"Tu color tiene mal contraste para un texto con fondo blanco, por favor " "Tu color tiene mal contraste para un texto con fondo blanco, por favor "
"escoge un tono más oscuro." "escoge un tono más oscuro."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:384 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:387
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Todos" msgstr "Todos"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:385 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:388
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ninguno" msgstr "Ninguno"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:386 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389
msgid "Search query" msgid "Search query"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:392
msgid "Selected only" msgid "Selected only"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:830
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "Usar un nombre diferente internamente" msgstr "Usar un nombre diferente internamente"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:882 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:887
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "Click para cerrar" msgstr "Click para cerrar"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:897 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:902
msgid "You have unsaved changes!" msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "¡Tienes cambios sin guardar!" msgstr "¡Tienes cambios sin guardar!"
@@ -528,34 +531,34 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"Los elementos en su carrito de compras se han reservado por {num} minutos." "Los elementos en su carrito de compras se han reservado por {num} minutos."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:269 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:144
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "Por favor, introduce un valor para cada tipo de entrada."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:305
#, fuzzy
#| msgid "Cart expired"
msgid "required"
msgstr "El carrito de compras ha expirado"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "widget" #| msgctxt "widget"
#| msgid "from %(currency)s %(price)s" #| msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s" msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr "a partir de %(currency)s %(price)s" msgstr "a partir de %(currency)s %(price)s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:410 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:152
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "widget" #| msgctxt "widget"
#| msgid "from %(currency)s %(price)s" #| msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back" msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr "a partir de %(currency)s %(price)s" msgstr "a partir de %(currency)s %(price)s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:426 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:168
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:307
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "Por favor, introduce un valor para cada tipo de entrada."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:343
#, fuzzy
#| msgid "Cart expired"
msgid "required"
msgstr "El carrito de compras ha expirado"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458
msgid "Time zone:" msgid "Time zone:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-30 09:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-06 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-20 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-20 16:10+0000\n"
"Last-Translator: Jaakko Rinta-Filppula <jaakko@r-f.fi>\n" "Last-Translator: Jaakko Rinta-Filppula <jaakko@r-f.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Finnish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -310,39 +310,42 @@ msgstr ""
msgid "Number of days with a previous entry" msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:219 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:97
msgid "All of the conditions below (AND)" msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:220 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:98
msgid "At least one of the conditions below (OR)" msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:228 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Event start" msgid "Event start"
msgstr "Tapahtuma alkaa" msgstr "Tapahtuma alkaa"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:229 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:100
msgid "Event end" msgid "Event end"
msgstr "Tapahtuma päättyy" msgstr "Tapahtuma päättyy"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:230 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:101
msgid "Event admission" msgid "Event admission"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:231 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:102
msgid "custom time" msgid "custom time"
msgstr "mukautettu aika" msgstr "mukautettu aika"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:234 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Tolerance (minutes)" msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "Toleranssi (minuuttia)" msgstr "Toleranssi (minuuttia)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:242 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:104
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:449
msgid "Add condition" msgid "Add condition"
msgstr "Lisää ehto" msgstr "Lisää ehto"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:105
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69
msgid "Lead Scan QR" msgid "Lead Scan QR"
msgstr "" msgstr ""
@@ -424,31 +427,31 @@ msgid ""
"darker shade." "darker shade."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:384 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:387
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Kaikki" msgstr "Kaikki"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:385 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:388
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:386 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389
msgid "Search query" msgid "Search query"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:392
msgid "Selected only" msgid "Selected only"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:830
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "Käytä toista nimeä sisäisesti" msgstr "Käytä toista nimeä sisäisesti"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:882 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:887
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "Sulje klikkaamalla" msgstr "Sulje klikkaamalla"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:897 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:902
msgid "You have unsaved changes!" msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "Sinulla on tallentamattomia muutoksia!" msgstr "Sinulla on tallentamattomia muutoksia!"
@@ -492,28 +495,28 @@ msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:269 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:144
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:152
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:168
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:307
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types." msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:305 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:343
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Cart expired" #| msgid "Cart expired"
msgid "required" msgid "required"
msgstr "Ostoskori on vanhentunut" msgstr "Ostoskori on vanhentunut"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:402
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:410
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:426
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458
msgid "Time zone:" msgid "Time zone:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: French\n" "Project-Id-Version: French\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-30 09:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-06 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-15 17:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-15 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Martin Gross <martin@pc-coholic.de>\n" "Last-Translator: Martin Gross <martin@pc-coholic.de>\n"
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -334,39 +334,42 @@ msgstr ""
msgid "Number of days with a previous entry" msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:219 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:97
msgid "All of the conditions below (AND)" msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:220 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:98
msgid "At least one of the conditions below (OR)" msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:228 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Event start" msgid "Event start"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:229 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:100
msgid "Event end" msgid "Event end"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:230 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:101
msgid "Event admission" msgid "Event admission"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:231 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:102
msgid "custom time" msgid "custom time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:234 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Tolerance (minutes)" msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:242 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:104
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:449
msgid "Add condition" msgid "Add condition"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:105
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69
msgid "Lead Scan QR" msgid "Lead Scan QR"
msgstr "Balayage du QR code" msgstr "Balayage du QR code"
@@ -456,31 +459,31 @@ msgstr ""
"Votre choix de couleur n'a pas un bon contraste avec du texte sur un fond " "Votre choix de couleur n'a pas un bon contraste avec du texte sur un fond "
"blanc, SVP choisissez un ton plus sombre." "blanc, SVP choisissez un ton plus sombre."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:384 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:387
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tous" msgstr "Tous"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:385 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:388
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Aucun" msgstr "Aucun"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:386 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389
msgid "Search query" msgid "Search query"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:392
msgid "Selected only" msgid "Selected only"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:830
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "Utiliser un nom différent en interne" msgstr "Utiliser un nom différent en interne"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:882 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:887
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "Cliquez pour fermer" msgstr "Cliquez pour fermer"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:897 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:902
msgid "You have unsaved changes!" msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "Vous avez des modifications non sauvegardées !" msgstr "Vous avez des modifications non sauvegardées !"
@@ -524,34 +527,34 @@ msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
msgstr[0] "Les articles de votre panier vous sont réservés pour une minute." msgstr[0] "Les articles de votre panier vous sont réservés pour une minute."
msgstr[1] "Les articles de votre panier vous sont réservés pour {num} minutes." msgstr[1] "Les articles de votre panier vous sont réservés pour {num} minutes."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:269 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:144
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "SVP entrez une quantité pour un de vos types de billets."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:305
#, fuzzy
#| msgid "Cart expired"
msgid "required"
msgstr "Panier expiré"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "widget" #| msgctxt "widget"
#| msgid "from %(currency)s %(price)s" #| msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s" msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr "de %(currency)s %(price)s" msgstr "de %(currency)s %(price)s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:410 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:152
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "widget" #| msgctxt "widget"
#| msgid "from %(currency)s %(price)s" #| msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back" msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr "de %(currency)s %(price)s" msgstr "de %(currency)s %(price)s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:426 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:168
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:307
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "SVP entrez une quantité pour un de vos types de billets."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:343
#, fuzzy
#| msgid "Cart expired"
msgid "required"
msgstr "Panier expiré"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458
msgid "Time zone:" msgid "Time zone:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-30 09:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-06 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-24 08:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-24 08:00+0000\n"
"Last-Translator: Prokaj Miklós <mixolid0@gmail.com>\n" "Last-Translator: Prokaj Miklós <mixolid0@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Hungarian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -334,39 +334,42 @@ msgstr ""
msgid "Number of days with a previous entry" msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:219 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:97
msgid "All of the conditions below (AND)" msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:220 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:98
msgid "At least one of the conditions below (OR)" msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:228 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Event start" msgid "Event start"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:229 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:100
msgid "Event end" msgid "Event end"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:230 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:101
msgid "Event admission" msgid "Event admission"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:231 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:102
msgid "custom time" msgid "custom time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:234 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Tolerance (minutes)" msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:242 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:104
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:449
msgid "Add condition" msgid "Add condition"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:105
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69
msgid "Lead Scan QR" msgid "Lead Scan QR"
msgstr "QR Scan" msgstr "QR Scan"
@@ -451,31 +454,31 @@ msgstr ""
"A választott színek kontrasztja elégtelen, kérjük válassz sötétebb " "A választott színek kontrasztja elégtelen, kérjük válassz sötétebb "
"árnyalatot." "árnyalatot."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:384 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:387
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Összes" msgstr "Összes"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:385 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:388
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Semmi" msgstr "Semmi"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:386 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389
msgid "Search query" msgid "Search query"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:392
msgid "Selected only" msgid "Selected only"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:830
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "Használj másik nevet" msgstr "Használj másik nevet"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:882 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:887
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "Bezárásért kattints" msgstr "Bezárásért kattints"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:897 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:902
msgid "You have unsaved changes!" msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "Mentetlen változtatások!" msgstr "Mentetlen változtatások!"
@@ -519,34 +522,34 @@ msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
msgstr[0] "A kosár tartalma egy percig foglalva van számodra." msgstr[0] "A kosár tartalma egy percig foglalva van számodra."
msgstr[1] "A kosár tartalma {num} percig foglalva van számodra." msgstr[1] "A kosár tartalma {num} percig foglalva van számodra."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:269 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:144
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "Adjon meg egy mennyiséget az egyik jegytípusból."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:305
#, fuzzy
#| msgid "Cart expired"
msgid "required"
msgstr "A kosár lejárt"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "widget" #| msgctxt "widget"
#| msgid "from %(currency)s %(price)s" #| msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s" msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr "%(currency) %(price)-tól" msgstr "%(currency) %(price)-tól"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:410 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:152
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "widget" #| msgctxt "widget"
#| msgid "from %(currency)s %(price)s" #| msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back" msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr "%(currency) %(price)-tól" msgstr "%(currency) %(price)-tól"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:426 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:168
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:307
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "Adjon meg egy mennyiséget az egyik jegytípusból."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:343
#, fuzzy
#| msgid "Cart expired"
msgid "required"
msgstr "A kosár lejárt"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458
msgid "Time zone:" msgid "Time zone:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-30 09:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-06 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 20:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-12 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Frank <webappconcept@gmail.com>\n" "Last-Translator: Frank <webappconcept@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -334,39 +334,42 @@ msgstr "Numero di inserimenti precedenti fino a mezzanotte"
msgid "Number of days with a previous entry" msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "Nunmero di giorni con un inserimento precedente" msgstr "Nunmero di giorni con un inserimento precedente"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:219 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:97
msgid "All of the conditions below (AND)" msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "Tutte le condizioni sottostanti (e)" msgstr "Tutte le condizioni sottostanti (e)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:220 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:98
msgid "At least one of the conditions below (OR)" msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "Almeno una delle condizioni sottostanti (oppure)" msgstr "Almeno una delle condizioni sottostanti (oppure)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:228 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Event start" msgid "Event start"
msgstr "Evento inizia" msgstr "Evento inizia"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:229 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:100
msgid "Event end" msgid "Event end"
msgstr "Evento termina" msgstr "Evento termina"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:230 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:101
msgid "Event admission" msgid "Event admission"
msgstr "Ammissione all'evento" msgstr "Ammissione all'evento"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:231 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:102
msgid "custom time" msgid "custom time"
msgstr "Orario personalizzato" msgstr "Orario personalizzato"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:234 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Tolerance (minutes)" msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "Tolleranza (minuti)" msgstr "Tolleranza (minuti)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:242 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:104
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:449
msgid "Add condition" msgid "Add condition"
msgstr "Aggiungi condizione" msgstr "Aggiungi condizione"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:105
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69
msgid "Lead Scan QR" msgid "Lead Scan QR"
msgstr "Scansiona QR del lead" msgstr "Scansiona QR del lead"
@@ -450,31 +453,31 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Il colore scelto non ha un buon contrasto, per favore scegline uno più scuro." "Il colore scelto non ha un buon contrasto, per favore scegline uno più scuro."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:384 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:387
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tutto" msgstr "Tutto"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:385 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:388
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nessuno" msgstr "Nessuno"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:386 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389
msgid "Search query" msgid "Search query"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:392
msgid "Selected only" msgid "Selected only"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:830
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "Utilizza un nome diverso internamente" msgstr "Utilizza un nome diverso internamente"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:882 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:887
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "Clicca per chiudere" msgstr "Clicca per chiudere"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:897 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:902
msgid "You have unsaved changes!" msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "Hai cambiamenti non salvati!" msgstr "Hai cambiamenti non salvati!"
@@ -518,28 +521,28 @@ msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
msgstr[0] "Gli elementi nel tuo carrello sono riservati per 1 minuto." msgstr[0] "Gli elementi nel tuo carrello sono riservati per 1 minuto."
msgstr[1] "Gli elementi nel tuo carrello sono riservati per {num} minuti." msgstr[1] "Gli elementi nel tuo carrello sono riservati per {num} minuti."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:269 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:144
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr "L'organizzatore trattiene %(currency)s %(amount)s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:152
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr "Ricevi indietro %(currency)s %(amount)s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:168
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Inserisci l'importo che l'organizzatore può trattenere."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:307
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types." msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "Inserisci la quantità per una tipologia di biglietto." msgstr "Inserisci la quantità per una tipologia di biglietto."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:305 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:343
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Cart expired" #| msgid "Cart expired"
msgid "required" msgid "required"
msgstr "Carrello scaduto" msgstr "Carrello scaduto"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:402
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr "L'organizzatore trattiene %(currency)s %(amount)s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:410
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr "Ricevi indietro %(currency)s %(amount)s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:426
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Inserisci l'importo che l'organizzatore può trattenere."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458
msgid "Time zone:" msgid "Time zone:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-30 09:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-06 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-13 06:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-13 06:00+0000\n"
"Last-Translator: Zane Smite <z.smite@riga-jurmala.com>\n" "Last-Translator: Zane Smite <z.smite@riga-jurmala.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Latvian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -338,39 +338,42 @@ msgstr ""
msgid "Number of days with a previous entry" msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:219 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:97
msgid "All of the conditions below (AND)" msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:220 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:98
msgid "At least one of the conditions below (OR)" msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:228 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Event start" msgid "Event start"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:229 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:100
msgid "Event end" msgid "Event end"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:230 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:101
msgid "Event admission" msgid "Event admission"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:231 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:102
msgid "custom time" msgid "custom time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:234 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Tolerance (minutes)" msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:242 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:104
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:449
msgid "Add condition" msgid "Add condition"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:105
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69
msgid "Lead Scan QR" msgid "Lead Scan QR"
msgstr "Galvenās skenēšanas QR" msgstr "Galvenās skenēšanas QR"
@@ -459,31 +462,31 @@ msgstr ""
"Izvēlētā krāsa tekstam neizceļas uz esošā fona, lūdzu, izvēlieties tumšāku " "Izvēlētā krāsa tekstam neizceļas uz esošā fona, lūdzu, izvēlieties tumšāku "
"krāsu." "krāsu."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:384 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:387
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Visi" msgstr "Visi"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:385 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:388
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Neviens" msgstr "Neviens"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:386 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389
msgid "Search query" msgid "Search query"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:392
msgid "Selected only" msgid "Selected only"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:830
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "Izmantojiet citu nosaukumu iekšēji" msgstr "Izmantojiet citu nosaukumu iekšēji"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:882 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:887
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "Noklikšķiniet, lai aizvērtu" msgstr "Noklikšķiniet, lai aizvērtu"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:897 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:902
msgid "You have unsaved changes!" msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "" msgstr ""
@@ -529,34 +532,34 @@ msgstr[0] "Preces jūsu grozā ir rezervētas nulle minūtes."
msgstr[1] "Preces jūsu grozā ir rezervētas uz vienu minūti." msgstr[1] "Preces jūsu grozā ir rezervētas uz vienu minūti."
msgstr[2] "Preces jūsu grozā ir rezervētas uz {num} minūtēm." msgstr[2] "Preces jūsu grozā ir rezervētas uz {num} minūtēm."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:269 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:144
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "Lūdzu, ievadiet nepieciešamo daudzumu izvēlētajam biļešu veidam."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:305
#, fuzzy
#| msgid "Cart expired"
msgid "required"
msgstr "Pirkumu groza rezervācijas laiks ir beidzies"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "widget" #| msgctxt "widget"
#| msgid "from %(currency)s %(price)s" #| msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s" msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr "no %(currency)s %(price)s" msgstr "no %(currency)s %(price)s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:410 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:152
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "widget" #| msgctxt "widget"
#| msgid "from %(currency)s %(price)s" #| msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back" msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr "no %(currency)s %(price)s" msgstr "no %(currency)s %(price)s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:426 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:168
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:307
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "Lūdzu, ievadiet nepieciešamo daudzumu izvēlētajam biļešu veidam."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:343
#, fuzzy
#| msgid "Cart expired"
msgid "required"
msgstr "Pirkumu groza rezervācijas laiks ir beidzies"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458
msgid "Time zone:" msgid "Time zone:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-30 09:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-06 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -298,39 +298,42 @@ msgstr ""
msgid "Number of days with a previous entry" msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:219 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:97
msgid "All of the conditions below (AND)" msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:220 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:98
msgid "At least one of the conditions below (OR)" msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:228 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Event start" msgid "Event start"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:229 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:100
msgid "Event end" msgid "Event end"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:230 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:101
msgid "Event admission" msgid "Event admission"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:231 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:102
msgid "custom time" msgid "custom time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:234 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Tolerance (minutes)" msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:242 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:104
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:449
msgid "Add condition" msgid "Add condition"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:105
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69
msgid "Lead Scan QR" msgid "Lead Scan QR"
msgstr "" msgstr ""
@@ -410,31 +413,31 @@ msgid ""
"darker shade." "darker shade."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:384 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:387
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:385 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:388
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:386 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389
msgid "Search query" msgid "Search query"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:392
msgid "Selected only" msgid "Selected only"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:830
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:882 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:887
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:897 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:902
msgid "You have unsaved changes!" msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "" msgstr ""
@@ -478,26 +481,26 @@ msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:269 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:144
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:305
msgid "required"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:402
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s" msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:410 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:152
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back" msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:426 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:168
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:307
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:343
msgid "required"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458
msgid "Time zone:" msgid "Time zone:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-30 09:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-06 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-01 06:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-01 06:00+0000\n"
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -309,39 +309,42 @@ msgstr "Aantal eerdere binnenkomsten sinds middernacht"
msgid "Number of days with a previous entry" msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "Aantal dagen met een eerdere binnenkomst" msgstr "Aantal dagen met een eerdere binnenkomst"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:219 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:97
msgid "All of the conditions below (AND)" msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "Alle volgende voorwaarden (EN)" msgstr "Alle volgende voorwaarden (EN)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:220 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:98
msgid "At least one of the conditions below (OR)" msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "Ten minste één van de volgende voorwaarden (OF)" msgstr "Ten minste één van de volgende voorwaarden (OF)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:228 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Event start" msgid "Event start"
msgstr "Start van het evenement" msgstr "Start van het evenement"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:229 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:100
msgid "Event end" msgid "Event end"
msgstr "Einde van het evenement" msgstr "Einde van het evenement"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:230 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:101
msgid "Event admission" msgid "Event admission"
msgstr "Toegangstijd evenement" msgstr "Toegangstijd evenement"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:231 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:102
msgid "custom time" msgid "custom time"
msgstr "aangepaste tijd" msgstr "aangepaste tijd"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:234 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Tolerance (minutes)" msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "Speling (minuten)" msgstr "Speling (minuten)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:242 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:104
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:449
msgid "Add condition" msgid "Add condition"
msgstr "Voorwaarde toevoegen" msgstr "Voorwaarde toevoegen"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:105
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69
msgid "Lead Scan QR" msgid "Lead Scan QR"
msgstr "QR-code voor lead-scanning" msgstr "QR-code voor lead-scanning"
@@ -424,31 +427,31 @@ msgstr ""
"Uw kleur heeft een slecht contrast voor tekst op een witte achtergrond, kies " "Uw kleur heeft een slecht contrast voor tekst op een witte achtergrond, kies "
"een donkerdere kleur." "een donkerdere kleur."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:384 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:387
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:385 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:388
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Geen" msgstr "Geen"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:386 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389
msgid "Search query" msgid "Search query"
msgstr "Zoekopdracht" msgstr "Zoekopdracht"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:392
msgid "Selected only" msgid "Selected only"
msgstr "Alleen geselecteerde" msgstr "Alleen geselecteerde"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:830
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "Gebruik intern een andere naam" msgstr "Gebruik intern een andere naam"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:882 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:887
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "Klik om te sluiten" msgstr "Klik om te sluiten"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:897 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:902
msgid "You have unsaved changes!" msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "U heeft nog niet opgeslagen wijzigingen!" msgstr "U heeft nog niet opgeslagen wijzigingen!"
@@ -493,26 +496,26 @@ msgstr[0] "De items in uw winkelwagen zijn nog één voor u gereserveerd."
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"De items in uw winkelwagen zijn nog {num} minuten voor u gereserveerd." "De items in uw winkelwagen zijn nog {num} minuten voor u gereserveerd."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:269 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:144
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "Voer een hoeveelheid voor een van de producten in."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:305
msgid "required"
msgstr "verplicht"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:402
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s" msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr "De organisator houdt %(currency)s %(amount)s" msgstr "De organisator houdt %(currency)s %(amount)s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:410 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:152
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back" msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr "U krijgt %(currency)s %(amount)s terug" msgstr "U krijgt %(currency)s %(amount)s terug"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:426 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:168
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Voer het bedrag in dat de organisator mag houden." msgstr "Voer het bedrag in dat de organisator mag houden."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:307
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "Voer een hoeveelheid voor een van de producten in."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:343
msgid "required"
msgstr "verplicht"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458
msgid "Time zone:" msgid "Time zone:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-30 09:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-06 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -297,39 +297,42 @@ msgstr ""
msgid "Number of days with a previous entry" msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:219 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:97
msgid "All of the conditions below (AND)" msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:220 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:98
msgid "At least one of the conditions below (OR)" msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:228 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Event start" msgid "Event start"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:229 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:100
msgid "Event end" msgid "Event end"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:230 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:101
msgid "Event admission" msgid "Event admission"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:231 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:102
msgid "custom time" msgid "custom time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:234 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Tolerance (minutes)" msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:242 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:104
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:449
msgid "Add condition" msgid "Add condition"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:105
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69
msgid "Lead Scan QR" msgid "Lead Scan QR"
msgstr "" msgstr ""
@@ -409,31 +412,31 @@ msgid ""
"darker shade." "darker shade."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:384 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:387
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:385 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:388
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:386 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389
msgid "Search query" msgid "Search query"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:392
msgid "Selected only" msgid "Selected only"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:830
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:882 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:887
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:897 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:902
msgid "You have unsaved changes!" msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "" msgstr ""
@@ -477,26 +480,26 @@ msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:269 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:144
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:305
msgid "required"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:402
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s" msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:410 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:152
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back" msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:426 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:168
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:307
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:343
msgid "required"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458
msgid "Time zone:" msgid "Time zone:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-30 09:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-06 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 00:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-09 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/" "Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -321,39 +321,42 @@ msgstr "Aantal eerdere binnenkomsten sinds middernacht"
msgid "Number of days with a previous entry" msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "Aantal dagen met een eerdere binnenkomst" msgstr "Aantal dagen met een eerdere binnenkomst"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:219 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:97
msgid "All of the conditions below (AND)" msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "Alle volgende voorwaarden (EN)" msgstr "Alle volgende voorwaarden (EN)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:220 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:98
msgid "At least one of the conditions below (OR)" msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "Ten minste één van de volgende voorwaarden (OF)" msgstr "Ten minste één van de volgende voorwaarden (OF)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:228 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Event start" msgid "Event start"
msgstr "Start van het evenement" msgstr "Start van het evenement"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:229 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:100
msgid "Event end" msgid "Event end"
msgstr "Einde van het evenement" msgstr "Einde van het evenement"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:230 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:101
msgid "Event admission" msgid "Event admission"
msgstr "Toegangstijd evenement" msgstr "Toegangstijd evenement"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:231 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:102
msgid "custom time" msgid "custom time"
msgstr "aangepaste tijd" msgstr "aangepaste tijd"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:234 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Tolerance (minutes)" msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "Speling (minuten)" msgstr "Speling (minuten)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:242 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:104
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:449
msgid "Add condition" msgid "Add condition"
msgstr "Voorwaarde toevoegen" msgstr "Voorwaarde toevoegen"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:105
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69
msgid "Lead Scan QR" msgid "Lead Scan QR"
msgstr "QR-code voor lead-scanning" msgstr "QR-code voor lead-scanning"
@@ -439,31 +442,31 @@ msgstr ""
"Je kleur heeft een slecht contrast voor tekst op een witte achtergrond, kies " "Je kleur heeft een slecht contrast voor tekst op een witte achtergrond, kies "
"een donkerdere kleur." "een donkerdere kleur."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:384 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:387
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:385 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:388
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Geen" msgstr "Geen"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:386 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389
msgid "Search query" msgid "Search query"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:392
msgid "Selected only" msgid "Selected only"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:830
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "Gebruik intern een andere naam" msgstr "Gebruik intern een andere naam"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:882 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:887
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "Klik om te sluiten" msgstr "Klik om te sluiten"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:897 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:902
msgid "You have unsaved changes!" msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "Je hebt nog niet opgeslagen wijzigingen!" msgstr "Je hebt nog niet opgeslagen wijzigingen!"
@@ -509,28 +512,28 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"De items in je winkelwagen zijn nog {num} minuten voor je gereserveerd." "De items in je winkelwagen zijn nog {num} minuten voor je gereserveerd."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:269 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:144
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr "De organisator houdt %(currency)s %(amount)s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:152
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr "Jij krijgt %(currency)s %(amount)s terug"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:168
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Voer het bedrag in dat de organisator mag houden."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:307
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types." msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "Voer een hoeveelheid voor een van de producten in." msgstr "Voer een hoeveelheid voor een van de producten in."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:305 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:343
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Cart expired" #| msgid "Cart expired"
msgid "required" msgid "required"
msgstr "Winkelwagen is verlopen" msgstr "Winkelwagen is verlopen"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:402
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr "De organisator houdt %(currency)s %(amount)s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:410
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr "Jij krijgt %(currency)s %(amount)s terug"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:426
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Voer het bedrag in dat de organisator mag houden."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458
msgid "Time zone:" msgid "Time zone:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-30 09:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-06 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-24 19:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Serge Bazanski <q3k@hackerspace.pl>\n" "Last-Translator: Serge Bazanski <q3k@hackerspace.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -339,39 +339,42 @@ msgstr ""
msgid "Number of days with a previous entry" msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:219 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:97
msgid "All of the conditions below (AND)" msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:220 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:98
msgid "At least one of the conditions below (OR)" msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:228 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Event start" msgid "Event start"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:229 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:100
msgid "Event end" msgid "Event end"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:230 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:101
msgid "Event admission" msgid "Event admission"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:231 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:102
msgid "custom time" msgid "custom time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:234 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Tolerance (minutes)" msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:242 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:104
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:449
msgid "Add condition" msgid "Add condition"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:105
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69
msgid "Lead Scan QR" msgid "Lead Scan QR"
msgstr "QR kod pozyskania lead'u" msgstr "QR kod pozyskania lead'u"
@@ -456,31 +459,31 @@ msgstr ""
"Wybrany kolor ma za słaby kontrast dla tekstu na białym tle, prosimy wybrać " "Wybrany kolor ma za słaby kontrast dla tekstu na białym tle, prosimy wybrać "
"ciemniejszy odcień." "ciemniejszy odcień."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:384 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:387
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Zaznacz wszystko" msgstr "Zaznacz wszystko"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:385 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:388
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Odznacz wszystko" msgstr "Odznacz wszystko"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:386 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389
msgid "Search query" msgid "Search query"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:392
msgid "Selected only" msgid "Selected only"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:830
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "Użyj innej nazwy wewnętrznie" msgstr "Użyj innej nazwy wewnętrznie"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:882 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:887
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "Zamknij" msgstr "Zamknij"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:897 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:902
msgid "You have unsaved changes!" msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "" msgstr ""
@@ -526,34 +529,34 @@ msgstr[0] "Przedmioty w koszyku są zarezerwowane na jedną minutę."
msgstr[1] "Przedmioty w koszyku są zarezerwowane na {num} minuty." msgstr[1] "Przedmioty w koszyku są zarezerwowane na {num} minuty."
msgstr[2] "Przedmioty w koszyku są zarezerwowane na {num} minut." msgstr[2] "Przedmioty w koszyku są zarezerwowane na {num} minut."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:269 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:144
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "Proszę wybrać liczbę dla jednego z typów biletów."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:305
#, fuzzy
#| msgid "Cart expired"
msgid "required"
msgstr "Koszyk wygasł"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "widget" #| msgctxt "widget"
#| msgid "from %(currency)s %(price)s" #| msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s" msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr "od %(currency)s %(price)s" msgstr "od %(currency)s %(price)s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:410 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:152
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "widget" #| msgctxt "widget"
#| msgid "from %(currency)s %(price)s" #| msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back" msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr "od %(currency)s %(price)s" msgstr "od %(currency)s %(price)s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:426 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:168
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:307
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "Proszę wybrać liczbę dla jednego z typów biletów."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:343
#, fuzzy
#| msgid "Cart expired"
msgid "required"
msgstr "Koszyk wygasł"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458
msgid "Time zone:" msgid "Time zone:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-30 09:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-06 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -298,39 +298,42 @@ msgstr ""
msgid "Number of days with a previous entry" msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:219 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:97
msgid "All of the conditions below (AND)" msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:220 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:98
msgid "At least one of the conditions below (OR)" msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:228 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Event start" msgid "Event start"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:229 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:100
msgid "Event end" msgid "Event end"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:230 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:101
msgid "Event admission" msgid "Event admission"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:231 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:102
msgid "custom time" msgid "custom time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:234 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Tolerance (minutes)" msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:242 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:104
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:449
msgid "Add condition" msgid "Add condition"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:105
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69
msgid "Lead Scan QR" msgid "Lead Scan QR"
msgstr "" msgstr ""
@@ -410,31 +413,31 @@ msgid ""
"darker shade." "darker shade."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:384 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:387
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:385 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:388
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:386 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389
msgid "Search query" msgid "Search query"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:392
msgid "Selected only" msgid "Selected only"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:830
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:882 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:887
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:897 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:902
msgid "You have unsaved changes!" msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "" msgstr ""
@@ -480,26 +483,26 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:269 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:144
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:305
msgid "required"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:402
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s" msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:410 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:152
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back" msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:426 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:168
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:307
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:343
msgid "required"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458
msgid "Time zone:" msgid "Time zone:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-30 09:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-06 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -298,39 +298,42 @@ msgstr ""
msgid "Number of days with a previous entry" msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:219 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:97
msgid "All of the conditions below (AND)" msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:220 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:98
msgid "At least one of the conditions below (OR)" msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:228 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Event start" msgid "Event start"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:229 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:100
msgid "Event end" msgid "Event end"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:230 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:101
msgid "Event admission" msgid "Event admission"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:231 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:102
msgid "custom time" msgid "custom time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:234 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Tolerance (minutes)" msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:242 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:104
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:449
msgid "Add condition" msgid "Add condition"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:105
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69
msgid "Lead Scan QR" msgid "Lead Scan QR"
msgstr "" msgstr ""
@@ -410,31 +413,31 @@ msgid ""
"darker shade." "darker shade."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:384 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:387
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:385 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:388
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:386 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389
msgid "Search query" msgid "Search query"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:392
msgid "Selected only" msgid "Selected only"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:830
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:882 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:887
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:897 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:902
msgid "You have unsaved changes!" msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "" msgstr ""
@@ -478,26 +481,26 @@ msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:269 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:144
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:305
msgid "required"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:402
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s" msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:410 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:152
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back" msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:426 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:168
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:307
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:343
msgid "required"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458
msgid "Time zone:" msgid "Time zone:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-30 09:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-06 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-19 09:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-19 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Vitor Reis <vitor.reis7@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vitor Reis <vitor.reis7@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -344,39 +344,42 @@ msgstr ""
msgid "Number of days with a previous entry" msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:219 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:97
msgid "All of the conditions below (AND)" msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:220 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:98
msgid "At least one of the conditions below (OR)" msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:228 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Event start" msgid "Event start"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:229 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:100
msgid "Event end" msgid "Event end"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:230 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:101
msgid "Event admission" msgid "Event admission"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:231 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:102
msgid "custom time" msgid "custom time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:234 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Tolerance (minutes)" msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:242 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:104
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:449
msgid "Add condition" msgid "Add condition"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:105
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69
msgid "Lead Scan QR" msgid "Lead Scan QR"
msgstr "Ler QR" msgstr "Ler QR"
@@ -462,31 +465,31 @@ msgstr ""
"Sua cor tem um contraste ruim para o texto sobre fundo branco, por favor, " "Sua cor tem um contraste ruim para o texto sobre fundo branco, por favor, "
"escolha um tom mais escuro." "escolha um tom mais escuro."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:384 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:387
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Todos" msgstr "Todos"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:385 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:388
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nenhum" msgstr "Nenhum"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:386 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389
msgid "Search query" msgid "Search query"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:392
msgid "Selected only" msgid "Selected only"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:830
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "Use um nome diferente internamente" msgstr "Use um nome diferente internamente"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:882 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:887
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "Clique para fechar" msgstr "Clique para fechar"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:897 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:902
msgid "You have unsaved changes!" msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "" msgstr ""
@@ -535,34 +538,34 @@ msgstr[0] "Os items em seu carrinho estão reservados para você por 1 minuto."
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"Os items em seu carrinho estão reservados para você por {num} minutos." "Os items em seu carrinho estão reservados para você por {num} minutos."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:269 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:144
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:305
#, fuzzy
#| msgid "Cart expired"
msgid "required"
msgstr "O carrinho expirou"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "widget" #| msgctxt "widget"
#| msgid "from %(currency)s %(price)s" #| msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s" msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr "A partir de %(currency)s %(price)s" msgstr "A partir de %(currency)s %(price)s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:410 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:152
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "widget" #| msgctxt "widget"
#| msgid "from %(currency)s %(price)s" #| msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back" msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr "A partir de %(currency)s %(price)s" msgstr "A partir de %(currency)s %(price)s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:426 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:168
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:307
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:343
#, fuzzy
#| msgid "Cart expired"
msgid "required"
msgstr "O carrinho expirou"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458
msgid "Time zone:" msgid "Time zone:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-30 09:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-06 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-27 06:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-27 06:00+0000\n"
"Last-Translator: David Vaz <davidmgvaz@gmail.com>\n" "Last-Translator: David Vaz <davidmgvaz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -322,39 +322,42 @@ msgstr "Número de entradas prévias desde a meia noite"
msgid "Number of days with a previous entry" msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "Número de dias com entrada prévia" msgstr "Número de dias com entrada prévia"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:219 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:97
msgid "All of the conditions below (AND)" msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "Todas as condições abaixo (E)" msgstr "Todas as condições abaixo (E)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:220 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:98
msgid "At least one of the conditions below (OR)" msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "Pelo menos uma das condições abaixo (Ou)" msgstr "Pelo menos uma das condições abaixo (Ou)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:228 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Event start" msgid "Event start"
msgstr "Início do evento" msgstr "Início do evento"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:229 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:100
msgid "Event end" msgid "Event end"
msgstr "Fim do evento" msgstr "Fim do evento"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:230 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:101
msgid "Event admission" msgid "Event admission"
msgstr "Admissão ao evento" msgstr "Admissão ao evento"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:231 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:102
msgid "custom time" msgid "custom time"
msgstr "Hora personalisada" msgstr "Hora personalisada"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:234 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Tolerance (minutes)" msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "Tolerância (minutos)" msgstr "Tolerância (minutos)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:242 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:104
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:449
msgid "Add condition" msgid "Add condition"
msgstr "Adicionar condição" msgstr "Adicionar condição"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:105
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69
msgid "Lead Scan QR" msgid "Lead Scan QR"
msgstr "Scan QR de leads" msgstr "Scan QR de leads"
@@ -439,31 +442,31 @@ msgstr ""
"A sua cor tem um mau contraste para texto no fundo branco, por favor escolha " "A sua cor tem um mau contraste para texto no fundo branco, por favor escolha "
"uma tonalidade mais escura." "uma tonalidade mais escura."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:384 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:387
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tudo" msgstr "Tudo"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:385 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:388
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nada" msgstr "Nada"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:386 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389
msgid "Search query" msgid "Search query"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:392
msgid "Selected only" msgid "Selected only"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:830
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "Use um nome interno diferente" msgstr "Use um nome interno diferente"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:882 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:887
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "Clique para fechar" msgstr "Clique para fechar"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:897 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:902
msgid "You have unsaved changes!" msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "Tem alterações por guardar!" msgstr "Tem alterações por guardar!"
@@ -508,28 +511,28 @@ msgstr[0] "Os artigos no seu carrinho estão reservados para si por um minuto."
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"Os artigos no seu carrinho estão reservados para si por {num} minutos." "Os artigos no seu carrinho estão reservados para si por {num} minutos."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:269 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:144
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr "O organizador mantém %(currency)s %(amount)s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:152
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr "Recebes %(currency)s %(amount)s de volta"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:168
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Por favor insira o montante com que a organização pode ficar."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:307
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types." msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "Por favor insira a quantidade para um tipo de bilhetes." msgstr "Por favor insira a quantidade para um tipo de bilhetes."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:305 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:343
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Cart expired" #| msgid "Cart expired"
msgid "required" msgid "required"
msgstr "Carrinho expirado" msgstr "Carrinho expirado"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:402
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr "O organizador mantém %(currency)s %(amount)s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:410
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr "Recebes %(currency)s %(amount)s de volta"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:426
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Por favor insira o montante com que a organização pode ficar."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458
msgid "Time zone:" msgid "Time zone:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-30 09:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-06 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -298,39 +298,42 @@ msgstr ""
msgid "Number of days with a previous entry" msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:219 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:97
msgid "All of the conditions below (AND)" msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:220 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:98
msgid "At least one of the conditions below (OR)" msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:228 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Event start" msgid "Event start"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:229 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:100
msgid "Event end" msgid "Event end"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:230 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:101
msgid "Event admission" msgid "Event admission"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:231 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:102
msgid "custom time" msgid "custom time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:234 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Tolerance (minutes)" msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:242 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:104
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:449
msgid "Add condition" msgid "Add condition"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:105
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69
msgid "Lead Scan QR" msgid "Lead Scan QR"
msgstr "" msgstr ""
@@ -410,31 +413,31 @@ msgid ""
"darker shade." "darker shade."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:384 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:387
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:385 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:388
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:386 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389
msgid "Search query" msgid "Search query"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:392
msgid "Selected only" msgid "Selected only"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:830
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:882 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:887
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:897 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:902
msgid "You have unsaved changes!" msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "" msgstr ""
@@ -480,26 +483,26 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:269 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:144
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:305
msgid "required"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:402
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s" msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:410 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:152
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back" msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:426 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:168
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:307
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:343
msgid "required"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458
msgid "Time zone:" msgid "Time zone:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-30 09:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-06 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 17:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-23 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Svyatoslav <slava@digitalarthouse.eu>\n" "Last-Translator: Svyatoslav <slava@digitalarthouse.eu>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Russian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -337,39 +337,42 @@ msgstr ""
msgid "Number of days with a previous entry" msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:219 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:97
msgid "All of the conditions below (AND)" msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:220 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:98
msgid "At least one of the conditions below (OR)" msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:228 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Event start" msgid "Event start"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:229 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:100
msgid "Event end" msgid "Event end"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:230 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:101
msgid "Event admission" msgid "Event admission"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:231 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:102
msgid "custom time" msgid "custom time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:234 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Tolerance (minutes)" msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:242 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:104
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:449
msgid "Add condition" msgid "Add condition"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:105
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69
msgid "Lead Scan QR" msgid "Lead Scan QR"
msgstr "Lead Scan QR" msgstr "Lead Scan QR"
@@ -455,31 +458,31 @@ msgstr ""
"Ваш цвет обладает низкой контрастностью для текста на белом фоне, " "Ваш цвет обладает низкой контрастностью для текста на белом фоне, "
"пожалуйста, выберите более тёмный оттенок." "пожалуйста, выберите более тёмный оттенок."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:384 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:387
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Все" msgstr "Все"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:385 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:388
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ни одного" msgstr "Ни одного"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:386 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389
msgid "Search query" msgid "Search query"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:392
msgid "Selected only" msgid "Selected only"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:830
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "Используйте другое внутреннее имя" msgstr "Используйте другое внутреннее имя"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:882 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:887
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "Нажмите, чтобы закрыть" msgstr "Нажмите, чтобы закрыть"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:897 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:902
msgid "You have unsaved changes!" msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "" msgstr ""
@@ -525,34 +528,34 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:269 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:144
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "Пожалуйста, введите количество для одного из типов билетов."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:305
#, fuzzy
#| msgid "Cart expired"
msgid "required"
msgstr "Срок действия корзины истёк"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "widget" #| msgctxt "widget"
#| msgid "from %(currency)s %(price)s" #| msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s" msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr "от %(currency)s %(price)s" msgstr "от %(currency)s %(price)s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:410 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:152
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "widget" #| msgctxt "widget"
#| msgid "from %(currency)s %(price)s" #| msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back" msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr "от %(currency)s %(price)s" msgstr "от %(currency)s %(price)s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:426 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:168
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:307
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "Пожалуйста, введите количество для одного из типов билетов."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:343
#, fuzzy
#| msgid "Cart expired"
msgid "required"
msgstr "Срок действия корзины истёк"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458
msgid "Time zone:" msgid "Time zone:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-30 09:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-06 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -297,39 +297,42 @@ msgstr ""
msgid "Number of days with a previous entry" msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:219 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:97
msgid "All of the conditions below (AND)" msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:220 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:98
msgid "At least one of the conditions below (OR)" msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:228 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Event start" msgid "Event start"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:229 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:100
msgid "Event end" msgid "Event end"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:230 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:101
msgid "Event admission" msgid "Event admission"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:231 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:102
msgid "custom time" msgid "custom time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:234 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Tolerance (minutes)" msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:242 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:104
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:449
msgid "Add condition" msgid "Add condition"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:105
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69
msgid "Lead Scan QR" msgid "Lead Scan QR"
msgstr "" msgstr ""
@@ -409,31 +412,31 @@ msgid ""
"darker shade." "darker shade."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:384 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:387
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:385 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:388
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:386 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389
msgid "Search query" msgid "Search query"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:392
msgid "Selected only" msgid "Selected only"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:830
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:882 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:887
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:897 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:902
msgid "You have unsaved changes!" msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "" msgstr ""
@@ -477,26 +480,26 @@ msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:269 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:144
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:305
msgid "required"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:402
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s" msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:410 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:152
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back" msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:426 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:168
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:307
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:343
msgid "required"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458
msgid "Time zone:" msgid "Time zone:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-30 09:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-06 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 08:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-27 08:00+0000\n"
"Last-Translator: Bostjan Marusic <bostjan@brokenbones.si>\n" "Last-Translator: Bostjan Marusic <bostjan@brokenbones.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Slovenian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -336,39 +336,42 @@ msgstr ""
msgid "Number of days with a previous entry" msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:219 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:97
msgid "All of the conditions below (AND)" msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:220 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:98
msgid "At least one of the conditions below (OR)" msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:228 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Event start" msgid "Event start"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:229 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:100
msgid "Event end" msgid "Event end"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:230 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:101
msgid "Event admission" msgid "Event admission"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:231 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:102
msgid "custom time" msgid "custom time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:234 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Tolerance (minutes)" msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:242 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:104
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:449
msgid "Add condition" msgid "Add condition"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:105
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69
msgid "Lead Scan QR" msgid "Lead Scan QR"
msgstr "Lead Scan QR" msgstr "Lead Scan QR"
@@ -452,31 +455,31 @@ msgstr ""
"Vaša barva ima slab kontrast za besedilo na belem ozadju. Izberite temnejši " "Vaša barva ima slab kontrast za besedilo na belem ozadju. Izberite temnejši "
"odtenek." "odtenek."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:384 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:387
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Vse" msgstr "Vse"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:385 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:388
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nič" msgstr "Nič"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:386 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389
msgid "Search query" msgid "Search query"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:392
msgid "Selected only" msgid "Selected only"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:830
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "Uporabite drugo interno ime" msgstr "Uporabite drugo interno ime"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:882 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:887
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "Kliknite za zapiranje" msgstr "Kliknite za zapiranje"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:897 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:902
msgid "You have unsaved changes!" msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "" msgstr ""
@@ -524,34 +527,34 @@ msgstr[1] "Izdelki v vaši košarici bodo rezervirani še dve minuti."
msgstr[2] "Izdelki v vaši košarici bodo rezervirani še nekaj minut." msgstr[2] "Izdelki v vaši košarici bodo rezervirani še nekaj minut."
msgstr[3] "Izdelki v vaši košarici bodo rezervirani še več minut." msgstr[3] "Izdelki v vaši košarici bodo rezervirani še več minut."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:269 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:144
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "Prosimo vnesite količino za eno od vrst vstopnic."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:305
#, fuzzy
#| msgid "Cart expired"
msgid "required"
msgstr "Vsebina košarice je potekla"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "widget" #| msgctxt "widget"
#| msgid "from %(currency)s %(price)s" #| msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s" msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr "od %(currency)s %(price)s" msgstr "od %(currency)s %(price)s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:410 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:152
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "widget" #| msgctxt "widget"
#| msgid "from %(currency)s %(price)s" #| msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back" msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr "od %(currency)s %(price)s" msgstr "od %(currency)s %(price)s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:426 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:168
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:307
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "Prosimo vnesite količino za eno od vrst vstopnic."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:343
#, fuzzy
#| msgid "Cart expired"
msgid "required"
msgstr "Vsebina košarice je potekla"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458
msgid "Time zone:" msgid "Time zone:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-30 09:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-06 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-18 14:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-18 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Sundgren <syrgas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Tobias Sundgren <syrgas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -320,39 +320,42 @@ msgstr "Antal tidigare poster sedan midnatt"
msgid "Number of days with a previous entry" msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "Antal dagar med en tidigare postning" msgstr "Antal dagar med en tidigare postning"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:219 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:97
msgid "All of the conditions below (AND)" msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "Alla villkor nedan (AND)" msgstr "Alla villkor nedan (AND)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:220 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:98
msgid "At least one of the conditions below (OR)" msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "Minst ett av villkoren nedan (OR)" msgstr "Minst ett av villkoren nedan (OR)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:228 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Event start" msgid "Event start"
msgstr "Evenemanget börjar" msgstr "Evenemanget börjar"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:229 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:100
msgid "Event end" msgid "Event end"
msgstr "Evenemanget slutar" msgstr "Evenemanget slutar"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:230 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:101
msgid "Event admission" msgid "Event admission"
msgstr "Tillträde till evenemang" msgstr "Tillträde till evenemang"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:231 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:102
msgid "custom time" msgid "custom time"
msgstr "anpassad tid" msgstr "anpassad tid"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:234 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Tolerance (minutes)" msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "Tolerans (minuter)" msgstr "Tolerans (minuter)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:242 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:104
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:449
msgid "Add condition" msgid "Add condition"
msgstr "Lägg till villkor" msgstr "Lägg till villkor"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:105
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69
msgid "Lead Scan QR" msgid "Lead Scan QR"
msgstr "Skanna QR-koden" msgstr "Skanna QR-koden"
@@ -436,31 +439,31 @@ msgstr ""
"Din färg har dålig kontrast för text på vit bakgrund, var god välj en " "Din färg har dålig kontrast för text på vit bakgrund, var god välj en "
"mörkare nyans." "mörkare nyans."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:384 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:387
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alla" msgstr "Alla"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:385 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:388
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:386 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389
msgid "Search query" msgid "Search query"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:392
msgid "Selected only" msgid "Selected only"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:830
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "Använd ett annat namn internt" msgstr "Använd ett annat namn internt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:882 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:887
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "Klicka för att stänga" msgstr "Klicka för att stänga"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:897 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:902
msgid "You have unsaved changes!" msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "Du har osparade ändringar!" msgstr "Du har osparade ändringar!"
@@ -504,28 +507,28 @@ msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
msgstr[0] "Artiklarna i din varukorg är reserverade i en minut." msgstr[0] "Artiklarna i din varukorg är reserverade i en minut."
msgstr[1] "Artiklarna i din varukorg är reserverade i {num} minuter." msgstr[1] "Artiklarna i din varukorg är reserverade i {num} minuter."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:269 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:144
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr "Arrangören behåller %(amount)s %(currency)s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:152
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr "Du får %(amount)s %(currency)s tillbaka"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:168
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Vänligen ange det belopp som arrangören kan behålla."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:307
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types." msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "Vänligen ange en kvantitet för en av biljettyperna." msgstr "Vänligen ange en kvantitet för en av biljettyperna."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:305 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:343
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Cart expired" #| msgid "Cart expired"
msgid "required" msgid "required"
msgstr "Varukorgen har gått ut" msgstr "Varukorgen har gått ut"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:402
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr "Arrangören behåller %(amount)s %(currency)s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:410
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr "Du får %(amount)s %(currency)s tillbaka"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:426
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Vänligen ange det belopp som arrangören kan behålla."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458
msgid "Time zone:" msgid "Time zone:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-30 09:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-06 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 06:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-03 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Yunus Fırat Pişkin <firat.piskin@idvlabs.com>\n" "Last-Translator: Yunus Fırat Pişkin <firat.piskin@idvlabs.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -343,39 +343,42 @@ msgstr ""
msgid "Number of days with a previous entry" msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:219 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:97
msgid "All of the conditions below (AND)" msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:220 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:98
msgid "At least one of the conditions below (OR)" msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:228 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Event start" msgid "Event start"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:229 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:100
msgid "Event end" msgid "Event end"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:230 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:101
msgid "Event admission" msgid "Event admission"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:231 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:102
msgid "custom time" msgid "custom time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:234 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Tolerance (minutes)" msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:242 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:104
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:449
msgid "Add condition" msgid "Add condition"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:105
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69
msgid "Lead Scan QR" msgid "Lead Scan QR"
msgstr "Öncü Tarayıcı QR" msgstr "Öncü Tarayıcı QR"
@@ -458,31 +461,31 @@ msgid ""
"darker shade." "darker shade."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:384 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:387
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Herşey" msgstr "Herşey"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:385 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:388
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Hiçbiri" msgstr "Hiçbiri"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:386 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389
msgid "Search query" msgid "Search query"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:392
msgid "Selected only" msgid "Selected only"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:830
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "Dahili olarak farklı bir ad kullan" msgstr "Dahili olarak farklı bir ad kullan"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:882 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:887
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:897 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:902
msgid "You have unsaved changes!" msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "" msgstr ""
@@ -538,34 +541,34 @@ msgstr[1] ""
"Diğer\n" "Diğer\n"
"Sepetinizdeki ürünler {num} dakikalığına ayrılmıştır." "Sepetinizdeki ürünler {num} dakikalığına ayrılmıştır."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:269 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:144
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:305
#, fuzzy
#| msgid "Cart expired"
msgid "required"
msgstr "Sepetinizin süresi doldu"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "widget" #| msgctxt "widget"
#| msgid "from %(currency)s %(price)s" #| msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s" msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr "% (para birimi) s% (fiyat) s" msgstr "% (para birimi) s% (fiyat) s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:410 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:152
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "widget" #| msgctxt "widget"
#| msgid "from %(currency)s %(price)s" #| msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back" msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr "% (para birimi) s% (fiyat) s" msgstr "% (para birimi) s% (fiyat) s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:426 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:168
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:307
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:343
#, fuzzy
#| msgid "Cart expired"
msgid "required"
msgstr "Sepetinizin süresi doldu"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458
msgid "Time zone:" msgid "Time zone:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-30 09:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-06 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 14:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-28 14:00+0000\n"
"Last-Translator: yichengsd <sunzl@jxepub.com>\n" "Last-Translator: yichengsd <sunzl@jxepub.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -333,39 +333,42 @@ msgstr ""
msgid "Number of days with a previous entry" msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:219 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:97
msgid "All of the conditions below (AND)" msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:220 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:98
msgid "At least one of the conditions below (OR)" msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:228 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Event start" msgid "Event start"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:229 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:100
msgid "Event end" msgid "Event end"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:230 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:101
msgid "Event admission" msgid "Event admission"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:231 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:102
msgid "custom time" msgid "custom time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:234 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
msgid "Tolerance (minutes)" msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:242 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:104
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:449
msgid "Add condition" msgid "Add condition"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:105
msgid "minutes"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69
msgid "Lead Scan QR" msgid "Lead Scan QR"
msgstr "导入扫描QR码" msgstr "导入扫描QR码"
@@ -447,31 +450,31 @@ msgid ""
"darker shade." "darker shade."
msgstr "你的配色在白色背景下的文本对比度很差,请选择较深的颜色。" msgstr "你的配色在白色背景下的文本对比度很差,请选择较深的颜色。"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:384 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:387
msgid "All" msgid "All"
msgstr "所有" msgstr "所有"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:385 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:388
msgid "None" msgid "None"
msgstr "无" msgstr "无"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:386 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389
msgid "Search query" msgid "Search query"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:392
msgid "Selected only" msgid "Selected only"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:830
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "在内部使用一个不同的名称" msgstr "在内部使用一个不同的名称"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:882 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:887
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "点此关闭" msgstr "点此关闭"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:897 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:902
msgid "You have unsaved changes!" msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "" msgstr ""
@@ -515,34 +518,34 @@ msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes." msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
msgstr[0] "购物车中的物品将为您保留{num}分钟。" msgstr[0] "购物车中的物品将为您保留{num}分钟。"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:269 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:144
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:305
#, fuzzy
#| msgid "Cart expired"
msgid "required"
msgstr "购物车已过期"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:402
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "widget" #| msgctxt "widget"
#| msgid "from %(currency)s %(price)s" #| msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s" msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr "由 %(currency)s %(price)s" msgstr "由 %(currency)s %(price)s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:410 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:152
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "widget" #| msgctxt "widget"
#| msgid "from %(currency)s %(price)s" #| msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back" msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr "由 %(currency)s %(price)s" msgstr "由 %(currency)s %(price)s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:426 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:168
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:307
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:343
#, fuzzy
#| msgid "Cart expired"
msgid "required"
msgstr "购物车已过期"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458
msgid "Time zone:" msgid "Time zone:"