Translated on translate.pretix.eu (Dutch)

Currently translated at 100.0% (3739 of 3739 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/

powered by weblate
This commit is contained in:
Maarten van den Berg
2020-10-18 10:47:38 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent 7ca09cc73b
commit d28fec544a

View File

@@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 20:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-16 20:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-04 22:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-18 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/" "Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
">\n" "\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,26 +50,20 @@ msgid "On sale"
msgstr "In de verkoop" msgstr "In de verkoop"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:6 #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:6
#, fuzzy
#| msgid "Full name"
msgid "Full access" msgid "Full access"
msgstr "Volledige naam" msgstr "Volledige toegang"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:22 #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:22
#, fuzzy
#| msgid "Download pretixSCAN"
msgid "pretixSCAN" msgid "pretixSCAN"
msgstr "Download pretixSCAN" msgstr "pretixSCAN"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:47 #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:47
msgid "pretixSCAN (kiosk mode, online only)" msgid "pretixSCAN (kiosk mode, online only)"
msgstr "" msgstr "pretixSCAN (kioskmodus, alleen online)"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:70 #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:70
#, fuzzy
#| msgid "pretix User"
msgid "pretixPOS" msgid "pretixPOS"
msgstr "pretix-gebruiker" msgstr "pretixPOS"
#: pretix/api/models.py:18 #: pretix/api/models.py:18
msgid "Application name" msgid "Application name"
@@ -329,7 +323,7 @@ msgstr "Ticketcheck-in teruggedraaid"
#: pretix/base/auth.py:104 #: pretix/base/auth.py:104
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{system} User" msgid "{system} User"
msgstr "" msgstr "{system}-gebruiker"
#: pretix/base/auth.py:113 pretix/base/forms/auth.py:175 #: pretix/base/auth.py:113 pretix/base/forms/auth.py:175
#: pretix/base/models/auth.py:90 pretix/base/models/notifications.py:25 #: pretix/base/models/auth.py:90 pretix/base/models/notifications.py:25
@@ -3903,10 +3897,8 @@ msgid "You need to select a specific seat."
msgstr "U moet een specifieke stoel kiezen." msgstr "U moet een specifieke stoel kiezen."
#: pretix/base/orderimport.py:672 #: pretix/base/orderimport.py:672
#, fuzzy
#| msgid "Invalid option selected."
msgid "Ambiguous option selected." msgid "Ambiguous option selected."
msgstr "Ongeldige optie geselecteerd." msgstr "Onduidelijke optie geselecteerd."
#: pretix/base/payment.py:231 #: pretix/base/payment.py:231
msgid "Enable payment method" msgid "Enable payment method"
@@ -4618,6 +4610,8 @@ msgid ""
"All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders " "All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders "
"can be created." "can be created."
msgstr "" msgstr ""
"Er kunnen geen nieuwe bestellingen worden geplaatst, omdat alle betalingen "
"voor dit evenement al moeten zijn ontvangen."
#: pretix/base/services/cart.py:70 #: pretix/base/services/cart.py:70
msgid "" msgid ""
@@ -6095,7 +6089,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:980 #: pretix/base/settings.py:980
msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr "" msgstr "Genereer geen tickets voor het e-mailadres is gecontroleerd"
#: pretix/base/settings.py:981 #: pretix/base/settings.py:981
msgid "" msgid ""
@@ -6105,6 +6099,12 @@ msgid ""
"from the page as soon as they clicked a link in the email. Does not affect " "from the page as soon as they clicked a link in the email. Does not affect "
"orders performed through other sales channels." "orders performed through other sales channels."
msgstr "" msgstr ""
"Als dit is ingeschakeld zullen tickets niet direct na een bestelling te "
"downloaden zijn. De tickets zullen als bijlage bij de "
"betalingsbevestigingsmail worden gevoegd (als de bestanden niet te groot "
"zijn) en de klant zal de tickets kunnen downloaden van de bestellingspagina "
"zodra de klant op een link in de e-mail klikt. Dit heeft geen invloed op "
"bestellingen via andere verkoopkanalen dan de online ticketwinkel."
#: pretix/base/settings.py:998 pretix/base/settings.py:1006 #: pretix/base/settings.py:998 pretix/base/settings.py:1006
#: pretix/control/forms/organizer.py:293 #: pretix/control/forms/organizer.py:293
@@ -10840,56 +10840,42 @@ msgstr "ID"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:15
msgid "ZVT Terminal" msgid "ZVT Terminal"
msgstr "" msgstr "ZVT-terminal"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:16
#, fuzzy
#| msgid "Line number"
msgctxt "terminal_zvt" msgctxt "terminal_zvt"
msgid "Trace number" msgid "Trace number"
msgstr "Regelnummer" msgstr "Trace-nummer"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:18 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:18
#, fuzzy
#| msgid "Payment type"
msgctxt "terminal_zvt" msgctxt "terminal_zvt"
msgid "Payment type" msgid "Payment type"
msgstr "Betalingswijze" msgstr "Betalingswijze"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Additional text"
msgctxt "terminal_zvt" msgctxt "terminal_zvt"
msgid "Additional text" msgid "Additional text"
msgstr "Extra tekst" msgstr "Extra tekst"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:22 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:22
#, fuzzy
#| msgid "Line number"
msgctxt "terminal_zvt" msgctxt "terminal_zvt"
msgid "Turnover number" msgid "Turnover number"
msgstr "Regelnummer" msgstr "Turnover-nummer"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:24
#, fuzzy
#| msgid "Seat number"
msgctxt "terminal_zvt" msgctxt "terminal_zvt"
msgid "Receipt number" msgid "Receipt number"
msgstr "Zitplaatsnummer" msgstr "Bonnummer"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:26 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:26
#, fuzzy
#| msgid "Card type"
msgctxt "terminal_zvt" msgctxt "terminal_zvt"
msgid "Card type" msgid "Card type"
msgstr "Kaarttype" msgstr "Kaarttype"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:28
#, fuzzy
#| msgid "Cart position"
msgctxt "terminal_zvt" msgctxt "terminal_zvt"
msgid "Card expiration" msgid "Card expiration"
msgstr "Winkelwagenpositie" msgstr "Verloopdatum kaart"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:33 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:33
msgid "Transaction Code" msgid "Transaction Code"
@@ -18830,16 +18816,12 @@ msgid "Orders by product"
msgstr "Bestellingen per product" msgstr "Bestellingen per product"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:208 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:208
#, fuzzy
#| msgid "incl. taxes"
msgid "(excl. taxes)" msgid "(excl. taxes)"
msgstr "incl. belasting" msgstr "(excl. belasting)"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:208 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:208
#, fuzzy
#| msgid "incl. taxes"
msgid "(incl. taxes)" msgid "(incl. taxes)"
msgstr "incl. belasting" msgstr "(incl. belasting)"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:213 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:213
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -20425,6 +20407,8 @@ msgstr "Bestelling bevestigd"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:13 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:13
msgid "Please check your email account, we've sent you your tickets." msgid "Please check your email account, we've sent you your tickets."
msgstr "" msgstr ""
"We hebben uw tickets per e-mail naar u verzonden. Kijk in uw inbox om uw "
"tickets te ontvangen."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:17 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:17
msgid "" msgid ""
@@ -20432,12 +20416,17 @@ msgid ""
"order clicked the link in the email they received to confirm the email " "order clicked the link in the email they received to confirm the email "
"address is valid." "address is valid."
msgstr "" msgstr ""
"U kunt uw tickets ook op deze pagina downloaden zodra het opgegeven e-"
"mailadres is bevestigd. Dit kan de persoon die de bestelling heeft geplaatst "
"doen door te klikken op de link in de toegezonden email."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:22
msgid "" msgid ""
"If the email has no attachment, click the link in our email and you will be " "If the email has no attachment, click the link in our email and you will be "
"able to download them from here." "able to download them from here."
msgstr "" msgstr ""
"Als de email geen bijlage heeft kunt u op de link in de mail klikken om de "
"tickets te downloaden."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:33 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:55 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:55
@@ -21380,6 +21369,8 @@ msgstr "Tickets downloaden is (nog) niet ingeschakeld voor deze bestelling."
#: pretix/presale/views/order.py:889 #: pretix/presale/views/order.py:889
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets." msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr "" msgstr ""
"Klik op de link in de email die we u hebben gestuurd om uw tickets te "
"downloaden."
#: pretix/presale/views/order.py:1048 #: pretix/presale/views/order.py:1048
msgid "You cannot change this order." msgid "You cannot change this order."
@@ -21540,7 +21531,7 @@ msgstr "Turks"
#: pretix/settings.py:721 #: pretix/settings.py:721
msgid "User profile only" msgid "User profile only"
msgstr "" msgstr "Alleen gebruikersprofiel"
#: pretix/settings.py:722 #: pretix/settings.py:722
msgid "Read access" msgid "Read access"