mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-06 15:24:02 +00:00
Translations: Update Dutch
Currently translated at 100.0% (5909 of 5909 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
1aeaa39882
commit
d7759f7eab
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-26 09:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-01 23:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-06 01:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Van Haver <jan.van.haver@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -3486,11 +3486,9 @@ msgid "Tax rule {val}"
|
||||
msgstr "Belastingregel {val}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/logentrytypes.py:151
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgctxt "subevent"
|
||||
#| msgid "Date {val}"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{val}"
|
||||
msgstr "Datum {val}"
|
||||
msgstr "{val}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/media.py:71
|
||||
msgid "Barcode / QR-Code"
|
||||
@@ -5607,6 +5605,9 @@ msgid ""
|
||||
"with changing the type of question without data loss. Consider hiding this "
|
||||
"question and creating a new one instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het systeem bevat al antwoorden op deze vraag die niet compatibel zijn met "
|
||||
"het wijzigen van het vraagtype zonder gegevensverlies. Wellicht is het beter "
|
||||
"om deze vraag te verbergen en in plaats daarvan een nieuwe vraag te maken."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1961
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:90
|
||||
@@ -12958,12 +12959,10 @@ msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable"
|
||||
msgstr "Product \"{product} - {variation}\" wordt niet meer beschikbaar"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/timeline.py:351
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgctxt "timeline"
|
||||
#| msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "timeline"
|
||||
msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active"
|
||||
msgstr "Betalingsprovider \"{name}\" kan niet meer worden gekozen"
|
||||
msgstr "Betalingsprovider \"{name}\" wordt actief"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/timeline.py:369
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -19825,10 +19824,8 @@ msgstr "Productlijst"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:253
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:389
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invoice settings"
|
||||
msgid "Incompatible settings"
|
||||
msgstr "Factuurinstellingen"
|
||||
msgstr "Niet-compatibele instellingen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:254
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:390
|
||||
@@ -19836,6 +19833,8 @@ msgid ""
|
||||
"Customers won't be able to add themselves to the waiting list, because "
|
||||
"\"Hide all products that are sold out\" is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klanten kunnen zichzelf niet toevoegen aan de wachtlijst, omdat "
|
||||
"\"Verberg alle producten die zijn uitverkocht\" is ingeschakeld."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:261
|
||||
msgctxt "subevents"
|
||||
@@ -21342,16 +21341,14 @@ msgid "Count"
|
||||
msgstr "Aantal"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Copy answers"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%% of answers"
|
||||
msgstr "Kopieer antwoorden"
|
||||
msgstr "%% antwoorden"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Number of tickets"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%% of tickets"
|
||||
msgstr "Aantal tickets"
|
||||
msgstr "%% tickets"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:67
|
||||
@@ -25162,14 +25159,9 @@ msgid "Item prices"
|
||||
msgstr "Productprijzen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You selected a set of dates that currently have different check-in list "
|
||||
#| "setups. You can therefore not change their check-in lists in bulk."
|
||||
msgid "You selected a set of dates that currently have different quota setups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De inchecklijstinstellingen van de gekozen datums verschillen en kunnen "
|
||||
"hierom niet in één keer aangepast worden."
|
||||
"De gekozen datums hebben op dit moment verschillende quota-instellingen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:198
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:373
|
||||
@@ -25177,6 +25169,8 @@ msgid ""
|
||||
"Using this option will <strong>delete all current quotas</strong> from "
|
||||
"<strong>all selected dates</strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als u deze optie gebruikt, worden <strong>alle huidige quota's verwijderd</"
|
||||
"strong> van <strong>alle geselecteerde datums</strong>."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:277
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -25187,20 +25181,16 @@ msgstr ""
|
||||
"hierom niet in één keer aangepast worden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add to existing quota"
|
||||
msgid "Delete existing quotas"
|
||||
msgstr "Toevoegen aan bestaand quotum"
|
||||
msgstr "Verwijder bestaande quota's"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:374
|
||||
msgid "This cannot be reverted. Are you sure to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deze stap is onomkeerbaar. Weet u zeker dat u door wilt gaan?"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Process refund"
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr "Verwerk terugbetaling"
|
||||
msgstr "Verdergaan"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/delete.html:4
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/delete.html:6
|
||||
@@ -30702,10 +30692,8 @@ msgid "A ticket holder of this order received a mass email."
|
||||
msgstr "Een tickethouder van deze bestelling ontving een massamail."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The order received a mass email."
|
||||
msgid "The person on the waiting list received a mass email."
|
||||
msgstr "De bestelling ontving een massamail."
|
||||
msgstr "De persoon op de wachtlijst ontving een massamail."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:139
|
||||
msgid "An email rule was created"
|
||||
@@ -33315,10 +33303,8 @@ msgid "Renew reservation"
|
||||
msgstr "Vernieuw reservering"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reservation period"
|
||||
msgid "Reservation renewed"
|
||||
msgstr "Reserveerperiode"
|
||||
msgstr "Reservering vernieuwd"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
|
||||
msgid "Overview of your ordered products."
|
||||
@@ -34578,7 +34564,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:5
|
||||
msgid "Event overview by month, week, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Overzicht van de events per maand, week, enz."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:26
|
||||
msgid "iCal"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user