mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-06 15:24:02 +00:00
Translations: Update Spanish
Currently translated at 64.6% (2988 of 4622 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/es/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
76f6947529
commit
d400a3c7d3
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-14 14:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-14 14:39+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-02 15:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-02-23 22:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández <ismael.menendez@balidea.com>\n"
|
"Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández <ismael.menendez@balidea.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||||
"es/>\n"
|
"es/>\n"
|
||||||
@@ -8512,7 +8512,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"su equipo {event}"
|
"su equipo {event}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:1846
|
#: pretix/base/settings.py:1846
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Hello,\n"
|
"Hello,\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -8543,27 +8543,24 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hola, \n"
|
"Hola, \n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"usted se sometió a la lista de espera para {event},\n"
|
"Te has inscrito en la lista de espera para {event},\n"
|
||||||
"para el producto {product}.\n"
|
"en la modalidad de {product}.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Ahora tenemos un ticket listo para usted! Puede canjearlo en nuestra "
|
"Ha quedado disponible alguna plaza. Puedes conseguirla durante \n"
|
||||||
"taquilla\n"
|
"las próximas {hours} horas introduciendo el siguiente cupón : \n"
|
||||||
"en las próximas {hours} horas introduciendo el siguiente cupón : \n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"{code} \n"
|
"{code} \n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"También puede hacer clic en el siguiente enlace: \n"
|
"También puedes hacer clic en el siguiente enlace: \n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"{url} \n"
|
"{url} \n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Tenga en cuenta que este enlace sólo es válido dentro de las siguientes "
|
"Ten en cuenta que este enlace sólo es válido dentro de las siguientes {hours}"
|
||||||
"{hours} horas! \n"
|
" horas! \n"
|
||||||
"vamos a reasignar el ticket a la siguiente persona en la lista si usted no "
|
"En caso de que no canjees este cupón lo reasignaremos a la siguiente persona "
|
||||||
"canjea el vale \n"
|
"en la lista de espera.\n"
|
||||||
"dentro de ese plazo. \n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Saludos cordiales , \n"
|
"Saludos cordiales"
|
||||||
"su equipo {event}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:1875
|
#: pretix/base/settings.py:1875
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user