mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-07 15:34:02 +00:00
Translations: Update Thai
Currently translated at 36.0% (2237 of 6207 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/th/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
839f4b4657
commit
d7df906995
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-26 13:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-05 14:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-14 02:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nate Horst <nate@agcthailand.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/th/>"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -11567,7 +11567,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ตั๋วของคุณพร้อมสำหรับการดาวน์โหลดแล้ว: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2860
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -12477,7 +12477,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ติดต่อ"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -12548,21 +12548,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/templates/source.html:5 pretix/base/templates/source.html:9
|
||||
msgid "Source code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ซอร์สโค้ด (Source code)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/templates/source.html:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is powered by free software. If you want to read the license terms "
|
||||
"or obtain the source code, follow these links or instructions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"เว็บไซต์นี้ขับเคลื่อนโดยซอฟต์แวร์เสรี หากคุณต้องการอ่านเงื่อนไขการอนุญาตใช้งานหรือรับซอร์สโค้ด โปร"
|
||||
"ดไปที่ลิงก์หรือคำแนะนำต่อไปนี้:"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/ticketoutput.py:182
|
||||
msgid "Enable ticket format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เปิดใช้งานรูปแบบตั๋ว"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/ticketoutput.py:200
|
||||
msgid "Download ticket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ดาวน์โหลดตั๋ว"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/timeframes.py:49
|
||||
msgctxt "reporting_timeframe"
|
||||
@@ -19827,7 +19829,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:7
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:40
|
||||
msgid "Ticket download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ดาวน์โหลดตั๋ว"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:11
|
||||
msgid "Download settings"
|
||||
@@ -21760,27 +21762,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
|
||||
msgid "Change products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เปลี่ยนรายการสินค้า"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:415
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
|
||||
msgid "Ordered items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "รายการสินค้าที่สั่งซื้อ"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Denied scan: %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "การสแกนถูกปฏิเสธ: %(date)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exit scan: %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สแกนขาออก: %(date)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:446
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Entry scan: %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สแกนขาเข้า: %(date)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:465
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
|
||||
@@ -21922,7 +21924,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
|
||||
msgid "ZIP code and city"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "รหัสไปรษณีย์ และชื่อเมือง"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1047
|
||||
msgid "Valid EU VAT ID"
|
||||
@@ -30726,46 +30728,46 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:65
|
||||
msgid "Download tickets (PDF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ดาวน์โหลดตั๋ว (PDF)"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:66
|
||||
msgid "Download ticket (PDF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ดาวน์โหลดตั๋ว (PDF)"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:62
|
||||
msgid "Default ticket layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "รูปแบบตั๋วมาตรฐาน"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:119
|
||||
msgid "The new ticket layout has been created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สร้างรูปแบบตั๋วใหม่เรียบร้อยแล้ว"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:168
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:198
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:246
|
||||
msgid "The requested layout does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ไม่พบรูปแบบตั๋วที่ร้องขอ"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:210
|
||||
msgid "The selected ticket layout been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "รูปแบบตั๋วที่เลือกถูกลบออกแล้ว"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:250
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Ticket PDF layout: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "รูปแบบไฟล์ PDF ของตั๋ว: {}"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/apps.py:30 pretix/plugins/webcheckin/apps.py:33
|
||||
msgid "Web-based check-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "การเช็คอินผ่านเว็บ"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/apps.py:38
|
||||
msgid "Turn your browser into a check-in device to perform access control."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เปลี่ยนเบราว์เซอร์ของคุณให้เป็นอุปกรณ์เช็คอินเพื่อควบคุมการเข้างาน"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/apps.py:40 pretix/plugins/webcheckin/signals.py:36
|
||||
msgid "Web Check-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เว็บเช็คอิน (Web Check-in)"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:117
|
||||
msgctxt "checkoutflow"
|
||||
@@ -31188,7 +31190,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:242
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:120
|
||||
msgid "Imprint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ข้อมูลทางกฎหมาย (Imprint)"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:12
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -32075,24 +32077,25 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:76
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:82
|
||||
msgid "Please have your ticket ready when entering the event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "โปรดเตรียมตั๋วของคุณให้พร้อมเมื่อเข้าสู่งาน"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:85
|
||||
msgid "Download your tickets using the buttons below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ดาวน์โหลดตั๋วของคุณโดยใช้ปุ่มด้านล่างนี้"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:94
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"คุณจะสามารถดาวน์โหลดตั๋วของคุณได้ที่นี่ ตั้งแต่วันที่ %(date)s เป็นต้นไป"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:7
|
||||
msgid "Where does the event happen?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "กิจกรรมจัดขึ้นที่ไหน?"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:17
|
||||
msgid "When does the event happen?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "กิจกรรมจัดขึ้นเมื่อไหร่?"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -32491,7 +32494,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:287
|
||||
msgid "Your information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ข้อมูลของคุณ"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:290
|
||||
msgid "Change your information"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user