Translations: Update Italian

Currently translated at 19.5% (1066 of 5443 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/it/

powered by weblate
This commit is contained in:
Sanny
2023-10-08 13:37:55 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 43eff3b65f
commit d4c541b2bc

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 23:00+0000\n"
"Last-Translator: M C <micasadmail@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Sanny <s.logiudice@comune.venariareale.to.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:140
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Longitudine"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:128
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:990
msgid "Internal comment"
msgstr "Nota interna"
msgstr "commento interno"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1625
#: pretix/base/models/orders.py:2029 pretix/control/forms/filter.py:203
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "Categoria prodotto"
#: pretix/base/models/tax.py:163
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:56
msgid "Internal name"
msgstr "Nome interno"
msgstr "nome interno"
#: pretix/base/exporters/items.py:65 pretix/base/models/items.py:403
msgid "Item name"
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Disponibilità attuale"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:58
#: pretix/control/views/item.py:975
msgid "Infinite"
msgstr "Infinita"
msgstr "Infinito"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:770
@@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr "Azienda o ente istituzionale"
#: pretix/base/forms/widgets.py:234
msgid "Individual customer"
msgstr "Persona fisica"
msgstr "cliente individuale"
#: pretix/base/invoice.py:86
#, python-format
@@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/checkin.py:76 pretix/control/navigation.py:626
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:5
msgid "Gates"
msgstr "Ingressi"
msgstr "Cancelli"
#: pretix/base/models/checkin.py:77
msgid ""
@@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/devices.py:71 pretix/base/models/items.py:1478
msgid "Internal identifier"
msgstr ""
msgstr "identificatore interno"
#: pretix/base/models/devices.py:91 pretix/base/models/items.py:1586
msgid "This identifier is already used for a different question."
@@ -3590,7 +3590,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/devices.py:135
msgid "Initialization date"
msgstr ""
msgstr "data di inizializzazione"
#: pretix/base/models/discount.py:45
msgctxt "subevent"
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgstr "minuti"
#: pretix/base/models/items.py:626
msgid "Hours"
msgstr ""
msgstr "Ore"
#: pretix/base/models/items.py:630
msgid "Days"
@@ -4646,7 +4646,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:1489
msgid "Help text"
msgstr ""
msgstr "testo d'aiuto"
#: pretix/base/models/items.py:1490
msgid "If the question needs to be explained or clarified, do it here!"
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:1519
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:66
msgid "Hidden question"
msgstr ""
msgstr "Domanda nascosta"
#: pretix/base/models/items.py:1520
msgid "This question will only show up in the backend."
@@ -5229,7 +5229,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:2150
msgid "Insurance fee"
msgstr ""
msgstr "assicurazione"
#: pretix/base/models/orders.py:2151
msgid "Other fees"
@@ -6197,7 +6197,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1070
msgid "Free of charge"
msgstr ""
msgstr "Gratuito"
#: pretix/base/payment.py:1102
msgid "Box office"
@@ -8195,11 +8195,11 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:830 pretix/base/settings.py:839
msgid "in days"
msgstr ""
msgstr "in giorni"
#: pretix/base/settings.py:831 pretix/base/settings.py:840
msgid "in minutes"
msgstr ""
msgstr "in minuti"
#: pretix/base/settings.py:835
#, fuzzy
@@ -9927,7 +9927,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:2795 pretix/base/settings.py:2838
#: pretix/control/forms/organizer.py:424
msgid "Header image"
msgstr ""
msgstr "immagine dell'header"
#: pretix/base/settings.py:2798
msgid ""
@@ -10100,7 +10100,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:3151
msgid "Homepage text"
msgstr ""
msgstr "Testo dell'homepage"
#: pretix/base/settings.py:3153
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
@@ -10435,23 +10435,23 @@ msgstr ""
#: pretix/base/templates/400.html:4 pretix/base/templates/400.html:8
msgid "Bad Request"
msgstr ""
msgstr "Richiesta Errata"
#: pretix/base/templates/400.html:9
msgid "We were unable to parse your request."
msgstr ""
msgstr "Non riusciamo ad elaborare la tua richiesta."
#: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47
#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12
#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26
msgid "Take a step back"
msgstr ""
msgstr "Fai un passo indietro"
#: pretix/base/templates/400.html:13 pretix/base/templates/400_hostname.html:48
#: pretix/base/templates/403.html:13 pretix/base/templates/500.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html:40
msgid "Try again"
msgstr ""
msgstr "Prova di nuovo"
#: pretix/base/templates/400_hostname.html:4
#: pretix/base/templates/400_hostname.html:8
@@ -10484,7 +10484,7 @@ msgstr "Pagamenti ricevuti"
#: pretix/base/templates/400_hostname.html:32
msgid "ignored"
msgstr ""
msgstr "ignorato"
#: pretix/base/templates/400_hostname.html:35
msgid "Derived host from headers"
@@ -10521,19 +10521,19 @@ msgstr ""
#: pretix/base/templates/500.html:4 pretix/base/templates/500.html:8
msgid "Internal Server Error"
msgstr ""
msgstr "Errore Interno del Server"
#: pretix/base/templates/500.html:9
msgid "We had trouble processing your request."
msgstr ""
msgstr "Abbiamo problemi a processare la tua richiesta."
#: pretix/base/templates/500.html:10
msgid "If this problem persists, please contact us."
msgstr ""
msgstr "Se il problema persiste, per favore contattaci."
#: pretix/base/templates/500.html:13
msgid "If you contact us, please send us the following code:"
msgstr ""
msgstr "Se ci contatti, per favore invia il seguente codice:"
#: pretix/base/templates/csrffail.html:4 pretix/base/templates/csrffail.html:8
msgid "Verification failed"
@@ -11564,7 +11564,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:1469
msgid "Individual"
msgstr ""
msgstr "individuale"
#: pretix/control/forms/event.py:1470
msgid "Business"
@@ -12086,7 +12086,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1964
msgid "Fully redeemed"
msgstr ""
msgstr "Voucher esauriti"
#: pretix/control/forms/filter.py:1966
msgid "Redeemed and checked in with ticket"
@@ -12582,11 +12582,11 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/item.py:1046 pretix/control/forms/orders.py:362
#: pretix/control/forms/orders.py:550
msgid "inactive"
msgstr ""
msgstr "inattivo"
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:40
msgid "Hostname"
msgstr ""
msgstr "nome host"
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:45
msgid "Port"
@@ -12630,7 +12630,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/orderimport.py:30
msgid "Import mode"
msgstr ""
msgstr "modo importazione"
#: pretix/control/forms/orderimport.py:32
msgid "Create a separate order for each line"
@@ -13260,7 +13260,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/rrule.py:43
msgid "Interval"
msgstr ""
msgstr "Intervallo"
#: pretix/control/forms/rrule.py:69
msgid "Number of repetitions"
@@ -15041,7 +15041,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login.html:21
msgid "Log in"
msgstr ""
msgstr "Accedi"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login.html:38
msgid "Lost password?"
@@ -16383,7 +16383,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_geodata.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:42
msgid "Geo coordinates"
msgstr ""
msgstr "Coordinate geografiche"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_geodata.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:130
@@ -16746,7 +16746,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:96
msgid "Free order"
msgstr ""
msgstr "Ordine gratuito"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:99
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:241
@@ -16908,7 +16908,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:63
msgid "Incompatible"
msgstr ""
msgstr "incompatibile"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:67
msgid "Not available"
@@ -17010,7 +17010,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:188
msgid "Getting in touch with you"
msgstr ""
msgstr "Rimani in contatto con noi"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:190
msgid ""
@@ -17022,7 +17022,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:13
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:11
msgid "General settings"
msgstr ""
msgstr "Impostazioni generali"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:21
msgid "Basics"
@@ -17653,7 +17653,7 @@ msgstr "Componente"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_update.html:60
msgid "Installed version"
msgstr ""
msgstr "versione installata"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_update.html:61
msgid "Latest version"
@@ -19192,7 +19192,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:880
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgstr "Ignora"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
@@ -20322,7 +20322,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:81
msgid "Hardware model"
msgstr ""
msgstr "Modello hardware"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:139
msgid "Not yet initialized"
@@ -21282,7 +21282,7 @@ msgstr "Conferma l'ordine"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:33
msgid "Formatting example"
msgstr ""
msgstr "Esempio di formattazione"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:116
msgid ""
@@ -21879,7 +21879,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:70
msgid "Global"
msgstr "Generale"
msgstr "Globale"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:70
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:72
@@ -22054,7 +22054,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:25
msgid "Generate random codes"
msgstr ""
msgstr "Genera codici casuali"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:29
msgid "Copy codes"
@@ -22679,9 +22679,8 @@ msgstr ""
"affinchè le modifiche diventino attive."
#: pretix/control/views/event.py:364
#, fuzzy
msgid "Integrations"
msgstr "Numeri fattura"
msgstr "integrazioni"
#: pretix/control/views/event.py:365
#, fuzzy
@@ -23547,7 +23546,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:537
msgid "The new organizer has been created."
msgstr ""
msgstr "Il nuovo organizzatore è stato creato."
#: pretix/control/views/organizer.py:540
msgid "Administrators"
@@ -24106,7 +24105,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:420
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:80
msgid "Include pending orders"
msgstr ""
msgstr "inclusi gli ordini incompleti"
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:425
msgid "Include add-on or bundled positions"
@@ -26755,7 +26754,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1049
#, python-format
msgid "Stripe reported an error with your card: %s"
msgstr ""
msgstr "Stripe ha riportato un errore con la tua carta: %s"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:618 pretix/plugins/stripe/payment.py:779
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1061
@@ -26764,6 +26763,8 @@ msgid ""
"We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch "
"with us if this problem persists."
msgstr ""
"Ci sono problemi nella comunicazione con Stripe. Per favore prova di nuovo e "
"contattaci se il problema persiste."
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:636 pretix/plugins/stripe/payment.py:1001
msgid ""
@@ -26882,7 +26883,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1536
msgid "Germany"
msgstr ""
msgstr "Germania"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1537
msgid "Austria"
@@ -27685,7 +27686,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:78
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:83
msgid "Homepage"
msgstr ""
msgstr "Homepage"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:114
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:120
@@ -28124,7 +28125,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:97
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:89
msgid "Hide variants"
msgstr "Nascondi varianti"
msgstr "Nascondi le varianti"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:91
@@ -28176,7 +28177,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:190
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:333
msgid "incl. taxes"
msgstr "tasse incluse"
msgstr "incl. tasse"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:164
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:292
@@ -28239,7 +28240,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:231
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:376
msgid "Increase quantity"
msgstr ""
msgstr "aumenta la quantità"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:322
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:339
@@ -28840,7 +28841,7 @@ msgstr "Prenota ora"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:101
#: pretix/presale/views/widget.py:401
msgid "Fully booked"
msgstr "Tutto esaurito"
msgstr "Esaurito"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:50
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:110
@@ -29104,7 +29105,7 @@ msgstr "Le tue informazioni"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:334
msgid "Internal Reference"
msgstr "Riferimento interno"
msgstr "Riferimento Interno"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:348
msgctxt "action"
@@ -29540,7 +29541,7 @@ msgstr "Mese"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:27
msgid "iCal"
msgstr ""
msgstr "iCal"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:24
#, fuzzy