mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-06 15:24:02 +00:00
Replace Travis with GitHub actions and fix many typos (#1657)
* Create django.yml * Fix working directory * .. * . * .. * a. * .. * . * Fix typo * Install hunspell * maxfail * Fix install * . * Reduce number of typos * Even less typos * Postgres debug * Spelling fixes, yet again * Postgres with PW * Fix failing test * New workflows * Fix syntax error * Install gettext * Test aginst python 3.6 as well * Clean up strategies * Add badge, do not ignore migrations * Use pip cache
This commit is contained in:
@@ -751,7 +751,7 @@ class OrderCreateSerializer(I18nAwareModelSerializer):
|
||||
sales_channel = get_all_sales_channels()[self.initial_data['sales_channel']]
|
||||
|
||||
if testmode and not sales_channel.testmode_supported:
|
||||
raise ValidationError('This sales channel does not provide support for testmode.')
|
||||
raise ValidationError('This sales channel does not provide support for test mode.')
|
||||
except KeyError:
|
||||
# We do not need to raise a ValidationError here, since there is another check to validate the
|
||||
# sales_channel
|
||||
|
||||
@@ -712,7 +712,7 @@ class InvoiceDataExporter(MultiSheetListExporter):
|
||||
|
||||
class GiftcardRedemptionListExporter(ListExporter):
|
||||
identifier = 'giftcardredemptionlist'
|
||||
verbose_name = gettext_lazy('Giftcard Redemptions')
|
||||
verbose_name = gettext_lazy('Gift card redemptions')
|
||||
|
||||
def iterate_list(self, form_data):
|
||||
tz = pytz.timezone(self.event.settings.timezone)
|
||||
|
||||
@@ -55,7 +55,7 @@ class GiftCard(LoggedModel):
|
||||
validators=[
|
||||
RegexValidator(
|
||||
regex="^[a-zA-Z0-9][a-zA-Z0-9.-]+$",
|
||||
message=_("The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."),
|
||||
message=_("The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."),
|
||||
)
|
||||
],
|
||||
)
|
||||
|
||||
@@ -212,7 +212,7 @@ DEFAULT_VARIABLES = OrderedDict((
|
||||
}),
|
||||
("addons", {
|
||||
"label": _("List of Add-Ons"),
|
||||
"editor_sample": _("Addon 1\nAddon 2"),
|
||||
"editor_sample": _("Add-on 1\nAdd-on 2"),
|
||||
"evaluate": lambda op, order, ev: "\n".join([
|
||||
'{} - {}'.format(p.item, p.variation) if p.variation else str(p.item)
|
||||
for p in (
|
||||
|
||||
@@ -1108,7 +1108,7 @@ def add_items_to_cart(self, event: int, items: List[dict], cart_id: str=None, lo
|
||||
:param event: The event ID in question
|
||||
:param items: A list of dicts with the keys item, variation, count, custom_price, voucher, seat ID
|
||||
:param cart_id: Session ID of a guest
|
||||
:raises CartError: On any error that occured
|
||||
:raises CartError: On any error that occurred
|
||||
"""
|
||||
with language(locale):
|
||||
ia = False
|
||||
|
||||
@@ -857,7 +857,7 @@ DEFAULTS = {
|
||||
'form_kwargs': dict(
|
||||
label=_("Generate tickets for all products"),
|
||||
help_text=_('If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "admission ticket"'
|
||||
'in the product settings. You can also turn off tickt issuing in every product separately.'),
|
||||
'in the product settings. You can also turn off ticket issuing in every product separately.'),
|
||||
widget=forms.CheckboxInput(attrs={'data-checkbox-dependency': '#id_ticket_download',
|
||||
'data-checkbox-dependency-visual': 'on'}),
|
||||
)
|
||||
@@ -980,7 +980,7 @@ DEFAULTS = {
|
||||
widget_kwargs={'attrs': {'rows': '2'}},
|
||||
help_text=_("This text will be shown in between the explanation of how the refunds work and the slider "
|
||||
"which your customers can use to choose the amount they would like to receive. You can use it "
|
||||
"e.g. to explain choosing a lower refund will help your organisation.")
|
||||
"e.g. to explain choosing a lower refund will help your organization.")
|
||||
)
|
||||
},
|
||||
'cancel_allow_user_paid_require_approval': {
|
||||
|
||||
@@ -396,7 +396,7 @@ class EventSettingsForm(SettingsForm):
|
||||
name_scheme = forms.ChoiceField(
|
||||
label=_("Name format"),
|
||||
help_text=_("This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you already received "
|
||||
"orders might lead to unexpected behaviour when sorting or changing names."),
|
||||
"orders might lead to unexpected behavior when sorting or changing names."),
|
||||
required=True,
|
||||
)
|
||||
name_scheme_titles = forms.ChoiceField(
|
||||
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@ class OtherOperationsForm(forms.Form):
|
||||
initial=True,
|
||||
help_text=_(
|
||||
'If an invoice exists for this order and this operation would change its contents, the old invoice will '
|
||||
'be cancelled and a new invoice will be issued.'
|
||||
'be canceled and a new invoice will be issued.'
|
||||
)
|
||||
)
|
||||
notify = forms.BooleanField(
|
||||
|
||||
@@ -323,7 +323,7 @@ class OrganizerSettingsForm(SettingsForm):
|
||||
ext_whitelist=(".ico", ".png", ".jpg", ".gif", ".jpeg"),
|
||||
required=False,
|
||||
help_text=_('If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix icon. '
|
||||
'We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices.')
|
||||
'We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices.')
|
||||
)
|
||||
giftcard_length = forms.IntegerField(
|
||||
label=_('Length of gift card codes'),
|
||||
|
||||
@@ -254,7 +254,7 @@ class RRuleForm(forms.Form):
|
||||
widget=forms.RadioSelect
|
||||
)
|
||||
count = forms.IntegerField(
|
||||
label=_('Number of repititions'),
|
||||
label=_('Number of repetitions'),
|
||||
initial=10
|
||||
)
|
||||
until = forms.DateField(
|
||||
|
||||
@@ -233,7 +233,7 @@ def pretixcontrol_logentry_display(sender: Event, logentry: LogEntry, **kwargs):
|
||||
'pretix.event.order.email.resend': _('An email with a link to the order detail page has been resent to the user.'),
|
||||
'pretix.event.order.payment.confirmed': _('Payment {local_id} has been confirmed.'),
|
||||
'pretix.event.order.payment.canceled': _('Payment {local_id} has been canceled.'),
|
||||
'pretix.event.order.payment.canceled.failed': _('Cancelling payment {local_id} has failed.'),
|
||||
'pretix.event.order.payment.canceled.failed': _('Canceling payment {local_id} has failed.'),
|
||||
'pretix.event.order.payment.started': _('Payment {local_id} has been started.'),
|
||||
'pretix.event.order.payment.failed': _('Payment {local_id} has failed.'),
|
||||
'pretix.event.order.quotaexceeded': _('The order could not be marked as paid: {message}'),
|
||||
|
||||
@@ -58,7 +58,7 @@
|
||||
<div class="col-sm-12 col-md-9 nomargin-bottom">
|
||||
{% blocktrans trimmed %}
|
||||
You can remove personal data such as names and email addresses from your event and only retain the
|
||||
finanical information such as the number and type of ticekts sold.
|
||||
financial information such as the number and type of tickets sold.
|
||||
{% endblocktrans %}
|
||||
</div>
|
||||
<div class="col-sm-12 col-md-3">
|
||||
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@
|
||||
{% csrf_token %}
|
||||
<input type="hidden" name="testmode" value="false">
|
||||
<p>
|
||||
{% trans "Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can be deleted at any point." %}
|
||||
{% trans "Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can be deleted at any point." %}
|
||||
</p>
|
||||
<div class="form-inline">
|
||||
<label class="checkbox">
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
To make your products actually available, you also need quotas. Quotas define, how many instances of
|
||||
your product pretix will sell. This way, you can configure whether your event can take an unlimited
|
||||
number of attendees or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple quotas
|
||||
to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the total number of tickets sold and the
|
||||
to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the total number of tickets sold and the
|
||||
number of a specific ticket type at the same time.
|
||||
{% endblocktrans %}
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@
|
||||
{% csrf_token %}
|
||||
<p>
|
||||
{% blocktrans trimmed with amount=refund.amount|money:request.event.currency method=refund.payment_provider.verbose_name pending=pending_sum|money:request.event.currency total=order.total|money:request.event.currency %}
|
||||
We recevied notice that <strong>{{ amount }}</strong> have been refunded via
|
||||
We received notice that <strong>{{ amount }}</strong> have been refunded via
|
||||
<strong>{{ method }}</strong>. If this refund is processed, the order will be underpaid by
|
||||
<strong>{{ pending }}</strong>. The order total is <strong>{{ total }}</strong>.
|
||||
{% endblocktrans %}
|
||||
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@
|
||||
<div class="alert alert-info" data-display-dependency="#id_refund_as_giftcard">
|
||||
{% blocktrans trimmed %}
|
||||
Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should explain to them how to
|
||||
access their giftcards. The easiest way to do this, is to include an explanation and a link to
|
||||
access their gift cards. The easiest way to do this, is to include an explanation and a link to
|
||||
their order using the here provided email functionality.
|
||||
{% endblocktrans %}
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
@@ -207,7 +207,7 @@
|
||||
</div>
|
||||
<div class="row control-group pdf-info">
|
||||
<div class="col-sm-12">
|
||||
<label>{% trans "Prefered language" %}</label><br>
|
||||
<label>{% trans "Preferred language" %}</label><br>
|
||||
<select class="form-control" id="pdf-info-locale">
|
||||
<option value="">{% trans "Order locale" %}</option>
|
||||
{% for l in locales %}
|
||||
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@
|
||||
<legend>{% trans "Step 1: Download data" %}</legend>
|
||||
<p>
|
||||
{% blocktrans trimmed %}
|
||||
You are about to permamanently delete data from the server, even though you might be required to
|
||||
You are about to permanently delete data from the server, even though you might be required to
|
||||
keep
|
||||
some of this data on file. You should therefore download the following file and store it in a safe
|
||||
place:
|
||||
|
||||
@@ -254,10 +254,10 @@ class Forgot(TemplateView):
|
||||
|
||||
finally:
|
||||
if has_redis:
|
||||
messages.info(request, _('If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail containing further instructions. '
|
||||
messages.info(request, _('If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail containing further instructions. '
|
||||
'Please note that we will send at most one email every 24 hours.'))
|
||||
else:
|
||||
messages.info(request, _('If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail containing further instructions.'))
|
||||
messages.info(request, _('If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail containing further instructions.'))
|
||||
|
||||
return redirect('control:auth.forgot')
|
||||
else:
|
||||
|
||||
@@ -2038,7 +2038,7 @@ class EventCancel(EventPermissionRequiredMixin, AsyncAction, FormView):
|
||||
if value == 0:
|
||||
return _('All orders have been canceled.')
|
||||
else:
|
||||
return _('The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please '
|
||||
return _('The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please '
|
||||
'check all uncanceled orders.').format(count=value)
|
||||
|
||||
def get_success_url(self, value):
|
||||
|
||||
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "الحدث تاريخ البدء"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Redemptions"
|
||||
msgid "Giftcard Redemptions"
|
||||
msgid "Gift card redemptions"
|
||||
msgstr "الاسترداد"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
|
||||
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "يمكن أن تحتوي على أي قيمة حرف محدد."
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgstr "قد تحتوي على سبيكة فقط الحروف والأرقام، أو النقاط وشرطات."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:63
|
||||
@@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "وصف عملية الدفع من أجل رسائل البريد الإ
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
|
||||
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
|
||||
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"{total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"وسيتم إدراج هذا النص ل{payment_info} نائبا في رسائل تأكيد الطلب. يجب أن "
|
||||
@@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr "وصف عملية الدفع لأوامر معلقة"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
|
||||
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
|
||||
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"سيتم عرض هذا النص على صفحة تأكيد أمر الأوامر المعلقة. يجب أن إرشاد المستخدم "
|
||||
"على كيفية المضي قدما في الدفع. يمكنك إستخدام النائبة {order}، {total}، "
|
||||
@@ -4218,8 +4218,8 @@ msgstr "قائمة من الإضافات"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Addon 1\n"
|
||||
"Addon 2"
|
||||
"Add-on 1\n"
|
||||
"Add-on 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"الملحق 1\n"
|
||||
"الملحق 2"
|
||||
@@ -5719,7 +5719,7 @@ msgstr "توليد تذاكر للمنتجات عدم قبول"
|
||||
#: pretix/base/settings.py:859
|
||||
msgid ""
|
||||
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
|
||||
"issuing in every product separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5809,7 +5809,7 @@ msgid ""
|
||||
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
|
||||
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
|
||||
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
|
||||
"help your organisation."
|
||||
"help your organization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:992
|
||||
@@ -7067,7 +7067,7 @@ msgstr "تنسيق اسم"
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
|
||||
"changing names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"هذا يعرف كيف pretix سيطلب أسماء الإنسان. تغيير هذا بعد تلقي أوامر بالفعل قد "
|
||||
@@ -8219,7 +8219,7 @@ msgstr "إصدار فاتورة جديدة إذا لزم الأمر"
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
|
||||
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
|
||||
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"في حالة وجود فاتورة لهذا النظام وهذا من شأنه أن عملية تغيير محتوياته، سيتم "
|
||||
"إلغاء الفاتورة القديمة وسيتم إصدار فاتورة جديدة."
|
||||
@@ -8597,7 +8597,7 @@ msgstr "فافيكون"
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إذا قمت بتوفير فافيكون، وسوف نعرض بدلا من الافتراضي pretix رمز. نوصي حجم "
|
||||
"200x200px على الأقل لاستيعاب معظم الأجهزة."
|
||||
@@ -8667,8 +8667,8 @@ msgid "Interval"
|
||||
msgstr "فترة"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
|
||||
msgid "Number of repititions"
|
||||
msgstr "عدد repititions"
|
||||
msgid "Number of repetitions"
|
||||
msgstr "عدد repetitions"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
|
||||
msgid "Last date"
|
||||
@@ -9173,7 +9173,7 @@ msgstr "تم إلغاء الدفع {local_id}."
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:236
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Payment {local_id} has failed."
|
||||
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgstr "فشلت الدفع {local_id}."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:237
|
||||
@@ -10712,8 +10712,8 @@ msgstr "حذف البيانات الشخصية"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
|
||||
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
|
||||
"of ticekts sold."
|
||||
"event and only retain the financial information such as the number and type "
|
||||
"of tickets sold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
|
||||
@@ -10962,7 +10962,7 @@ msgstr "إذا كنت ترغب في ذلك، يمكنك نشر متجر تذكر
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
|
||||
"be deleted at any point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"متجر الخاص بك هو حاليا في وضع الاختبار. جميع الطلبات ليست فاضحة ويمكن حذفها "
|
||||
@@ -12387,7 +12387,7 @@ msgid ""
|
||||
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
|
||||
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
|
||||
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
|
||||
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
|
||||
"same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13337,7 +13337,7 @@ msgstr "اعتبره منته"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
|
||||
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
|
||||
"%(total)s</strong>."
|
||||
@@ -13446,7 +13446,7 @@ msgstr "إرسال رسائل البريد الإلكتروني"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
|
||||
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
|
||||
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
|
||||
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
|
||||
"provided email functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14262,7 +14262,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Use languages"
|
||||
msgid "Prefered language"
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "استخدام اللغات"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
|
||||
@@ -14370,11 +14370,11 @@ msgstr "الخطوة 1: تحميل البيانات"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
|
||||
"download the following file and store it in a safe place:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"كنت على وشك أن البيانات الحذف permamanently من الخادم، حتى ولو كنت قد تكون "
|
||||
"كنت على وشك أن البيانات الحذف permanently من الخادم، حتى ولو كنت قد تكون "
|
||||
"هناك حاجة للحفاظ على بعض من هذه البيانات في الملف. لذلك يجب عليك تحميل الملف "
|
||||
"التالي وتخزينها في مكان آمن:"
|
||||
|
||||
@@ -15454,7 +15454,7 @@ msgstr "مرحبا بكم في pretix! أنت الآن جزءا من الفري
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
|
||||
"email every 24 hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15464,7 +15464,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إذا تم REGISTRED العنوان لحساب صالح، ثم لقد قمنا بإرسال رسالة بريد إلكتروني "
|
||||
@@ -16341,7 +16341,7 @@ msgstr "تم إلغاء هذا الأمر."
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:2041
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
|
||||
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
|
||||
"check all uncanceled orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -17029,8 +17029,8 @@ msgstr ""
|
||||
"بحاجة لنقل الاموال، على سبيل المثال أرقام، أرقام التوجيه، عناوين، الخ حساب"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
|
||||
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
|
||||
msgstr "لا تتضمن hypen في إشارة الدفع."
|
||||
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
|
||||
msgstr "لا تتضمن hyphen في إشارة الدفع."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
|
||||
msgid "This is required in some countries."
|
||||
@@ -17230,7 +17230,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
|
||||
msgstr "حدث خطأ داخلي أثناء معالجة البيانات الخاصة بك."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بعض المعاملات قد يكون في عداد المفقودين، يرجى المحاولة ملف التمديد إعادة "
|
||||
"الاستيراد."
|
||||
@@ -18384,7 +18384,7 @@ msgstr "المفتاح السري"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
|
||||
"your country of residence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"البلد الذي هو REGISTRED الشريط في الحساب الخاص بك في. عادة، وهذا هو البلد "
|
||||
@@ -19322,7 +19322,7 @@ msgid "Please select how you want to pay."
|
||||
msgstr "يرجى اختيار طريقة الدفع."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr "قناة البيع هذه لا توفر دعم لحالة تجربة المتجر."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
|
||||
@@ -19330,7 +19330,7 @@ msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
|
||||
msgstr "إذا أكملت العملية يمكن أن تدفع طلب حقيقي بمال لايوجد!"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr "هذا المزود دفع لا توفر الدعم لtestmode."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51
|
||||
|
||||
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Data d'inici de l'esdeveniment"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Gift card"
|
||||
msgid "Giftcard Redemptions"
|
||||
msgid "Gift card redemptions"
|
||||
msgstr "Targeta regal"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
|
||||
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "Cap valor pot tenir el caràcter delimitador."
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgstr "El mot només pot contenir lletres, números, punts i guions."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:63
|
||||
@@ -4060,7 +4060,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
|
||||
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
|
||||
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"{total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'inclourà aquest text als correus de confirmació de comanda pel camp de "
|
||||
@@ -4077,7 +4077,7 @@ msgstr "Descripció del procés de pagament per les comandes pendents"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
|
||||
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
|
||||
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquest text es mostrarà a la pàgina de confirmació de comanda per les "
|
||||
"comandes pendents. Hauria d'informar a l'usuari sobre com procedir amb el "
|
||||
@@ -4355,8 +4355,8 @@ msgstr "Llista de complements"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Addon 1\n"
|
||||
"Addon 2"
|
||||
"Add-on 1\n"
|
||||
"Add-on 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Complement 1\n"
|
||||
"Complement 2"
|
||||
@@ -5964,7 +5964,7 @@ msgstr "Genera tiquets per a productes de no admissió"
|
||||
#: pretix/base/settings.py:859
|
||||
msgid ""
|
||||
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
|
||||
"issuing in every product separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6056,7 +6056,7 @@ msgid ""
|
||||
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
|
||||
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
|
||||
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
|
||||
"help your organisation."
|
||||
"help your organization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:992
|
||||
@@ -7424,7 +7424,7 @@ msgstr "Format del nom"
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
|
||||
"changing names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Això defineix com pretix demanarà els noms humans. Canviar això després "
|
||||
@@ -8570,7 +8570,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
|
||||
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
|
||||
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:201
|
||||
@@ -8928,7 +8928,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:329
|
||||
@@ -8998,7 +8998,7 @@ msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
|
||||
msgid "Number of repititions"
|
||||
msgid "Number of repetitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
|
||||
@@ -9509,7 +9509,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:236
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:237
|
||||
@@ -10979,8 +10979,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
|
||||
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
|
||||
"of ticekts sold."
|
||||
"event and only retain the financial information such as the number and type "
|
||||
"of tickets sold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
|
||||
@@ -11206,7 +11206,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
|
||||
"be deleted at any point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12492,7 +12492,7 @@ msgid ""
|
||||
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
|
||||
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
|
||||
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
|
||||
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
|
||||
"same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13397,7 +13397,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
|
||||
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
|
||||
"%(total)s</strong>."
|
||||
@@ -13500,7 +13500,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
|
||||
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
|
||||
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
|
||||
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
|
||||
"provided email functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14262,7 +14262,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Use languages"
|
||||
msgid "Prefered language"
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Usa idiomes"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
|
||||
@@ -14366,7 +14366,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
|
||||
"download the following file and store it in a safe place:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15371,14 +15371,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
|
||||
"email every 24 hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -16213,7 +16213,7 @@ msgstr "Aquesta posició de la comanda s'ha cancel·lat."
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:2041
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
|
||||
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
|
||||
"check all uncanceled orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -16898,7 +16898,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
|
||||
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
|
||||
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
|
||||
@@ -17081,7 +17081,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
|
||||
@@ -18172,7 +18172,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
|
||||
"your country of residence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -19058,7 +19058,7 @@ msgid "Please select how you want to pay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
|
||||
@@ -19066,7 +19066,7 @@ msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51
|
||||
|
||||
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgid "Event start date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
|
||||
msgid "Giftcard Redemptions"
|
||||
msgid "Gift card redemptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
|
||||
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgid "No value can contain the delimiter character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
|
||||
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:63
|
||||
@@ -3703,7 +3703,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
|
||||
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
|
||||
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"{total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3716,7 +3716,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
|
||||
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
|
||||
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:957
|
||||
@@ -3968,8 +3968,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Addon 1\n"
|
||||
"Addon 2"
|
||||
"Add-on 1\n"
|
||||
"Add-on 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:226 pretix/control/forms/filter.py:505
|
||||
@@ -5283,7 +5283,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/settings.py:859
|
||||
msgid ""
|
||||
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
|
||||
"issuing in every product separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5364,7 +5364,7 @@ msgid ""
|
||||
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
|
||||
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
|
||||
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
|
||||
"help your organisation."
|
||||
"help your organization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:992
|
||||
@@ -6349,7 +6349,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
|
||||
"changing names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7411,7 +7411,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
|
||||
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
|
||||
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:201
|
||||
@@ -7714,7 +7714,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:329
|
||||
@@ -7778,7 +7778,7 @@ msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
|
||||
msgid "Number of repititions"
|
||||
msgid "Number of repetitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
|
||||
@@ -8249,7 +8249,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:236
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:237
|
||||
@@ -9687,8 +9687,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
|
||||
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
|
||||
"of ticekts sold."
|
||||
"event and only retain the financial information such as the number and type "
|
||||
"of tickets sold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
|
||||
@@ -9908,7 +9908,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
|
||||
"be deleted at any point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11175,7 +11175,7 @@ msgid ""
|
||||
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
|
||||
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
|
||||
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
|
||||
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
|
||||
"same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12048,7 +12048,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
|
||||
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
|
||||
"%(total)s</strong>."
|
||||
@@ -12147,7 +12147,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
|
||||
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
|
||||
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
|
||||
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
|
||||
"provided email functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12885,7 +12885,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
|
||||
msgid "Prefered language"
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
|
||||
@@ -12989,7 +12989,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
|
||||
"download the following file and store it in a safe place:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13987,14 +13987,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
|
||||
"email every 24 hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -14781,7 +14781,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:2041
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
|
||||
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
|
||||
"check all uncanceled orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -15434,7 +15434,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
|
||||
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
|
||||
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
|
||||
@@ -15617,7 +15617,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
|
||||
@@ -16675,7 +16675,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
|
||||
"your country of residence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -17545,7 +17545,7 @@ msgid "Please select how you want to pay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
|
||||
@@ -17553,7 +17553,7 @@ msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51
|
||||
|
||||
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Anders And"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/email.py:353
|
||||
msgid "Sample Corporation"
|
||||
msgstr "Eksempelorganisation"
|
||||
msgstr "Eksempelorganization"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/email.py:391
|
||||
msgid "Sample Admission Ticket"
|
||||
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Starttidspunkt"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Redemptions"
|
||||
msgid "Giftcard Redemptions"
|
||||
msgid "Gift card redemptions"
|
||||
msgstr "Indløsninger"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
|
||||
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Den korte url må kun indeholder bogstaver, tal, punktummer og bindestreger."
|
||||
|
||||
@@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
|
||||
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
|
||||
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"{total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4138,7 +4138,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
|
||||
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
|
||||
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:957
|
||||
@@ -4425,8 +4425,8 @@ msgstr "Tilføjelser"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Addon 1\n"
|
||||
"Addon 2"
|
||||
"Add-on 1\n"
|
||||
"Add-on 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:226 pretix/control/forms/filter.py:505
|
||||
@@ -5957,7 +5957,7 @@ msgstr "Generer billetter for produkter der ikke er adgangsgivende"
|
||||
#: pretix/base/settings.py:859
|
||||
msgid ""
|
||||
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
|
||||
"issuing in every product separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6049,7 +6049,7 @@ msgid ""
|
||||
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
|
||||
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
|
||||
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
|
||||
"help your organisation."
|
||||
"help your organization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:992
|
||||
@@ -7416,7 +7416,7 @@ msgstr "Betalingsoplysninger"
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
|
||||
"changing names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8568,7 +8568,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
|
||||
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
|
||||
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:201
|
||||
@@ -8935,7 +8935,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:329
|
||||
@@ -9007,7 +9007,7 @@ msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
|
||||
msgid "Number of repititions"
|
||||
msgid "Number of repetitions"
|
||||
msgstr "Antal gentagelser"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
|
||||
@@ -9576,7 +9576,7 @@ msgstr "Bestillingen er blevet annulleret."
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:236
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "The order has been canceled."
|
||||
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgstr "Bestillingen er blevet annulleret."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:237
|
||||
@@ -11149,8 +11149,8 @@ msgstr "Slet produkt"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
|
||||
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
|
||||
"of ticekts sold."
|
||||
"event and only retain the financial information such as the number and type "
|
||||
"of tickets sold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
|
||||
@@ -11396,7 +11396,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
|
||||
"be deleted at any point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12725,7 +12725,7 @@ msgid ""
|
||||
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
|
||||
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
|
||||
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
|
||||
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
|
||||
"same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13769,7 +13769,7 @@ msgstr "Marker som betalt"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
|
||||
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
|
||||
"%(total)s</strong>."
|
||||
@@ -13874,7 +13874,7 @@ msgstr "Send e-mails"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
|
||||
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
|
||||
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
|
||||
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
|
||||
"provided email functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14692,7 +14692,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Use languages"
|
||||
msgid "Prefered language"
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Sprog"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
|
||||
@@ -14802,7 +14802,7 @@ msgstr "Hentet dato"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
|
||||
"download the following file and store it in a safe place:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15899,7 +15899,7 @@ msgstr "Velkommen til pretix! Du er nu medlem af gruppen \"{}\"."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
|
||||
"email every 24 hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15908,7 +15908,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "We sent you an e-mail containing further instructions."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions."
|
||||
msgstr "Vi har sendt dig en e-mail med yderligere instruktioner."
|
||||
|
||||
@@ -16794,7 +16794,7 @@ msgstr "Bestillingen er blevet annulleret."
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:2041
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
|
||||
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
|
||||
"check all uncanceled orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -17541,7 +17541,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
|
||||
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
|
||||
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
|
||||
@@ -17732,7 +17732,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
|
||||
msgstr "Der skete en intern fejl under behandling af dine oplysninger."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
|
||||
@@ -18869,7 +18869,7 @@ msgstr "Hemmelig nøgle"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
|
||||
"your country of residence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -19822,7 +19822,7 @@ msgid "Please select how you want to pay."
|
||||
msgstr "Vælg venligst hvordan du vil betale."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
|
||||
@@ -19830,7 +19830,7 @@ msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51
|
||||
|
||||
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid ""
|
||||
"The application \"{application_name}\" has been authorized to access your "
|
||||
"account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Application \"{application_name}\" wurde der Zugriff auf Ihr Konto "
|
||||
"Der Applikation \"{application_name}\" wurde der Zugriff auf Ihr Konto "
|
||||
"erlaubt."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/views/order.py:385 pretix/control/views/orders.py:1094
|
||||
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Exportformat"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporter.py:97
|
||||
msgid "Excel (.xlsx)"
|
||||
msgstr "Excel (.xslx)"
|
||||
msgstr "Excel (.xlsx)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporter.py:98 pretix/base/exporter.py:183
|
||||
msgid "CSV (with commas)"
|
||||
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "CSV (mit Semikolon)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporter.py:179
|
||||
msgid "Combined Excel (.xlsx)"
|
||||
msgstr "Kombiniertes Excel (.xslx)"
|
||||
msgstr "Kombiniertes Excel (.xlsx)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/answers.py:18
|
||||
msgid "Answers to file upload questions"
|
||||
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgid "Event start date"
|
||||
msgstr "Veranstaltungsbeginn"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
|
||||
msgid "Giftcard Redemptions"
|
||||
msgid "Gift card redemptions"
|
||||
msgstr "Geschenkgutschein-Einlösungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
|
||||
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgid "No value can contain the delimiter character."
|
||||
msgstr "Kein Wert darf den Trennwert enthalten."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
|
||||
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Gutscheincode darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte und Bindestriche "
|
||||
"enthalten."
|
||||
@@ -3990,7 +3990,7 @@ msgstr "Beschreibung des Zahlungsvorgangs in Bestellbestätigungs-E-Mails"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
|
||||
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
|
||||
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"{total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Text wird statt des {payment_info}-Platzhalters in "
|
||||
@@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr "Beschreibung des Zahlungsvorgangs für ausstehende Bestellungen"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
|
||||
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
|
||||
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Text wird auf der Bestellbestätigungsseite angezeigt. Er sollte dem "
|
||||
"Kunden erklären, wie mit der Zahlung fortzufahren ist. Die Platzhalter "
|
||||
@@ -4275,8 +4275,8 @@ msgstr "Liste der Zusatz-Produkte"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Addon 1\n"
|
||||
"Addon 2"
|
||||
"Add-on 1\n"
|
||||
"Add-on 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Workshop 1\n"
|
||||
"Workshop 2"
|
||||
@@ -5302,7 +5302,7 @@ msgstr "Nach abweichendem Leistungsempfänger fragen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:230
|
||||
msgid "Custom address field"
|
||||
msgstr "Zusätzliches Addressfeld"
|
||||
msgstr "Zusätzliches Adressfeld"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:232
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5850,7 +5850,7 @@ msgstr "Tickets für alle Produkte generieren"
|
||||
#: pretix/base/settings.py:859
|
||||
msgid ""
|
||||
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
|
||||
"issuing in every product separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option deaktiviert ist, werden Tickets nur für Produkte "
|
||||
@@ -5951,7 +5951,7 @@ msgid ""
|
||||
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
|
||||
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
|
||||
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
|
||||
"help your organisation."
|
||||
"help your organization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Text wird angezeigt zwischen der Beschreibung, wie die Erstattung "
|
||||
"funktioniert, und dem Eingabefeld mit dem Ihre Kunden auswählen können, "
|
||||
@@ -7246,7 +7246,7 @@ msgstr "Namensformat"
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
|
||||
"changing names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies legt fest, wie pretix Menschen nach ihren Namen fragt. Eine Änderung "
|
||||
@@ -7645,7 +7645,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:1121
|
||||
msgid "Compatibility mode"
|
||||
msgstr "Kompatibilitäts-Modus"
|
||||
msgstr "Kompatibilitätsmodus"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:1123
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8031,7 +8031,7 @@ msgstr "Beliebiges Produkt des Kontingents \"{quota}\""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:1142
|
||||
msgid "Refund status"
|
||||
msgstr "Erstattungs-Status"
|
||||
msgstr "Erstattungsstatus"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:1144
|
||||
msgid "All open refunds"
|
||||
@@ -8405,7 +8405,7 @@ msgstr "Neue Rechnung erzeugen (falls erforderlich)"
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
|
||||
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
|
||||
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn eine Rechnung für diese Bestellung existiert und durch diese "
|
||||
"Operationen geändert würde, wird die alte Rechnung storniert und eine neue "
|
||||
@@ -8549,7 +8549,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option aktiviert ist, werden Zahlungen mit einer Zahlungsart, die "
|
||||
"keine automatischen Erstattungen unterstützt, automatisch als manuelle "
|
||||
"Erstattungen auf Ihrer Erstattungs-Liste als \"zu erledigen\" auftauchen. "
|
||||
"Erstattungen auf Ihrer Erstattungsliste als \"zu erledigen\" auftauchen. "
|
||||
"Wählen Sie diese Option nicht, wenn Sie diese Bestellungen mit anderen "
|
||||
"Bestellungen verrechnen oder als Gutschein erstatten möchten."
|
||||
|
||||
@@ -8780,7 +8780,7 @@ msgstr "Favicon"
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie ein Favicon hochladen, wird dieses statt des pretix-Logos "
|
||||
"verwendet. Wir empfehlen eine Auflösung von 200x200px um alle Endgeräte "
|
||||
@@ -8853,7 +8853,7 @@ msgid "Interval"
|
||||
msgstr "Intervall"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
|
||||
msgid "Number of repititions"
|
||||
msgid "Number of repetitions"
|
||||
msgstr "Anzahl Wiederholungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
|
||||
@@ -9390,7 +9390,7 @@ msgstr "Die Zahlung {local_id} wurde abgebrochen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:236
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgstr "Abbrechen der Zahlung {local_id} ist fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:237
|
||||
@@ -10425,7 +10425,7 @@ msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:16
|
||||
msgid "Transaction Code"
|
||||
msgstr "Transaktions-Code"
|
||||
msgstr "Transaktionscode"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:18
|
||||
msgid "Merchant Code"
|
||||
@@ -10457,11 +10457,11 @@ msgstr "Kreditkartennummer"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:35
|
||||
msgid "Client Transaction Code"
|
||||
msgstr "Client-Transaktions-Code"
|
||||
msgstr "Client-Transaktionscode"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:38
|
||||
msgid "Server Transaction Code"
|
||||
msgstr "Server-Transaktions-Code"
|
||||
msgstr "Server-Transaktionscode"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:7
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:11
|
||||
@@ -10945,8 +10945,8 @@ msgstr "Personenbezogene Daten löschen"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
|
||||
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
|
||||
"of ticekts sold."
|
||||
"event and only retain the financial information such as the number and type "
|
||||
"of tickets sold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können personenbezogene Daten wie Namen und E-Mail-Adressen aus deiner "
|
||||
"Veranstaltung entfernen und nur finanzielle Infos wie die Anzahl und Art der "
|
||||
@@ -11036,7 +11036,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Veranstaltung enthält <strong>überzahlte Bestellungen</strong>, z.B. "
|
||||
"durch doppelte Zahlungsversuche. Sie sollten sich diese Fälle genau "
|
||||
"anschauen und ggf. den zuviel bezahlten Betrag an den Kunden zurückerstatten."
|
||||
"anschauen und ggf. den zu viel bezahlten Betrag an den Kunden zurückerstatten."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:25
|
||||
msgid "Show overpaid orders"
|
||||
@@ -11207,7 +11207,7 @@ msgstr "Sie können Ihren Ticket-Shop jederzeit veröffentlichen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
|
||||
"be deleted at any point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Shop ist momentan im Testmodus. Alle Bestellungen werden nicht "
|
||||
@@ -12658,7 +12658,7 @@ msgid ""
|
||||
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
|
||||
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
|
||||
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
|
||||
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
|
||||
"same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13626,7 +13626,7 @@ msgstr "Als erledigt markieren"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
|
||||
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
|
||||
"%(total)s</strong>."
|
||||
@@ -13743,7 +13743,7 @@ msgstr "E-Mails verschicken"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
|
||||
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
|
||||
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
|
||||
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
|
||||
"provided email functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14570,7 +14570,7 @@ msgstr ""
|
||||
"muss dieser bereits die richtige Größe haben."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
|
||||
msgid "Prefered language"
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Bevorzugte Sprache"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
|
||||
@@ -14678,7 +14678,7 @@ msgstr "Schritt 1: Daten herunterladen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
|
||||
"download the following file and store it in a safe place:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15372,7 +15372,7 @@ msgstr "Anonymisieren"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:36
|
||||
msgid "Authentication backend"
|
||||
msgstr "Authentifizierungs-Mechanismus"
|
||||
msgstr "Authentifizierungsmechanismus"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:50
|
||||
msgid "Team memberships"
|
||||
@@ -15486,7 +15486,7 @@ msgstr "Bestellung %(code)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:32
|
||||
msgid "Voucher link"
|
||||
msgstr "Voucher-Link"
|
||||
msgstr "Gutschein-Link"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:89
|
||||
msgid "Voucher history"
|
||||
@@ -15797,7 +15797,7 @@ msgstr "Willkommen bei pretix! Sie haben jetzt Zugriff auf das Team \"{}\"."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
|
||||
"email every 24 hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15807,7 +15807,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn die Adresse mit einem uns bekannten Konto verknüpft ist, haben wir "
|
||||
@@ -16682,7 +16682,7 @@ msgstr "Alle Bestellungen wurden storniert."
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:2041
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
|
||||
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
|
||||
"check all uncanceled orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Bestellungen wurden storniert. Bei {count} ist ein Fehler aufgetreten, "
|
||||
@@ -17384,7 +17384,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Banknummern, Adressen, etc."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
|
||||
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
|
||||
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
|
||||
msgstr "Keinen Bindestrich im Verwendungszweck verwenden."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
|
||||
@@ -17595,7 +17595,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
|
||||
msgstr "Beim Verarbeiten der Daten ist ein interner Fehler aufgetreten."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Einige Transaktionen fehlen möglicherweise, bitte probieren Sie, die Datei "
|
||||
"erneut zu importieren."
|
||||
@@ -18184,7 +18184,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wir haben pretixdesk und pretixdroid in den Ruhestand geschickt und durch "
|
||||
"unsere neue App pretixSCAN ersetzt, die auf allen wichtigen Plattformen "
|
||||
"läuft, bequemen Wechsel zwischen Events erlaubt, eine bessere Performance "
|
||||
"läuft, bequemen Wechsel zwischen Veranstaltungen erlaubt, eine bessere Performance "
|
||||
"bei größeren Veranstaltungen bietet und Live-Druck von Namensschildern "
|
||||
"unterstützt. Wir empfehlen, dass Sie auf pretixSCAN wechseln, aber Sie "
|
||||
"können mindestens noch bis Jahresende 2019 unsere alten Apps nutzen, wenn "
|
||||
@@ -18775,7 +18775,7 @@ msgstr "Geheimer Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
|
||||
"your country of residence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Land, in dem Ihr Stripe-Account registriert ist. Normalerweise ist dies "
|
||||
@@ -18840,7 +18840,7 @@ msgstr "Przelewy24"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:250 pretix/plugins/stripe/payment.py:1297
|
||||
msgid "WeChat Pay"
|
||||
msgstr "Wechat Pay"
|
||||
msgstr "WeChat Pay"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:277
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -18979,7 +18979,7 @@ msgstr "Przelewy24 über Stripe"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1296
|
||||
msgid "WeChat Pay via Stripe"
|
||||
msgstr "Wechat Pay über Stripe"
|
||||
msgstr "WeChat Pay über Stripe"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:63
|
||||
msgid "Charge succeeded."
|
||||
@@ -19729,7 +19729,7 @@ msgid "Please select how you want to pay."
|
||||
msgstr "Bitte wählen Sie die gewünschte Zahlungsmethode aus."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr "Diese Verkaufskanal unterstützt den Testmodus nicht."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
|
||||
@@ -19739,7 +19739,7 @@ msgstr ""
|
||||
"existierendem Geld bezahlt!"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr "Diese Zahlungsmethode unterstützt den Testmodus nicht."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51
|
||||
@@ -19791,7 +19791,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Wir können Ihnen diesen Ticketshop nicht in die Website eingebettet "
|
||||
"darstellen, da Ihr Browser so eingestellt ist, dass er Cookies von "
|
||||
"eingebundenen Website-Elementen blockiert. Bitte probieren Sie, den Shop in "
|
||||
"einem neuen Tab zu öffnen oder änderen Sie Ihre Browsereinstellungen."
|
||||
"einem neuen Tab zu öffnen oder ändern Sie Ihre Browsereinstellungen."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html:17
|
||||
msgid "We apologize for the inconvenience!"
|
||||
@@ -20784,7 +20784,7 @@ msgstr "Sie können diese Bestellung nicht bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:771
|
||||
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
|
||||
msgstr "Sie haben eine ungültige Stornierungsgebühr gewählt."
|
||||
msgstr "Sie haben eine ungültige Stornogebühr gewählt."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:796
|
||||
msgid "The cancellation has been requested."
|
||||
|
||||
@@ -606,8 +606,8 @@ msgstr "Dezember"
|
||||
#~ msgstr "Information zum Veranstalter"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Addon 1\n"
|
||||
#~ "Addon 2"
|
||||
#~ "Add-on 1\n"
|
||||
#~ "Add-on 2"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Workshop 1\n"
|
||||
#~ "Workshop 2"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2FA
|
||||
ABN
|
||||
Absenderadresse
|
||||
Absendername
|
||||
Admin
|
||||
Adminbereich
|
||||
Alipay
|
||||
@@ -6,36 +10,65 @@ App
|
||||
Apps
|
||||
ausgeklappt
|
||||
auswahl
|
||||
Authentication
|
||||
Authenticator
|
||||
Authentifizierungsmechanismus
|
||||
Backend
|
||||
Badge
|
||||
Badges
|
||||
Bancontact
|
||||
Banking
|
||||
Bcc
|
||||
BCC
|
||||
Beispielevent
|
||||
Benachrichtigungs
|
||||
Benachrichtigungsart
|
||||
Benachrichtigungsarten
|
||||
Benachrichtigungseinstellungen
|
||||
Berechtigungs
|
||||
Bestellbestätigungs
|
||||
Bestellungsstatus
|
||||
Bestätigungs
|
||||
Bestellbestätigungs
|
||||
Bestellungsänderungen
|
||||
Bestellungsstatus
|
||||
bez
|
||||
BezahlCode
|
||||
Bezahlmethode
|
||||
Blackberry
|
||||
Browsereinstellungen
|
||||
bspw
|
||||
Bundles
|
||||
bzw
|
||||
chardet
|
||||
charge
|
||||
Checkout
|
||||
Chrome
|
||||
CONFIRM
|
||||
Connect
|
||||
Cronjob
|
||||
csv
|
||||
Customer
|
||||
Debug
|
||||
Di
|
||||
Do
|
||||
Doe
|
||||
Downloadformat
|
||||
Downloadseite
|
||||
Dr
|
||||
Drag
|
||||
Droid
|
||||
Drop
|
||||
DSS
|
||||
Edge
|
||||
Einlassdatum
|
||||
Einlassuhrzeit
|
||||
email
|
||||
EPS
|
||||
Erstattungsbetrag
|
||||
Erstattungsliste
|
||||
Erstattungsmethode
|
||||
Erstattungsoptionen
|
||||
Erstattungsstatus
|
||||
Erstattungsweg
|
||||
Erweiterungs
|
||||
etc
|
||||
Event
|
||||
@@ -43,96 +76,182 @@ Eventeingang
|
||||
Eventfirma
|
||||
evtl
|
||||
Explorer
|
||||
FA
|
||||
Favicon
|
||||
Footer
|
||||
gehostete
|
||||
geht's
|
||||
GENEXAMPLE
|
||||
Geo
|
||||
geocoding
|
||||
gescannt
|
||||
ggf
|
||||
giropay
|
||||
Guide
|
||||
Gutscheineinlöser
|
||||
herunterscrollen
|
||||
hochlädst
|
||||
HTTPS
|
||||
iCal
|
||||
ics
|
||||
ID
|
||||
iDEAL
|
||||
IDs
|
||||
Inc
|
||||
inkl
|
||||
innenname
|
||||
innennamen
|
||||
Installations
|
||||
integrationen
|
||||
invalidiert
|
||||
iOS
|
||||
iTunes
|
||||
JavaScript
|
||||
JSON
|
||||
Kategoriebeschreibung
|
||||
Key
|
||||
Kompatibilitätsmodus
|
||||
Konfigurations
|
||||
landesspezifische
|
||||
Lead
|
||||
Leaflet
|
||||
loszulegen
|
||||
Ltd
|
||||
max
|
||||
Meta
|
||||
Metadaten
|
||||
Mi
|
||||
min
|
||||
Mo
|
||||
MOTO
|
||||
Multibanco
|
||||
MwSt
|
||||
name
|
||||
Nr
|
||||
number
|
||||
Open
|
||||
OpenCage
|
||||
OpenStreetMap
|
||||
Opera
|
||||
Output
|
||||
parsen
|
||||
Pay
|
||||
PayPal
|
||||
PayPals
|
||||
PCI
|
||||
Play
|
||||
Plugin
|
||||
Plugins
|
||||
POS
|
||||
prefix
|
||||
pretix
|
||||
pretixdesk
|
||||
pretixdroid
|
||||
pretixPOS
|
||||
pretixSCAN
|
||||
Professional
|
||||
Przelewy
|
||||
pt
|
||||
px
|
||||
QR
|
||||
Rabattierung
|
||||
Rechnungs
|
||||
Rechungsdatei
|
||||
Reddit
|
||||
Referer
|
||||
Registrierungsdatum
|
||||
Registrierungsnummer
|
||||
Renderer
|
||||
Request
|
||||
Requests
|
||||
Reservierungszeitraum
|
||||
reverse
|
||||
Revisionssicherheit
|
||||
rückabgewickelt
|
||||
Rundungsdifferenzen
|
||||
Sa
|
||||
Saalplan
|
||||
SAQ
|
||||
SCA
|
||||
Scan
|
||||
Scanergebnis
|
||||
Scanning
|
||||
schiefgeht
|
||||
sechsstelligen
|
||||
Secret
|
||||
Security
|
||||
SEPA
|
||||
Shirts
|
||||
Social
|
||||
Sofort
|
||||
SOFORT
|
||||
Sorry
|
||||
Source
|
||||
SSL
|
||||
STARTTLS
|
||||
Steuerschuldnerschaft
|
||||
Store
|
||||
Stornierungsanfrage
|
||||
Stornobedingungen
|
||||
Stornobeleg
|
||||
Stornodatum
|
||||
Stornogebühr
|
||||
Stornos
|
||||
Strg
|
||||
Stripe
|
||||
Stripes
|
||||
Strong
|
||||
systemweiten
|
||||
Tab
|
||||
tag
|
||||
Teammitglied
|
||||
Teamname
|
||||
Telephone
|
||||
Ticketing
|
||||
Tokengenerator
|
||||
Toolbar
|
||||
TOTP
|
||||
txt
|
||||
überbuchen
|
||||
überbucht
|
||||
überbuchten
|
||||
überzahlt
|
||||
ÜBERZAHLT
|
||||
überzahlte
|
||||
uhrzeit
|
||||
ungespeicherte
|
||||
unkategorisiert
|
||||
unlöschbar
|
||||
unlöschbaren
|
||||
untenstehende
|
||||
untenstehenden
|
||||
unterzahlt
|
||||
UNTERZAHLT
|
||||
unzugeordnete
|
||||
unzugeordneten
|
||||
URIs
|
||||
Ursprüngl
|
||||
USt
|
||||
Veranstaltereinstellungen
|
||||
Veranstalterkonten
|
||||
Veranstalterkonto
|
||||
Veranstalterkontos
|
||||
Veranstaltername
|
||||
Veranstalterseite
|
||||
Veranstalterübersicht
|
||||
Veranstaltungs
|
||||
veranstaltungsweiten
|
||||
Verfügbarkeitsberechnung
|
||||
Verfügbarkeitsstatus
|
||||
Veröffentlichbarer
|
||||
VIP
|
||||
WebAuthn
|
||||
Webhook
|
||||
Webhooks
|
||||
WeChat
|
||||
WhatsApp
|
||||
Widget
|
||||
xlsx
|
||||
Yubikey
|
||||
Zahlungs
|
||||
Zahlungsbestätigungs
|
||||
@@ -143,6 +262,3 @@ zubuchbaren
|
||||
zurückbuchen
|
||||
zurückgeleitet
|
||||
zzgl
|
||||
überbuchen
|
||||
überbucht
|
||||
überbuchten
|
||||
|
||||
@@ -228,7 +228,7 @@ msgid ""
|
||||
"The application \"{application_name}\" has been authorized to access your "
|
||||
"account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Application \"{application_name}\" wurde der Zugriff auf dein Konto "
|
||||
"Der Applikation \"{application_name}\" wurde der Zugriff auf dein Konto "
|
||||
"erlaubt."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/views/order.py:385 pretix/control/views/orders.py:1094
|
||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Exportformat"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporter.py:97
|
||||
msgid "Excel (.xlsx)"
|
||||
msgstr "Excel (.xslx)"
|
||||
msgstr "Excel (.xlsx)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporter.py:98 pretix/base/exporter.py:183
|
||||
msgid "CSV (with commas)"
|
||||
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "CSV (mit Semikolon)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporter.py:179
|
||||
msgid "Combined Excel (.xlsx)"
|
||||
msgstr "Kombiniertes Excel (.xslx)"
|
||||
msgstr "Kombiniertes Excel (.xlsx)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/answers.py:18
|
||||
msgid "Answers to file upload questions"
|
||||
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgid "Event start date"
|
||||
msgstr "Veranstaltungsbeginn"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
|
||||
msgid "Giftcard Redemptions"
|
||||
msgid "Gift card redemptions"
|
||||
msgstr "Geschenkgutschein-Einlösungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
|
||||
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgid "No value can contain the delimiter character."
|
||||
msgstr "Kein Wert darf den Trennwert enthalten."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
|
||||
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Gutscheincode darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte und Bindestriche "
|
||||
"enthalten."
|
||||
@@ -3986,7 +3986,7 @@ msgstr "Beschreibung des Zahlungsvorgangs in Bestellbestätigungs-E-Mails"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
|
||||
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
|
||||
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"{total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Text wird statt des {payment_info}-Platzhalters in "
|
||||
@@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "Beschreibung des Zahlungsvorgangs für ausstehende Bestellungen"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
|
||||
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
|
||||
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Text wird auf der Bestellbestätigungsseite angezeigt. Er sollte dem "
|
||||
"Kunden erklären, wie mit der Zahlung fortzufahren ist. Die Platzhalter "
|
||||
@@ -4271,8 +4271,8 @@ msgstr "Liste der Zusatz-Produkte"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Addon 1\n"
|
||||
"Addon 2"
|
||||
"Add-on 1\n"
|
||||
"Add-on 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Workshop 1\n"
|
||||
"Workshop 2"
|
||||
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgstr "Nach abweichendem Leistungsempfänger fragen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:230
|
||||
msgid "Custom address field"
|
||||
msgstr "Zusätzliches Addressfeld"
|
||||
msgstr "Zusätzliches Adressfeld"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:232
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5844,7 +5844,7 @@ msgstr "Tickets für alle Produkte generieren"
|
||||
#: pretix/base/settings.py:859
|
||||
msgid ""
|
||||
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
|
||||
"issuing in every product separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option deaktiviert ist, werden Tickets nur für Produkte "
|
||||
@@ -5945,7 +5945,7 @@ msgid ""
|
||||
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
|
||||
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
|
||||
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
|
||||
"help your organisation."
|
||||
"help your organization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Text wird angezeigt zwischen der Beschreibung, wie die Erstattung "
|
||||
"funktioniert, und dem Eingabefeld mit dem deine Kunden auswählen können, "
|
||||
@@ -7235,7 +7235,7 @@ msgstr "Namensformat"
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
|
||||
"changing names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies legt fest, wie pretix Menschen nach ihren Namen fragt. Eine Änderung "
|
||||
@@ -7634,7 +7634,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:1121
|
||||
msgid "Compatibility mode"
|
||||
msgstr "Kompatibilitäts-Modus"
|
||||
msgstr "Kompatibilitätsmodus"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:1123
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8017,7 +8017,7 @@ msgstr "Beliebiges Produkt des Kontingents \"{quota}\""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:1142
|
||||
msgid "Refund status"
|
||||
msgstr "Erstattungs-Status"
|
||||
msgstr "Erstattungsstatus"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:1144
|
||||
msgid "All open refunds"
|
||||
@@ -8391,7 +8391,7 @@ msgstr "Neue Rechnung erzeugen (falls erforderlich)"
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
|
||||
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
|
||||
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn eine Rechnung für diese Bestellung existiert und durch diese "
|
||||
"Operationen geändert würde, wird die alte Rechnung storniert und eine neue "
|
||||
@@ -8535,7 +8535,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option aktiviert ist, werden Zahlungen mit einer Zahlungsart, die "
|
||||
"keine automatischen Erstattungen unterstützt, automatisch als manuelle "
|
||||
"Erstattungen auf deiner Erstattungs-Liste als \"zu erledigen\" auftauchen. "
|
||||
"Erstattungen auf deiner Erstattungsliste als \"zu erledigen\" auftauchen. "
|
||||
"Wähle diese Option nicht, wenn du diese Bestellungen mit anderen "
|
||||
"Bestellungen verrechnen oder als Gutschein erstatten möchtest."
|
||||
|
||||
@@ -8764,7 +8764,7 @@ msgstr "Favicon"
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn du ein Favicon hochlädst, wird dieses statt des pretix-Logos verwendet. "
|
||||
"Wir empfehlen eine Auflösung von 200x200px um alle Endgeräte abzudecken."
|
||||
@@ -8836,7 +8836,7 @@ msgid "Interval"
|
||||
msgstr "Intervall"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
|
||||
msgid "Number of repititions"
|
||||
msgid "Number of repetitions"
|
||||
msgstr "Anzahl Wiederholungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
|
||||
@@ -9372,7 +9372,7 @@ msgstr "Die Zahlung {local_id} wurde abgebrochen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:236
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgstr "Abbrechen der Zahlung {local_id} ist fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:237
|
||||
@@ -10404,7 +10404,7 @@ msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:16
|
||||
msgid "Transaction Code"
|
||||
msgstr "Transaktions-Code"
|
||||
msgstr "Transaktionscode"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:18
|
||||
msgid "Merchant Code"
|
||||
@@ -10436,11 +10436,11 @@ msgstr "Kreditkartennummer"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:35
|
||||
msgid "Client Transaction Code"
|
||||
msgstr "Client-Transaktions-Code"
|
||||
msgstr "Client-Transaktionscode"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:38
|
||||
msgid "Server Transaction Code"
|
||||
msgstr "Server-Transaktions-Code"
|
||||
msgstr "Server-Transaktionscode"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:7
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:11
|
||||
@@ -10922,8 +10922,8 @@ msgstr "Personenbezogene Daten löschen"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
|
||||
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
|
||||
"of ticekts sold."
|
||||
"event and only retain the financial information such as the number and type "
|
||||
"of tickets sold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kannst personenbezogene Daten wie Namen und E-Mail-Adressen aus deiner "
|
||||
"Veranstaltung entfernen und nur finanzielle Infos wie die Anzahl und Art der "
|
||||
@@ -11013,7 +11013,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Veranstaltung enthält <strong>überzahlte Bestellungen</strong>, z.B. "
|
||||
"durch doppelte Zahlungsversuche. Du solltest dir diese Fälle genau anschauen "
|
||||
"und ggf. den zuviel bezahlten Betrag an den Kunden zurückerstatten."
|
||||
"und ggf. den zu viel bezahlten Betrag an den Kunden zurückerstatten."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:25
|
||||
msgid "Show overpaid orders"
|
||||
@@ -11184,7 +11184,7 @@ msgstr "Du kannst deinen Ticket-Shop jederzeit veröffentlichen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
|
||||
"be deleted at any point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dein Shop ist momentan im Testmodus. Alle Bestellungen werden nicht "
|
||||
@@ -12634,7 +12634,7 @@ msgid ""
|
||||
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
|
||||
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
|
||||
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
|
||||
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
|
||||
"same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12950,7 +12950,7 @@ msgid ""
|
||||
"original price at the time of purchase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Position wurde mit einem Gutschein mit beschränktem Budget erstellt. "
|
||||
"Wenn du Produkt oder Preis ändest, wird der Rabatt weiterhin im Vergleich "
|
||||
"Wenn du Produkt oder Preis änderst, wird der Rabatt weiterhin im Vergleich "
|
||||
"zum Originalpreis zum Kaufzeitpunkt berechnet."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:94
|
||||
@@ -13600,7 +13600,7 @@ msgstr "Als erledigt markieren"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
|
||||
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
|
||||
"%(total)s</strong>."
|
||||
@@ -13716,7 +13716,7 @@ msgstr "E-Mails verschicken"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
|
||||
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
|
||||
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
|
||||
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
|
||||
"provided email functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14542,7 +14542,7 @@ msgstr ""
|
||||
"muss dieser bereits die richtige Größe haben."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
|
||||
msgid "Prefered language"
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Bevorzugte Sprache"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
|
||||
@@ -14650,7 +14650,7 @@ msgstr "Schritt 1: Daten herunterladen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
|
||||
"download the following file and store it in a safe place:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15340,7 +15340,7 @@ msgstr "Anonymisieren"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:36
|
||||
msgid "Authentication backend"
|
||||
msgstr "Authentifizierungs-Mechanismus"
|
||||
msgstr "Authentifizierungsmechanismus"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:50
|
||||
msgid "Team memberships"
|
||||
@@ -15454,7 +15454,7 @@ msgstr "Bestellung %(code)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:32
|
||||
msgid "Voucher link"
|
||||
msgstr "Voucher-Link"
|
||||
msgstr "Gutschein-Link"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:89
|
||||
msgid "Voucher history"
|
||||
@@ -15764,7 +15764,7 @@ msgstr "Willkommen bei pretix! Du hast jetzt Zugriff auf das Team \"{}\"."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
|
||||
"email every 24 hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15774,7 +15774,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn die Adresse mit einem uns bekannten Konto verknüpft ist, haben wir "
|
||||
@@ -16648,7 +16648,7 @@ msgstr "Alle Bestellungen wurden storniert."
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:2041
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
|
||||
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
|
||||
"check all uncanceled orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Bestellungen wurden storniert. Bei {count} ist ein Fehler aufgetreten, "
|
||||
@@ -17348,7 +17348,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Adressen, etc."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
|
||||
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
|
||||
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
|
||||
msgstr "Keinen Bindestrich im Verwendungszweck verwenden."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
|
||||
@@ -17559,7 +17559,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
|
||||
msgstr "Beim Verarbeiten der Daten ist ein interner Fehler aufgetreten."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Einige Transaktionen fehlen möglicherweise, bitte probiere, die Datei erneut "
|
||||
"zu importieren."
|
||||
@@ -18144,7 +18144,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wir haben pretixdesk und pretixdroid in den Ruhestand geschickt und durch "
|
||||
"unsere neue App pretixSCAN ersetzt, die auf allen wichtigen Plattformen "
|
||||
"läuft, bequemen Wechsel zwischen Events erlaubt, eine bessere Performance "
|
||||
"läuft, bequemen Wechsel zwischen Veranstaltungen erlaubt, eine bessere Performance "
|
||||
"bei größeren Veranstaltungen bietet und Live-Druck von Namensschildern "
|
||||
"unterstützt. Wir empfehlen, dass du auf pretixSCAN wechselst, aber du kannst "
|
||||
"mindestens noch bis Jahresende 2019 unsere alten Apps nutzen, wenn du "
|
||||
@@ -18736,7 +18736,7 @@ msgstr "Geheimer Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
|
||||
"your country of residence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Land, in dem dein Stripe-Account registriert ist. Normalerweise ist dies "
|
||||
@@ -18801,7 +18801,7 @@ msgstr "Przelewy24"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:250 pretix/plugins/stripe/payment.py:1297
|
||||
msgid "WeChat Pay"
|
||||
msgstr "Wechat Pay"
|
||||
msgstr "WeChat Pay"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:277
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -18959,7 +18959,7 @@ msgstr "Zahlung ausstehend"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:67
|
||||
msgid "Payment authorized."
|
||||
msgstr "Zahlung authorisiert."
|
||||
msgstr "Zahlung autorisiert."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:68
|
||||
msgid "Payment authorization canceled."
|
||||
@@ -19684,7 +19684,7 @@ msgid "Please select how you want to pay."
|
||||
msgstr "Bitte wähle die gewünschte Zahlungsmethode aus."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr "Diese Verkaufskanal unterstützt den Testmodus nicht."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
|
||||
@@ -19694,7 +19694,7 @@ msgstr ""
|
||||
"existierendem Geld bezahlt!"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr "Diese Zahlungsmethode unterstützt den Testmodus nicht."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51
|
||||
@@ -20737,7 +20737,7 @@ msgstr "Du kannst diese Bestellung nicht bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:771
|
||||
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
|
||||
msgstr "Du hast eine ungültige Stornierungsgebühr gewählt."
|
||||
msgstr "Du hast eine ungültige Stornogebühr gewählt."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:796
|
||||
msgid "The cancellation has been requested."
|
||||
|
||||
@@ -556,9 +556,6 @@ msgstr "Dezember"
|
||||
#~ msgid "QR Code"
|
||||
#~ msgstr "QR-Code"
|
||||
|
||||
#~ msgid "An error of type {code} occured."
|
||||
#~ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Fehlercode: {code}"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "We currenctly cannot reach the server. Please try again. Error code: "
|
||||
#~ "{code}"
|
||||
@@ -615,8 +612,8 @@ msgstr "Dezember"
|
||||
#~ msgstr "Information zum Veranstalter"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Addon 1\n"
|
||||
#~ "Addon 2"
|
||||
#~ "Add-on 1\n"
|
||||
#~ "Add-on 2"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Workshop 1\n"
|
||||
#~ "Workshop 2"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2FA
|
||||
ABN
|
||||
Absenderadresse
|
||||
Absendername
|
||||
Admin
|
||||
Adminbereich
|
||||
Alipay
|
||||
@@ -6,36 +10,65 @@ App
|
||||
Apps
|
||||
ausgeklappt
|
||||
auswahl
|
||||
Authentication
|
||||
Authenticator
|
||||
Authentifizierungsmechanismus
|
||||
Backend
|
||||
Badge
|
||||
Badges
|
||||
Bancontact
|
||||
Banking
|
||||
Bcc
|
||||
BCC
|
||||
Beispielevent
|
||||
Benachrichtigungs
|
||||
Benachrichtigungsart
|
||||
Benachrichtigungsarten
|
||||
Benachrichtigungseinstellungen
|
||||
Berechtigungs
|
||||
Bestellbestätigungs
|
||||
Bestellungsstatus
|
||||
Bestätigungs
|
||||
Bestellbestätigungs
|
||||
Bestellungsänderungen
|
||||
Bestellungsstatus
|
||||
bez
|
||||
BezahlCode
|
||||
Bezahlmethode
|
||||
Blackberry
|
||||
Browsereinstellungen
|
||||
bspw
|
||||
Bundles
|
||||
bzw
|
||||
chardet
|
||||
charge
|
||||
Checkout
|
||||
Chrome
|
||||
CONFIRM
|
||||
Connect
|
||||
Cronjob
|
||||
csv
|
||||
Customer
|
||||
Debug
|
||||
Di
|
||||
Do
|
||||
Doe
|
||||
Downloadformat
|
||||
Downloadseite
|
||||
Dr
|
||||
Drag
|
||||
Droid
|
||||
Drop
|
||||
DSS
|
||||
Edge
|
||||
Einlassdatum
|
||||
Einlassuhrzeit
|
||||
email
|
||||
EPS
|
||||
Erstattungsbetrag
|
||||
Erstattungsliste
|
||||
Erstattungsmethode
|
||||
Erstattungsoptionen
|
||||
Erstattungsstatus
|
||||
Erstattungsweg
|
||||
Erweiterungs
|
||||
etc
|
||||
Event
|
||||
@@ -43,96 +76,182 @@ Eventeingang
|
||||
Eventfirma
|
||||
evtl
|
||||
Explorer
|
||||
FA
|
||||
Favicon
|
||||
Footer
|
||||
gehostete
|
||||
geht's
|
||||
GENEXAMPLE
|
||||
Geo
|
||||
geocoding
|
||||
gescannt
|
||||
ggf
|
||||
giropay
|
||||
Guide
|
||||
Gutscheineinlöser
|
||||
herunterscrollen
|
||||
hochlädst
|
||||
HTTPS
|
||||
iCal
|
||||
ics
|
||||
ID
|
||||
iDEAL
|
||||
IDs
|
||||
Inc
|
||||
inkl
|
||||
innenname
|
||||
innennamen
|
||||
Installations
|
||||
integrationen
|
||||
invalidiert
|
||||
iOS
|
||||
iTunes
|
||||
JavaScript
|
||||
JSON
|
||||
Kategoriebeschreibung
|
||||
Key
|
||||
Kompatibilitätsmodus
|
||||
Konfigurations
|
||||
landesspezifische
|
||||
Lead
|
||||
Leaflet
|
||||
loszulegen
|
||||
Ltd
|
||||
max
|
||||
Meta
|
||||
Metadaten
|
||||
Mi
|
||||
min
|
||||
Mo
|
||||
MOTO
|
||||
Multibanco
|
||||
MwSt
|
||||
name
|
||||
Nr
|
||||
number
|
||||
Open
|
||||
OpenCage
|
||||
OpenStreetMap
|
||||
Opera
|
||||
Output
|
||||
parsen
|
||||
Pay
|
||||
PayPal
|
||||
PayPals
|
||||
PCI
|
||||
Play
|
||||
Plugin
|
||||
Plugins
|
||||
POS
|
||||
prefix
|
||||
pretix
|
||||
pretixdesk
|
||||
pretixdroid
|
||||
pretixPOS
|
||||
pretixSCAN
|
||||
Professional
|
||||
Przelewy
|
||||
pt
|
||||
px
|
||||
QR
|
||||
Rabattierung
|
||||
Rechnungs
|
||||
Rechungsdatei
|
||||
Reddit
|
||||
Referer
|
||||
Registrierungsdatum
|
||||
Registrierungsnummer
|
||||
Renderer
|
||||
Request
|
||||
Requests
|
||||
Reservierungszeitraum
|
||||
reverse
|
||||
Revisionssicherheit
|
||||
rückabgewickelt
|
||||
Rundungsdifferenzen
|
||||
Sa
|
||||
Saalplan
|
||||
SAQ
|
||||
SCA
|
||||
Scan
|
||||
Scanergebnis
|
||||
Scanning
|
||||
schiefgeht
|
||||
sechsstelligen
|
||||
Secret
|
||||
Security
|
||||
SEPA
|
||||
Shirts
|
||||
Social
|
||||
Sofort
|
||||
SOFORT
|
||||
Sorry
|
||||
Source
|
||||
SSL
|
||||
STARTTLS
|
||||
Steuerschuldnerschaft
|
||||
Store
|
||||
Stornierungsanfrage
|
||||
Stornobedingungen
|
||||
Stornobeleg
|
||||
Stornodatum
|
||||
Stornogebühr
|
||||
Stornos
|
||||
Strg
|
||||
Stripe
|
||||
Stripes
|
||||
Strong
|
||||
systemweiten
|
||||
Tab
|
||||
tag
|
||||
Teammitglied
|
||||
Teamname
|
||||
Telephone
|
||||
Ticketing
|
||||
Tokengenerator
|
||||
Toolbar
|
||||
TOTP
|
||||
txt
|
||||
überbuchen
|
||||
überbucht
|
||||
überbuchten
|
||||
überzahlt
|
||||
ÜBERZAHLT
|
||||
überzahlte
|
||||
uhrzeit
|
||||
ungespeicherte
|
||||
unkategorisiert
|
||||
unlöschbar
|
||||
unlöschbaren
|
||||
untenstehende
|
||||
untenstehenden
|
||||
unterzahlt
|
||||
UNTERZAHLT
|
||||
unzugeordnete
|
||||
unzugeordneten
|
||||
URIs
|
||||
Ursprüngl
|
||||
USt
|
||||
Veranstaltereinstellungen
|
||||
Veranstalterkonten
|
||||
Veranstalterkonto
|
||||
Veranstalterkontos
|
||||
Veranstaltername
|
||||
Veranstalterseite
|
||||
Veranstalterübersicht
|
||||
Veranstaltungs
|
||||
veranstaltungsweiten
|
||||
Verfügbarkeitsberechnung
|
||||
Verfügbarkeitsstatus
|
||||
Veröffentlichbarer
|
||||
VIP
|
||||
WebAuthn
|
||||
Webhook
|
||||
Webhooks
|
||||
WeChat
|
||||
WhatsApp
|
||||
Widget
|
||||
xlsx
|
||||
Yubikey
|
||||
Zahlungs
|
||||
Zahlungsbestätigungs
|
||||
@@ -143,6 +262,3 @@ zubuchbaren
|
||||
zurückbuchen
|
||||
zurückgeleitet
|
||||
zzgl
|
||||
überbuchen
|
||||
überbucht
|
||||
überbuchten
|
||||
|
||||
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgid "Event start date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
|
||||
msgid "Giftcard Redemptions"
|
||||
msgid "Gift card redemptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
|
||||
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgid "No value can contain the delimiter character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
|
||||
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:63
|
||||
@@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
|
||||
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
|
||||
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"{total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
|
||||
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
|
||||
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:957
|
||||
@@ -3965,8 +3965,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Addon 1\n"
|
||||
"Addon 2"
|
||||
"Add-on 1\n"
|
||||
"Add-on 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:226 pretix/control/forms/filter.py:505
|
||||
@@ -5280,7 +5280,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/settings.py:859
|
||||
msgid ""
|
||||
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
|
||||
"issuing in every product separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5361,7 +5361,7 @@ msgid ""
|
||||
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
|
||||
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
|
||||
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
|
||||
"help your organisation."
|
||||
"help your organization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:992
|
||||
@@ -6346,7 +6346,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
|
||||
"changing names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7408,7 +7408,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
|
||||
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
|
||||
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:201
|
||||
@@ -7711,7 +7711,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:329
|
||||
@@ -7775,7 +7775,7 @@ msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
|
||||
msgid "Number of repititions"
|
||||
msgid "Number of repetitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
|
||||
@@ -8246,7 +8246,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:236
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:237
|
||||
@@ -9684,8 +9684,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
|
||||
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
|
||||
"of ticekts sold."
|
||||
"event and only retain the financial information such as the number and type "
|
||||
"of tickets sold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
|
||||
@@ -9905,7 +9905,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
|
||||
"be deleted at any point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11171,7 +11171,7 @@ msgid ""
|
||||
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
|
||||
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
|
||||
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
|
||||
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
|
||||
"same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12044,7 +12044,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
|
||||
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
|
||||
"%(total)s</strong>."
|
||||
@@ -12143,7 +12143,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
|
||||
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
|
||||
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
|
||||
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
|
||||
"provided email functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12880,7 +12880,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
|
||||
msgid "Prefered language"
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
|
||||
@@ -12984,7 +12984,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
|
||||
"download the following file and store it in a safe place:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13982,14 +13982,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
|
||||
"email every 24 hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -14775,7 +14775,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:2041
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
|
||||
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
|
||||
"check all uncanceled orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -15428,7 +15428,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
|
||||
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
|
||||
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
|
||||
@@ -15611,7 +15611,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
|
||||
@@ -16669,7 +16669,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
|
||||
"your country of residence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -17538,7 +17538,7 @@ msgid "Please select how you want to pay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
|
||||
@@ -17546,7 +17546,7 @@ msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51
|
||||
|
||||
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Ημερομηνία έναρξης του γεγονότος"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Redemptions"
|
||||
msgid "Giftcard Redemptions"
|
||||
msgid "Gift card redemptions"
|
||||
msgstr "Εξαγορές"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
|
||||
@@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "Καμία τιμή δεν μπορεί να περιέχει τον χ
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το λεκτικό μπορεί να περιέχει μόνο γράμματα, αριθμούς, κουκκίδες και παύλες."
|
||||
|
||||
@@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "Περιγραφή διαδικασίας πληρωμής για emails
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
|
||||
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
|
||||
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"{total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτό το κείμενο θα συμπεριληφθεί για το {payment_info} placeholder σε mails "
|
||||
@@ -4132,7 +4132,7 @@ msgstr "Περιγραφή διαδικασίας πληρωμής για εκκ
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
|
||||
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
|
||||
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτό το κείμενο θα εμφανιστεί στη σελίδα επιβεβαίωσης παραγγελίας για "
|
||||
"εκκρεμείς παραγγελίες. Θα πρέπει να καθοδηγήσει τον χρήστη σχετικά με τον "
|
||||
@@ -4421,8 +4421,8 @@ msgstr "Λίστα προσθέτων"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Addon 1\n"
|
||||
"Addon 2"
|
||||
"Add-on 1\n"
|
||||
"Add-on 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Πρόσθετο 1\n"
|
||||
"Πρόσθετο 2"
|
||||
@@ -6043,7 +6043,7 @@ msgstr "Δημιουργήστε εισιτήρια για προϊόντα πο
|
||||
#: pretix/base/settings.py:859
|
||||
msgid ""
|
||||
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
|
||||
"issuing in every product separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6136,7 +6136,7 @@ msgid ""
|
||||
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
|
||||
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
|
||||
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
|
||||
"help your organisation."
|
||||
"help your organization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:992
|
||||
@@ -7467,7 +7467,7 @@ msgstr "Μορφή ονόματος"
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
|
||||
"changing names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτό καθορίζει τον τρόπο με τον οποίο το pretix θα ζητήσει ανθρώπινα "
|
||||
@@ -8674,7 +8674,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
|
||||
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
|
||||
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:201
|
||||
@@ -9069,7 +9069,7 @@ msgstr "Favicon"
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Εάν παρέχετε ένα favicon, θα το δείξουμε αντί για το προεπιλεγμένο εικονίδιο "
|
||||
"pretix. Συνιστούμε ένα μέγεθος τουλάχιστον 200x200px για να φιλοξενήσει τις "
|
||||
@@ -9142,7 +9142,7 @@ msgid "Interval"
|
||||
msgstr "Διάλειμμα (Interval)"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
|
||||
msgid "Number of repititions"
|
||||
msgid "Number of repetitions"
|
||||
msgstr "Αριθμός αποζημιώσεων"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
|
||||
@@ -9719,7 +9719,7 @@ msgstr "Η πληρωμή {local_id} έχει ακυρωθεί."
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:236
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Payment {local_id} has failed."
|
||||
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgstr "Η πληρωμή {local_id} απέτυχε."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:237
|
||||
@@ -11318,8 +11318,8 @@ msgstr "Διαγράψτε τα προσωπικά σας δεδομένα"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
|
||||
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
|
||||
"of ticekts sold."
|
||||
"event and only retain the financial information such as the number and type "
|
||||
"of tickets sold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
|
||||
@@ -11588,7 +11588,7 @@ msgstr "Αν θέλετε, μπορείτε να δημοσιεύσετε τώρ
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
|
||||
"be deleted at any point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το κατάστημά σας βρίσκεται αυτήν τη στιγμή σε λειτουργία δοκιμής. Όλες οι "
|
||||
@@ -13086,7 +13086,7 @@ msgid ""
|
||||
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
|
||||
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
|
||||
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
|
||||
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
|
||||
"same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14070,7 +14070,7 @@ msgstr "Σημειώστε ως ολοκληρωμένο"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
|
||||
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
|
||||
"%(total)s</strong>."
|
||||
@@ -14180,7 +14180,7 @@ msgstr "Αποστολή emails"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
|
||||
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
|
||||
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
|
||||
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
|
||||
"provided email functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15031,7 +15031,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Use languages"
|
||||
msgid "Prefered language"
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Χρήση γλωσσών"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
|
||||
@@ -15141,7 +15141,7 @@ msgstr "Βήμα 1: Λήψη δεδομένων"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
|
||||
"download the following file and store it in a safe place:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -16316,7 +16316,7 @@ msgstr "Καλώς ήρθατε στο pretix! Είστε τώρα μέλος τ
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
|
||||
"email every 24 hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -16326,7 +16326,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αν η διεύθυνση είναι καταχωρημένη σε έγκυρο λογαριασμό, τότε σας έχουμε "
|
||||
@@ -17248,7 +17248,7 @@ msgstr "Η παραγγελία ακυρώθηκε."
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:2041
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
|
||||
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
|
||||
"check all uncanceled orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -17994,8 +17994,8 @@ msgstr ""
|
||||
"λογαριασμού, αριθμούς δρομολόγησης, διευθύνσεις κ.λπ."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
|
||||
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
|
||||
msgstr "Μην συμπεριλάβετε το στοιχείο hypen στην αναφορά πληρωμής."
|
||||
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
|
||||
msgstr "Μην συμπεριλάβετε το στοιχείο hyphen στην αναφορά πληρωμής."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
|
||||
msgid "This is required in some countries."
|
||||
@@ -18207,7 +18207,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
|
||||
msgstr "Παρουσιάστηκε εσωτερικό σφάλμα κατά την επεξεργασία των δεδομένων σας."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ενδέχεται να λείπουν ορισμένες συναλλαγές, προσπαθήστε να εισαγάγετε ξανά το "
|
||||
"αρχείο."
|
||||
@@ -19422,7 +19422,7 @@ msgstr "Μυστικό κλειδί"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
|
||||
"your country of residence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η χώρα στην οποία είναι καταχωρημένος ο λογαριασμός σας Stripe. Συνήθως, "
|
||||
@@ -20392,8 +20392,8 @@ msgstr "Επιλέξτε τον τρόπο πληρωμής."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
|
||||
#| msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr "Αυτός ο παροχέας πληρωμής δεν παρέχει υποστήριξη για testmode."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
|
||||
@@ -20401,7 +20401,7 @@ msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr "Αυτός ο παροχέας πληρωμής δεν παρέχει υποστήριξη για testmode."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51
|
||||
|
||||
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Fecha de inicio del evento"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Redemptions"
|
||||
msgid "Giftcard Redemptions"
|
||||
msgid "Gift card redemptions"
|
||||
msgstr "Amortizaciones"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
|
||||
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "Ningún valor debe contener el carácter delimitador."
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La URL semántica solo puede contener letras, números, puntos y guiones."
|
||||
|
||||
@@ -4065,7 +4065,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
|
||||
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
|
||||
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"{total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este texto se incluirá para el marcador de posición {payment_info} en los "
|
||||
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgstr "Descripción del proceso de pago para pedidos pendientes"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
|
||||
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
|
||||
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este texto se mostrará en la página de confirmación de pedidos pendientes. "
|
||||
"Debe instruir al usuario sobre cómo proceder con el pago. Puede utilizar los "
|
||||
@@ -4372,8 +4372,8 @@ msgstr "Lista de add-ons"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Addon 1\n"
|
||||
"Addon 2"
|
||||
"Add-on 1\n"
|
||||
"Add-on 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Agregado 1\n"
|
||||
"Agregado 2"
|
||||
@@ -6033,7 +6033,7 @@ msgstr "Generar tickets para productos no admitidos"
|
||||
#: pretix/base/settings.py:859
|
||||
msgid ""
|
||||
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
|
||||
"issuing in every product separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6125,7 +6125,7 @@ msgid ""
|
||||
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
|
||||
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
|
||||
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
|
||||
"help your organisation."
|
||||
"help your organization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:992
|
||||
@@ -7470,7 +7470,7 @@ msgstr "Nombre del formato"
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
|
||||
"changing names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esto define como pretix preguntará por nombres humanos. Cambiar esto luego "
|
||||
@@ -8681,7 +8681,7 @@ msgstr "Generar una nueva factura si es necesario"
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
|
||||
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
|
||||
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si existiese una factura para esta orden y esta operación cambiase el "
|
||||
"contenido de la orden, la factura antigua se cancelará y se generará una "
|
||||
@@ -9079,7 +9079,7 @@ msgstr "Favicon"
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si provees un favicon, nosotros lo mostraremos en vez del icono default de "
|
||||
"pretix. Recomendamos un tamaño de al menos 200x200px para acomodarlo a todos "
|
||||
@@ -9152,7 +9152,7 @@ msgid "Interval"
|
||||
msgstr "Intervalo"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
|
||||
msgid "Number of repititions"
|
||||
msgid "Number of repetitions"
|
||||
msgstr "Número de repiticiones"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
|
||||
@@ -9745,7 +9745,7 @@ msgstr "El pago {local_id} ha sido cancelado."
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:236
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Payment {local_id} has failed."
|
||||
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgstr "El pago {local_id} ha fallado."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:237
|
||||
@@ -11342,8 +11342,8 @@ msgstr "Borrar datos personales"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
|
||||
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
|
||||
"of ticekts sold."
|
||||
"event and only retain the financial information such as the number and type "
|
||||
"of tickets sold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
|
||||
@@ -11606,7 +11606,7 @@ msgstr "Si lo desea, puede publicar su tienda de entradas ahora."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
|
||||
"be deleted at any point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tu tienda está actualmente en modo de prueba. Todas estas órdenes no son "
|
||||
@@ -13106,7 +13106,7 @@ msgid ""
|
||||
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
|
||||
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
|
||||
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
|
||||
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
|
||||
"same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14086,7 +14086,7 @@ msgstr "Marcar como hecho"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
|
||||
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
|
||||
"%(total)s</strong>."
|
||||
@@ -14196,7 +14196,7 @@ msgstr "Enviar correos electrónicos"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
|
||||
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
|
||||
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
|
||||
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
|
||||
"provided email functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15050,7 +15050,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Use languages"
|
||||
msgid "Prefered language"
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Idiomas de uso"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
|
||||
@@ -15160,7 +15160,7 @@ msgstr "Paso 1: Descargar datos"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
|
||||
"download the following file and store it in a safe place:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -16316,7 +16316,7 @@ msgstr "Bienvenido a pretix! Ahora eres parte del equipo \"{}\"."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
|
||||
"email every 24 hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -16326,7 +16326,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si la dirección está registrada en una cuenta válida, le enviaremos un "
|
||||
@@ -17238,7 +17238,7 @@ msgstr "El pedido ha sido cancelado."
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:2041
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
|
||||
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
|
||||
"check all uncanceled orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -17971,7 +17971,7 @@ msgstr ""
|
||||
"p. e. números de cuenta, número de ruteo, direcciones, etc."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
|
||||
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
|
||||
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
|
||||
msgstr "No incluya un hipen en la referencia de pago."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
|
||||
@@ -18184,7 +18184,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Se ha producido un error interno durante el procesamiento de los datos."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Algunas transacciones pueden estar perdidas, por favor intenta reimportar el "
|
||||
"archivo."
|
||||
@@ -19416,7 +19416,7 @@ msgstr "Clave secreta"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
|
||||
"your country of residence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El país en el que está registrada su cuenta Stripe. Por lo general, este es "
|
||||
@@ -20391,8 +20391,8 @@ msgstr "Por favor, seleccione cómo desea pagar."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
|
||||
#| msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr "Este proveedor de pagos no provee soporte para modo de prueba."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
|
||||
@@ -20403,7 +20403,7 @@ msgstr ""
|
||||
"inexistente!"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr "Este proveedor de pagos no provee soporte para modo de prueba."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51
|
||||
|
||||
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "date de début d'événement"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Redemptions"
|
||||
msgid "Giftcard Redemptions"
|
||||
msgid "Gift card redemptions"
|
||||
msgstr "Remboursements"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
|
||||
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgid ""
|
||||
"organizer account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si cette option est sélectionnée, cet événement peut apparaître sur la page "
|
||||
"d'accueil du système de billetterie ou dans un profil d'organisation."
|
||||
"d'accueil du système de billetterie ou dans un profil d'organization."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:319 pretix/base/models/event.py:998
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:83
|
||||
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgid ""
|
||||
"event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si cette option est sélectionnée, cet événement peut apparaître sur la page "
|
||||
"d'accueil du système de billetterie ou dans un profil d'organisation."
|
||||
"d'accueil du système de billetterie ou dans un profil d'organization."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1022 pretix/base/settings.py:1485
|
||||
msgid "Frontpage text"
|
||||
@@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le Slug ne peut contenir que des lettres, des chiffres, des points et des "
|
||||
"tirets."
|
||||
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
|
||||
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
|
||||
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"{total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4176,7 +4176,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
|
||||
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
|
||||
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:957
|
||||
@@ -4467,11 +4467,11 @@ msgstr "Liste des Addons"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Addon 1\n"
|
||||
"Addon 2"
|
||||
"Add-on 1\n"
|
||||
"Add-on 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Addon 1\n"
|
||||
"Addon 2"
|
||||
"Add-on 1\n"
|
||||
"Add-on 2"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:226 pretix/control/forms/filter.py:505
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:507
|
||||
@@ -5675,7 +5675,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce numéro sera précédé d'un numéro de facture. Si vous laissez ce champ "
|
||||
"vide, votre slug d'événement sera utilisé suivi d'un tiret. Attention: Si "
|
||||
"plusieurs événements au sein d'une même organisation utilisent la même "
|
||||
"plusieurs événements au sein d'une même organization utilisent la même "
|
||||
"valeur dans ce champ, ils partageront leur plage de numéros, c'est-à-dire "
|
||||
"que chaque numéro complet sera utilisé au plus une fois sur l'ensemble de "
|
||||
"vos événements. Cette option n'affecte que les futures factures."
|
||||
@@ -6129,7 +6129,7 @@ msgstr "Générer des tickets pour les produits de non-admission"
|
||||
#: pretix/base/settings.py:859
|
||||
msgid ""
|
||||
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
|
||||
"issuing in every product separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6229,7 +6229,7 @@ msgid ""
|
||||
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
|
||||
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
|
||||
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
|
||||
"help your organisation."
|
||||
"help your organization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:992
|
||||
@@ -7668,7 +7668,7 @@ msgstr "Informations de paiement"
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
|
||||
"changing names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8897,7 +8897,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
|
||||
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
|
||||
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:201
|
||||
@@ -9237,7 +9237,7 @@ msgid ""
|
||||
"smaller screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous fournissez un logo, nous n'afficherons pas par défaut le nom de "
|
||||
"votre organisation dans l'en-tête de la page. Nous afficherons votre logo "
|
||||
"votre organization dans l'en-tête de la page. Nous afficherons votre logo "
|
||||
"avec une hauteur maximale de 120 pixels."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:290
|
||||
@@ -9289,7 +9289,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:329
|
||||
@@ -9361,7 +9361,7 @@ msgid "Interval"
|
||||
msgstr "Intervalle"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
|
||||
msgid "Number of repititions"
|
||||
msgid "Number of repetitions"
|
||||
msgstr "Nombre de répétitions"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
|
||||
@@ -9959,7 +9959,7 @@ msgstr "La commande a été annulée."
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:236
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "The order has been canceled."
|
||||
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgstr "La commande a été annulée."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:237
|
||||
@@ -11612,8 +11612,8 @@ msgstr "Supprimer des données personnelles"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
|
||||
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
|
||||
"of ticekts sold."
|
||||
"event and only retain the financial information such as the number and type "
|
||||
"of tickets sold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
|
||||
@@ -11877,7 +11877,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
|
||||
"be deleted at any point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -13369,7 +13369,7 @@ msgid ""
|
||||
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
|
||||
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
|
||||
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
|
||||
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
|
||||
"same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14455,7 +14455,7 @@ msgstr "Marquer comme payé"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
|
||||
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
|
||||
"%(total)s</strong>."
|
||||
@@ -14560,7 +14560,7 @@ msgstr "Envoyer des emails"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
|
||||
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
|
||||
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
|
||||
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
|
||||
"provided email functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15443,7 +15443,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Use languages"
|
||||
msgid "Prefered language"
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Utiliser les langues"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
|
||||
@@ -15557,7 +15557,7 @@ msgstr "Date de téléchargement"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
|
||||
"download the following file and store it in a safe place:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -16780,7 +16780,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
|
||||
"email every 24 hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -16789,7 +16789,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "We sent you an e-mail containing further instructions."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions."
|
||||
msgstr "Nous vous avons envoyé un e-mail contenant d'autres instructions."
|
||||
|
||||
@@ -17767,7 +17767,7 @@ msgstr "La commande a été annulée."
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:2041
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
|
||||
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
|
||||
"check all uncanceled orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -18588,7 +18588,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You need to select the column containing the payment reference."
|
||||
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
|
||||
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
|
||||
msgstr "Vous devez sélectionner la colonne contenant la référence de paiement."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
|
||||
@@ -18802,7 +18802,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
|
||||
msgstr "Une erreur interne s'est produite lors du traitement de vos données."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
|
||||
@@ -20022,7 +20022,7 @@ msgstr "Clé secrète"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
|
||||
"your country of residence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -21024,7 +21024,7 @@ msgstr "Veuillez choisir comment vous voulez payer."
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The payment method for this order cannot be changed."
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr "Le mode de paiement de cet ordre ne peut pas être modifié."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
|
||||
@@ -21034,7 +21034,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The payment method for this order cannot be changed."
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr "Le mode de paiement de cet ordre ne peut pas être modifié."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51
|
||||
|
||||
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgid "Event start date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
|
||||
msgid "Giftcard Redemptions"
|
||||
msgid "Gift card redemptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
|
||||
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgid "No value can contain the delimiter character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
|
||||
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:63
|
||||
@@ -3709,7 +3709,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
|
||||
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
|
||||
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"{total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
|
||||
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
|
||||
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:957
|
||||
@@ -3974,8 +3974,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Addon 1\n"
|
||||
"Addon 2"
|
||||
"Add-on 1\n"
|
||||
"Add-on 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:226 pretix/control/forms/filter.py:505
|
||||
@@ -5289,7 +5289,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/settings.py:859
|
||||
msgid ""
|
||||
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
|
||||
"issuing in every product separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5370,7 +5370,7 @@ msgid ""
|
||||
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
|
||||
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
|
||||
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
|
||||
"help your organisation."
|
||||
"help your organization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:992
|
||||
@@ -6355,7 +6355,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
|
||||
"changing names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7417,7 +7417,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
|
||||
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
|
||||
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:201
|
||||
@@ -7722,7 +7722,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:329
|
||||
@@ -7786,7 +7786,7 @@ msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
|
||||
msgid "Number of repititions"
|
||||
msgid "Number of repetitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
|
||||
@@ -8263,7 +8263,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:236
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:237
|
||||
@@ -9707,8 +9707,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
|
||||
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
|
||||
"of ticekts sold."
|
||||
"event and only retain the financial information such as the number and type "
|
||||
"of tickets sold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
|
||||
@@ -9928,7 +9928,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
|
||||
"be deleted at any point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11194,7 +11194,7 @@ msgid ""
|
||||
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
|
||||
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
|
||||
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
|
||||
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
|
||||
"same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12071,7 +12071,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
|
||||
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
|
||||
"%(total)s</strong>."
|
||||
@@ -12170,7 +12170,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
|
||||
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
|
||||
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
|
||||
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
|
||||
"provided email functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12907,7 +12907,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
|
||||
msgid "Prefered language"
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
|
||||
@@ -13011,7 +13011,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
|
||||
"download the following file and store it in a safe place:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14011,14 +14011,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
|
||||
"email every 24 hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -14804,7 +14804,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:2041
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
|
||||
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
|
||||
"check all uncanceled orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -15463,7 +15463,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
|
||||
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
|
||||
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
|
||||
@@ -15646,7 +15646,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
|
||||
@@ -16706,7 +16706,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
|
||||
"your country of residence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -17575,7 +17575,7 @@ msgid "Please select how you want to pay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
|
||||
@@ -17583,7 +17583,7 @@ msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51
|
||||
|
||||
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Event start date"
|
||||
msgstr "Data di Inizio"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
|
||||
msgid "Giftcard Redemptions"
|
||||
msgid "Gift card redemptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
|
||||
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgid "No value can contain the delimiter character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
|
||||
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:63
|
||||
@@ -3783,7 +3783,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
|
||||
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
|
||||
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"{total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3796,7 +3796,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
|
||||
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
|
||||
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:957
|
||||
@@ -4059,8 +4059,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Addon 1\n"
|
||||
"Addon 2"
|
||||
"Add-on 1\n"
|
||||
"Add-on 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:226 pretix/control/forms/filter.py:505
|
||||
@@ -5382,7 +5382,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/settings.py:859
|
||||
msgid ""
|
||||
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
|
||||
"issuing in every product separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5463,7 +5463,7 @@ msgid ""
|
||||
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
|
||||
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
|
||||
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
|
||||
"help your organisation."
|
||||
"help your organization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:992
|
||||
@@ -6458,7 +6458,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
|
||||
"changing names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7528,7 +7528,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
|
||||
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
|
||||
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:201
|
||||
@@ -7841,7 +7841,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:329
|
||||
@@ -7905,7 +7905,7 @@ msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
|
||||
msgid "Number of repititions"
|
||||
msgid "Number of repetitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
|
||||
@@ -8384,7 +8384,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:236
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:237
|
||||
@@ -9828,8 +9828,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
|
||||
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
|
||||
"of ticekts sold."
|
||||
"event and only retain the financial information such as the number and type "
|
||||
"of tickets sold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
|
||||
@@ -10055,7 +10055,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
|
||||
"be deleted at any point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11329,7 +11329,7 @@ msgid ""
|
||||
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
|
||||
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
|
||||
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
|
||||
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
|
||||
"same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12212,7 +12212,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
|
||||
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
|
||||
"%(total)s</strong>."
|
||||
@@ -12315,7 +12315,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
|
||||
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
|
||||
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
|
||||
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
|
||||
"provided email functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13061,7 +13061,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
|
||||
msgid "Prefered language"
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
|
||||
@@ -13165,7 +13165,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
|
||||
"download the following file and store it in a safe place:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14165,14 +14165,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
|
||||
"email every 24 hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -14970,7 +14970,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:2041
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
|
||||
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
|
||||
"check all uncanceled orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -15635,7 +15635,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
|
||||
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
|
||||
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
|
||||
@@ -15818,7 +15818,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
|
||||
@@ -16898,7 +16898,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
|
||||
"your country of residence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -17769,7 +17769,7 @@ msgid "Please select how you want to pay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
|
||||
@@ -17777,7 +17777,7 @@ msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51
|
||||
|
||||
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Pasākuma sākuma datums "
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Gift card code"
|
||||
msgid "Giftcard Redemptions"
|
||||
msgid "Gift card redemptions"
|
||||
msgstr "Dāvanu kartes kods "
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
|
||||
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "Nevienā vērtībā nedrīkst būt norobežotājzīmes."
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgstr "Lode var saturēt tikai burtus, ciparus, punktus un slīpsvītras."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:63
|
||||
@@ -3968,7 +3968,7 @@ msgstr "Maksājuma procesa apraksts pasūtījuma apstiprināšanas e-pastā"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
|
||||
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
|
||||
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"{total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Šis teksts tiks iekļauts {payment_info} vietturim pasūtījuma apstiprināšanas "
|
||||
@@ -3984,7 +3984,7 @@ msgstr "Maksājuma procesa apraksts par neapstiprinātajiem pasūtījumiem"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
|
||||
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
|
||||
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Šis teksts tiks parādīts pasūtījuma apstiprināšanas lapā neapstiprinātajiem "
|
||||
"pasūtījumiem. Tam vajadzētu norādīt lietotājam, kā veikt maksājumu. Jūs "
|
||||
@@ -4254,8 +4254,8 @@ msgstr "Papildinājumu saraksts"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Addon 1\n"
|
||||
"Addon 2"
|
||||
"Add-on 1\n"
|
||||
"Add-on 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:226 pretix/control/forms/filter.py:505
|
||||
@@ -5681,7 +5681,7 @@ msgstr "Ģenerēt biļetes"
|
||||
#: pretix/base/settings.py:859
|
||||
msgid ""
|
||||
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
|
||||
"issuing in every product separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5764,7 +5764,7 @@ msgid ""
|
||||
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
|
||||
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
|
||||
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
|
||||
"help your organisation."
|
||||
"help your organization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:992
|
||||
@@ -6798,7 +6798,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
|
||||
"changing names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7871,7 +7871,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
|
||||
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
|
||||
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:201
|
||||
@@ -8185,7 +8185,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:329
|
||||
@@ -8253,7 +8253,7 @@ msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
|
||||
msgid "Number of repititions"
|
||||
msgid "Number of repetitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
|
||||
@@ -8734,7 +8734,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:236
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:237
|
||||
@@ -10182,8 +10182,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
|
||||
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
|
||||
"of ticekts sold."
|
||||
"event and only retain the financial information such as the number and type "
|
||||
"of tickets sold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
|
||||
@@ -10405,7 +10405,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
|
||||
"be deleted at any point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11676,7 +11676,7 @@ msgid ""
|
||||
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
|
||||
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
|
||||
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
|
||||
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
|
||||
"same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12569,7 +12569,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
|
||||
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
|
||||
"%(total)s</strong>."
|
||||
@@ -12673,7 +12673,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
|
||||
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
|
||||
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
|
||||
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
|
||||
"provided email functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13417,7 +13417,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
|
||||
msgid "Prefered language"
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
|
||||
@@ -13521,7 +13521,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
|
||||
"download the following file and store it in a safe place:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14521,14 +14521,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
|
||||
"email every 24 hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -15335,7 +15335,7 @@ msgstr "Pasūtījums ir atcelts."
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:2041
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
|
||||
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
|
||||
"check all uncanceled orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -16002,7 +16002,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
|
||||
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
|
||||
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
|
||||
@@ -16192,7 +16192,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
|
||||
@@ -17278,7 +17278,7 @@ msgstr "Slepenā atslēga"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
|
||||
"your country of residence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valsts, kurā reģistrēts jūsu Stripe konts. Parasti tā ir jūsu reģistrācijas "
|
||||
@@ -18217,7 +18217,7 @@ msgid "Please select how you want to pay."
|
||||
msgstr "Lūdzu, izvēlieties maksājuma veidu."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr "Šis pārdošanas kanāls nenodrošina testa stāvokļa atbalstu."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
|
||||
@@ -18227,7 +18227,7 @@ msgstr ""
|
||||
"naudu!"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr "Šis maksājumu nodrošinātājs nenodrošina testa stāvokļa atbalstu."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51
|
||||
|
||||
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgid "Event start date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
|
||||
msgid "Giftcard Redemptions"
|
||||
msgid "Gift card redemptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
|
||||
@@ -1908,7 +1908,7 @@ msgid "No value can contain the delimiter character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
|
||||
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:63
|
||||
@@ -3699,7 +3699,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
|
||||
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
|
||||
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"{total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3712,7 +3712,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
|
||||
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
|
||||
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:957
|
||||
@@ -3964,8 +3964,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Addon 1\n"
|
||||
"Addon 2"
|
||||
"Add-on 1\n"
|
||||
"Add-on 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:226 pretix/control/forms/filter.py:505
|
||||
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/settings.py:859
|
||||
msgid ""
|
||||
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
|
||||
"issuing in every product separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgid ""
|
||||
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
|
||||
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
|
||||
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
|
||||
"help your organisation."
|
||||
"help your organization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:992
|
||||
@@ -6345,7 +6345,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
|
||||
"changing names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7407,7 +7407,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
|
||||
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
|
||||
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:201
|
||||
@@ -7710,7 +7710,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:329
|
||||
@@ -7774,7 +7774,7 @@ msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
|
||||
msgid "Number of repititions"
|
||||
msgid "Number of repetitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
|
||||
@@ -8245,7 +8245,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:236
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:237
|
||||
@@ -9683,8 +9683,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
|
||||
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
|
||||
"of ticekts sold."
|
||||
"event and only retain the financial information such as the number and type "
|
||||
"of tickets sold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
|
||||
@@ -9904,7 +9904,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
|
||||
"be deleted at any point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11170,7 +11170,7 @@ msgid ""
|
||||
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
|
||||
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
|
||||
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
|
||||
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
|
||||
"same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12043,7 +12043,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
|
||||
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
|
||||
"%(total)s</strong>."
|
||||
@@ -12142,7 +12142,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
|
||||
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
|
||||
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
|
||||
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
|
||||
"provided email functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12879,7 +12879,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
|
||||
msgid "Prefered language"
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
|
||||
@@ -12983,7 +12983,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
|
||||
"download the following file and store it in a safe place:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13981,14 +13981,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
|
||||
"email every 24 hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -14774,7 +14774,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:2041
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
|
||||
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
|
||||
"check all uncanceled orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -15427,7 +15427,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
|
||||
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
|
||||
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
|
||||
@@ -15610,7 +15610,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
|
||||
@@ -16668,7 +16668,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
|
||||
"your country of residence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -17537,7 +17537,7 @@ msgid "Please select how you want to pay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
|
||||
@@ -17545,7 +17545,7 @@ msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51
|
||||
|
||||
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgid "Event start date"
|
||||
msgstr "Startdatum van het evenement"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
|
||||
msgid "Giftcard Redemptions"
|
||||
msgid "Gift card redemptions"
|
||||
msgstr "Cadeaubonverzilveringen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
|
||||
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgid "No value can contain the delimiter character."
|
||||
msgstr "Geen waarde kan het scheidingsteken bevatten."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
|
||||
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De cadeauboncode mag alleen letters, cijfers, punten en streepjes bevatten."
|
||||
|
||||
@@ -3969,7 +3969,7 @@ msgstr "Beschrijving van betalingsproces in bevestigingsmails"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
|
||||
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
|
||||
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"{total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze tekst zal worden ingevoegd in de {payment_info}-plaatsaanduiding in "
|
||||
@@ -3986,7 +3986,7 @@ msgstr "Beschrijving van betalingsproces voor openstaande bestellingen"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
|
||||
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
|
||||
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze tekst zal worden getoond op de bevestigingspagina van openstaande "
|
||||
"bestellingen. De tekst moet de gebruiker informeren hoe verder te gaan met "
|
||||
@@ -4252,8 +4252,8 @@ msgstr "Lijst met add-ons"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Addon 1\n"
|
||||
"Addon 2"
|
||||
"Add-on 1\n"
|
||||
"Add-on 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Add-on 1\n"
|
||||
"Add-on 2"
|
||||
@@ -5821,7 +5821,7 @@ msgstr "Genereer tickets voor alle producten"
|
||||
#: pretix/base/settings.py:859
|
||||
msgid ""
|
||||
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
|
||||
"issuing in every product separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als deze optie is uitgeschakeld worden er alleen tickets gegenereerd voor "
|
||||
@@ -5920,7 +5920,7 @@ msgid ""
|
||||
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
|
||||
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
|
||||
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
|
||||
"help your organisation."
|
||||
"help your organization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze tekst wordt getoond tussen de uitleg over hoe de terugbetalingen werken "
|
||||
"en de schuifbalk die uw klanten kunnen gebruiken om het terug te betalen "
|
||||
@@ -7204,7 +7204,7 @@ msgstr "Naamformaat"
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
|
||||
"changing names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit definieert hoe pretix zal vragen om namen van mensen. Als u dit "
|
||||
@@ -8371,7 +8371,7 @@ msgstr "Genereer indien nodig een nieuwe factuur"
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
|
||||
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
|
||||
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als er een factuur bestaat voor deze bestelling en deze factuur door deze "
|
||||
"handeling wordt aangepast annuleren we de oude factuur en genereren we een "
|
||||
@@ -8746,7 +8746,7 @@ msgstr "Favicon"
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als u een favicon opgeeft zullen we dit tonen in plaats van het standaard "
|
||||
"pretix-icoon. We raden een grootte van ten minste 200x200px aan, om de "
|
||||
@@ -8817,7 +8817,7 @@ msgid "Interval"
|
||||
msgstr "Interval"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
|
||||
msgid "Number of repititions"
|
||||
msgid "Number of repetitions"
|
||||
msgstr "Aantal herhalingen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
|
||||
@@ -9351,7 +9351,7 @@ msgstr "Betaling {local_id} is geannuleerd."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:236
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgstr "Het annuleren van betaling {local_id} is mislukt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:237
|
||||
@@ -10905,8 +10905,8 @@ msgstr "Verwijder persoonlijke gegevens"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
|
||||
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
|
||||
"of ticekts sold."
|
||||
"event and only retain the financial information such as the number and type "
|
||||
"of tickets sold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U kunt persoonsgegevens zoals namen en e-mailadressen uit uw evenement "
|
||||
"verwijderen en alleen de financiële informatie bewaren zoals de aantallen en "
|
||||
@@ -11164,7 +11164,7 @@ msgstr "Als u wilt kunt u nu uw ticketwinkel publiceren."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
|
||||
"be deleted at any point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uw winkel staat momenteel in testmodus. Alle bestellingen zijn niet "
|
||||
@@ -12613,7 +12613,7 @@ msgid ""
|
||||
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
|
||||
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
|
||||
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
|
||||
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
|
||||
"same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13578,7 +13578,7 @@ msgstr "Markeren als uitgevoerd"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
|
||||
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
|
||||
"%(total)s</strong>."
|
||||
@@ -13693,7 +13693,7 @@ msgstr "Verstuur emails"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
|
||||
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
|
||||
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
|
||||
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
|
||||
"provided email functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14521,7 +14521,7 @@ msgstr ""
|
||||
"achtergrond al de juiste grootte hebben."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
|
||||
msgid "Prefered language"
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Voorkeurstaal"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
|
||||
@@ -14629,7 +14629,7 @@ msgstr "Stap 1: Download gegevens"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
|
||||
"download the following file and store it in a safe place:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15742,7 +15742,7 @@ msgstr "Welkom bij pretix! U bent nu lid van het team \"{}\"."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
|
||||
"email every 24 hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15752,7 +15752,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als het adres gekoppeld is aan een geldig account zullen we u een e-mail "
|
||||
@@ -16627,7 +16627,7 @@ msgstr "Alle bestellingen zijn geannuleerd."
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:2041
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
|
||||
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
|
||||
"check all uncanceled orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De bestellingen zijn geannuleerd. Bij {count} bestellingen is er een fout "
|
||||
@@ -17330,7 +17330,7 @@ msgstr ""
|
||||
"rekeningnummers, bankkenmerken, adressen, etc."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
|
||||
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
|
||||
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
|
||||
msgstr "Zet geen streepje (-) in het betalingskenmerk."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
|
||||
@@ -17541,7 +17541,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
|
||||
msgstr "Een interne fout is opgetreden tijdens het verwerken van uw gegevens."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sommige transacties zijn mogelijk niet geïmporteerd, probeer het bestand "
|
||||
"opnieuw te importeren."
|
||||
@@ -18714,7 +18714,7 @@ msgstr "Geheime sleutel"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
|
||||
"your country of residence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het land waarin uw Stripe-account is geregistreerd. Dit is meestal het land "
|
||||
@@ -19659,7 +19659,7 @@ msgid "Please select how you want to pay."
|
||||
msgstr "Selecteer hoe u wilt betalen."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr "Dit verkoopkanaal heeft geen ondersteuning voor de testmodus."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
|
||||
@@ -19669,7 +19669,7 @@ msgstr ""
|
||||
"geld!"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr "Deze betalingsprovider heeft geen ondersteuning voor de testmodus."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51
|
||||
|
||||
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgid "Event start date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
|
||||
msgid "Giftcard Redemptions"
|
||||
msgid "Gift card redemptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
|
||||
@@ -1908,7 +1908,7 @@ msgid "No value can contain the delimiter character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
|
||||
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:63
|
||||
@@ -3699,7 +3699,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
|
||||
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
|
||||
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"{total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3712,7 +3712,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
|
||||
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
|
||||
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:957
|
||||
@@ -3964,8 +3964,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Addon 1\n"
|
||||
"Addon 2"
|
||||
"Add-on 1\n"
|
||||
"Add-on 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:226 pretix/control/forms/filter.py:505
|
||||
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/settings.py:859
|
||||
msgid ""
|
||||
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
|
||||
"issuing in every product separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgid ""
|
||||
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
|
||||
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
|
||||
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
|
||||
"help your organisation."
|
||||
"help your organization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:992
|
||||
@@ -6345,7 +6345,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
|
||||
"changing names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7407,7 +7407,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
|
||||
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
|
||||
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:201
|
||||
@@ -7710,7 +7710,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:329
|
||||
@@ -7774,7 +7774,7 @@ msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
|
||||
msgid "Number of repititions"
|
||||
msgid "Number of repetitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
|
||||
@@ -8245,7 +8245,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:236
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:237
|
||||
@@ -9683,8 +9683,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
|
||||
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
|
||||
"of ticekts sold."
|
||||
"event and only retain the financial information such as the number and type "
|
||||
"of tickets sold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
|
||||
@@ -9904,7 +9904,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
|
||||
"be deleted at any point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11170,7 +11170,7 @@ msgid ""
|
||||
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
|
||||
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
|
||||
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
|
||||
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
|
||||
"same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12043,7 +12043,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
|
||||
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
|
||||
"%(total)s</strong>."
|
||||
@@ -12142,7 +12142,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
|
||||
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
|
||||
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
|
||||
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
|
||||
"provided email functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12879,7 +12879,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
|
||||
msgid "Prefered language"
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
|
||||
@@ -12983,7 +12983,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
|
||||
"download the following file and store it in a safe place:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13981,14 +13981,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
|
||||
"email every 24 hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -14774,7 +14774,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:2041
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
|
||||
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
|
||||
"check all uncanceled orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -15427,7 +15427,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
|
||||
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
|
||||
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
|
||||
@@ -15610,7 +15610,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
|
||||
@@ -16668,7 +16668,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
|
||||
"your country of residence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -17537,7 +17537,7 @@ msgid "Please select how you want to pay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
|
||||
@@ -17545,7 +17545,7 @@ msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51
|
||||
|
||||
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgid "Event start date"
|
||||
msgstr "Startdatum van het evenement"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
|
||||
msgid "Giftcard Redemptions"
|
||||
msgid "Gift card redemptions"
|
||||
msgstr "Cadeaubonverzilveringen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
|
||||
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgid "No value can contain the delimiter character."
|
||||
msgstr "Geen waarde kan het scheidingsteken bevatten."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
|
||||
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De cadeauboncode mag alleen letters, cijfers, punten en streepjes bevatten."
|
||||
|
||||
@@ -3968,7 +3968,7 @@ msgstr "Beschrijving van betalingsproces in bevestigingsmails"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
|
||||
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
|
||||
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"{total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze tekst zal worden ingevoegd in de {payment_info}-plaatsaanduiding in "
|
||||
@@ -3985,7 +3985,7 @@ msgstr "Beschrijving van betalingsproces voor openstaande bestellingen"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
|
||||
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
|
||||
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze tekst zal worden getoond op de bevestigingspagina van openstaande "
|
||||
"bestellingen. De tekst moet de gebruiker informeren hoe verder te gaan met "
|
||||
@@ -4251,8 +4251,8 @@ msgstr "Lijst met add-ons"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Addon 1\n"
|
||||
"Addon 2"
|
||||
"Add-on 1\n"
|
||||
"Add-on 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Add-on 1\n"
|
||||
"Add-on 2"
|
||||
@@ -5820,7 +5820,7 @@ msgstr "Genereer kaartjes voor alle producten"
|
||||
#: pretix/base/settings.py:859
|
||||
msgid ""
|
||||
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
|
||||
"issuing in every product separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als deze optie is uitgeschakeld worden er alleen kaartjes gegenereerd voor "
|
||||
@@ -5919,7 +5919,7 @@ msgid ""
|
||||
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
|
||||
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
|
||||
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
|
||||
"help your organisation."
|
||||
"help your organization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze tekst wordt getoond tussen de uitleg over hoe de terugbetalingen werken "
|
||||
"en de schuifbalk die je klanten kunnen gebruiken om het terug te betalen "
|
||||
@@ -7196,7 +7196,7 @@ msgstr "Naamformaat"
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
|
||||
"changing names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit definieert hoe pretix zal vragen om namen van mensen. Als je dit "
|
||||
@@ -8363,7 +8363,7 @@ msgstr "Genereer indien nodig een nieuwe factuur"
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
|
||||
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
|
||||
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als er een factuur bestaat voor deze bestelling en deze factuur door deze "
|
||||
"handeling wordt aangepast annuleren we de oude factuur en genereren we een "
|
||||
@@ -8737,7 +8737,7 @@ msgstr "Favicon"
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als je een favicon opgeeft zullen we dit tonen in plaats van het standaard "
|
||||
"pretix-icoon. We raden een grootte van ten minste 200x200px aan, om de "
|
||||
@@ -8808,7 +8808,7 @@ msgid "Interval"
|
||||
msgstr "Interval"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
|
||||
msgid "Number of repititions"
|
||||
msgid "Number of repetitions"
|
||||
msgstr "Aantal herhalingen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
|
||||
@@ -9341,7 +9341,7 @@ msgstr "Betaling {local_id} is geannuleerd."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:236
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgstr "Het annuleren van betaling {local_id} is mislukt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:237
|
||||
@@ -10895,8 +10895,8 @@ msgstr "Verwijder persoonlijke gegevens"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
|
||||
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
|
||||
"of ticekts sold."
|
||||
"event and only retain the financial information such as the number and type "
|
||||
"of tickets sold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je kan persoonsgegevens zoals namen en e-mailadressen uit je evenement "
|
||||
"verwijderen en alleen de financiële informatie bewaren, zoals de aantallen "
|
||||
@@ -11155,7 +11155,7 @@ msgstr "Als je wilt kan je nu je kaartjeswinkel publiceren."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
|
||||
"be deleted at any point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je winkel staat momenteel in testmodus. Alle bestellingen zijn niet "
|
||||
@@ -12606,7 +12606,7 @@ msgid ""
|
||||
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
|
||||
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
|
||||
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
|
||||
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
|
||||
"same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13570,7 +13570,7 @@ msgstr "Markeren als uitgevoerd"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
|
||||
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
|
||||
"%(total)s</strong>."
|
||||
@@ -13685,7 +13685,7 @@ msgstr "Verstuur emails"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
|
||||
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
|
||||
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
|
||||
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
|
||||
"provided email functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14513,7 +14513,7 @@ msgstr ""
|
||||
"achtergrond al de juiste grootte hebben."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
|
||||
msgid "Prefered language"
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Voorkeurstaal"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
|
||||
@@ -14621,7 +14621,7 @@ msgstr "Stap 1: Download gegevens"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
|
||||
"download the following file and store it in a safe place:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15737,7 +15737,7 @@ msgstr "Welkom bij pretix! Je bent nu lid van het team \"{}\"."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
|
||||
"email every 24 hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15747,7 +15747,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als het adres gekoppeld is aan een geldig account zullen we je een e-mail "
|
||||
@@ -16621,7 +16621,7 @@ msgstr "Alle bestellingen zijn geannuleerd."
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:2041
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
|
||||
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
|
||||
"check all uncanceled orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De bestellingen zijn geannuleerd. Bij {count} bestellingen is er een fout "
|
||||
@@ -17325,7 +17325,7 @@ msgstr ""
|
||||
"rekeningnummers, bankkenmerken, adressen, etc."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
|
||||
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
|
||||
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
|
||||
msgstr "Zet geen streepje (-) in het betalingskenmerk."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
|
||||
@@ -17536,7 +17536,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
|
||||
msgstr "Een interne fout is opgetreden tijdens het verwerken van je gegevens."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sommige transacties zijn mogelijk niet geïmporteerd, probeer het bestand "
|
||||
"opnieuw te importeren."
|
||||
@@ -18709,7 +18709,7 @@ msgstr "Geheime sleutel"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
|
||||
"your country of residence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het land waarin je Stripe-account is geregistreerd. Dit is meestal het land "
|
||||
@@ -19656,7 +19656,7 @@ msgid "Please select how you want to pay."
|
||||
msgstr "Selecteer hoe je wilt betalen."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr "Dit verkoopkanaal heeft geen ondersteuning voor de testmodus."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
|
||||
@@ -19666,7 +19666,7 @@ msgstr ""
|
||||
"geld!"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr "Deze betalingsprovider heeft geen ondersteuning voor de testmodus."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51
|
||||
|
||||
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Data rozpoczęcia wydarzenia"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Gift card"
|
||||
msgid "Giftcard Redemptions"
|
||||
msgid "Gift card redemptions"
|
||||
msgstr "Karta prezentowa"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
|
||||
@@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Żadna wartość nie możę zawierać znaku podziału."
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgstr "Krótka forma może zawierać tylko litery, cyfry, kropki i myślniki."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:63
|
||||
@@ -3962,7 +3962,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
|
||||
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
|
||||
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"{total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3975,7 +3975,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
|
||||
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
|
||||
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:957
|
||||
@@ -4243,8 +4243,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Addon 1\n"
|
||||
"Addon 2"
|
||||
"Add-on 1\n"
|
||||
"Add-on 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:226 pretix/control/forms/filter.py:505
|
||||
@@ -5586,7 +5586,7 @@ msgstr "Generowanie biletów"
|
||||
#: pretix/base/settings.py:859
|
||||
msgid ""
|
||||
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
|
||||
"issuing in every product separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5670,7 +5670,7 @@ msgid ""
|
||||
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
|
||||
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
|
||||
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
|
||||
"help your organisation."
|
||||
"help your organization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:992
|
||||
@@ -6671,7 +6671,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
|
||||
"changing names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7756,7 +7756,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
|
||||
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
|
||||
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:201
|
||||
@@ -8072,7 +8072,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:329
|
||||
@@ -8142,7 +8142,7 @@ msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
|
||||
msgid "Number of repititions"
|
||||
msgid "Number of repetitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
|
||||
@@ -8622,7 +8622,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:236
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:237
|
||||
@@ -10082,8 +10082,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
|
||||
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
|
||||
"of ticekts sold."
|
||||
"event and only retain the financial information such as the number and type "
|
||||
"of tickets sold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
|
||||
@@ -10307,7 +10307,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
|
||||
"be deleted at any point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11584,7 +11584,7 @@ msgid ""
|
||||
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
|
||||
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
|
||||
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
|
||||
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
|
||||
"same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12481,7 +12481,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
|
||||
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
|
||||
"%(total)s</strong>."
|
||||
@@ -12584,7 +12584,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
|
||||
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
|
||||
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
|
||||
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
|
||||
"provided email functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13337,7 +13337,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
|
||||
msgid "Prefered language"
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
|
||||
@@ -13441,7 +13441,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
|
||||
"download the following file and store it in a safe place:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14445,14 +14445,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
|
||||
"email every 24 hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -15253,7 +15253,7 @@ msgstr "Ten produkt może być anulowany"
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:2041
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
|
||||
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
|
||||
"check all uncanceled orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -15920,7 +15920,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
|
||||
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
|
||||
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
|
||||
@@ -16103,7 +16103,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
|
||||
@@ -17189,7 +17189,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
|
||||
"your country of residence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -18065,7 +18065,7 @@ msgid "Please select how you want to pay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
|
||||
@@ -18073,7 +18073,7 @@ msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51
|
||||
|
||||
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgid "Event start date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
|
||||
msgid "Giftcard Redemptions"
|
||||
msgid "Gift card redemptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
|
||||
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgid "No value can contain the delimiter character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
|
||||
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:63
|
||||
@@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
|
||||
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
|
||||
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"{total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
|
||||
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
|
||||
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:957
|
||||
@@ -3965,8 +3965,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Addon 1\n"
|
||||
"Addon 2"
|
||||
"Add-on 1\n"
|
||||
"Add-on 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:226 pretix/control/forms/filter.py:505
|
||||
@@ -5280,7 +5280,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/settings.py:859
|
||||
msgid ""
|
||||
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
|
||||
"issuing in every product separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5361,7 +5361,7 @@ msgid ""
|
||||
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
|
||||
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
|
||||
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
|
||||
"help your organisation."
|
||||
"help your organization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:992
|
||||
@@ -6346,7 +6346,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
|
||||
"changing names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7408,7 +7408,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
|
||||
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
|
||||
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:201
|
||||
@@ -7711,7 +7711,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:329
|
||||
@@ -7775,7 +7775,7 @@ msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
|
||||
msgid "Number of repititions"
|
||||
msgid "Number of repetitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
|
||||
@@ -8246,7 +8246,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:236
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:237
|
||||
@@ -9684,8 +9684,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
|
||||
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
|
||||
"of ticekts sold."
|
||||
"event and only retain the financial information such as the number and type "
|
||||
"of tickets sold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
|
||||
@@ -9905,7 +9905,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
|
||||
"be deleted at any point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11172,7 +11172,7 @@ msgid ""
|
||||
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
|
||||
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
|
||||
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
|
||||
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
|
||||
"same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12045,7 +12045,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
|
||||
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
|
||||
"%(total)s</strong>."
|
||||
@@ -12144,7 +12144,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
|
||||
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
|
||||
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
|
||||
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
|
||||
"provided email functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12882,7 +12882,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
|
||||
msgid "Prefered language"
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
|
||||
@@ -12986,7 +12986,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
|
||||
"download the following file and store it in a safe place:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13984,14 +13984,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
|
||||
"email every 24 hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -14778,7 +14778,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:2041
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
|
||||
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
|
||||
"check all uncanceled orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -15431,7 +15431,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
|
||||
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
|
||||
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
|
||||
@@ -15614,7 +15614,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
|
||||
@@ -16672,7 +16672,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
|
||||
"your country of residence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -17542,7 +17542,7 @@ msgid "Please select how you want to pay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
|
||||
@@ -17550,7 +17550,7 @@ msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51
|
||||
|
||||
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Hora de início do evento"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Gift card"
|
||||
msgid "Giftcard Redemptions"
|
||||
msgid "Gift card redemptions"
|
||||
msgstr "Cartão Presente"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
|
||||
@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "Valores não podem conter um digito delimitador"
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgstr "A campo pode conter apenas letras, números, pontos e traços."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:63
|
||||
@@ -4049,7 +4049,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
|
||||
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
|
||||
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"{total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4062,7 +4062,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
|
||||
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
|
||||
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:957
|
||||
@@ -4348,8 +4348,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Addon 1\n"
|
||||
"Addon 2"
|
||||
"Add-on 1\n"
|
||||
"Add-on 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:226 pretix/control/forms/filter.py:505
|
||||
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgstr "Tipo de dispositivo"
|
||||
#: pretix/base/settings.py:859
|
||||
msgid ""
|
||||
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
|
||||
"issuing in every product separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5815,7 +5815,7 @@ msgid ""
|
||||
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
|
||||
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
|
||||
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
|
||||
"help your organisation."
|
||||
"help your organization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:992
|
||||
@@ -6855,7 +6855,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
|
||||
"changing names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7972,7 +7972,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
|
||||
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
|
||||
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:201
|
||||
@@ -8293,7 +8293,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:329
|
||||
@@ -8365,7 +8365,7 @@ msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
|
||||
msgid "Number of repititions"
|
||||
msgid "Number of repetitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
|
||||
@@ -8859,7 +8859,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:236
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Your cart has been updated."
|
||||
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgstr "Seu carrinho foi atualizado."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:237
|
||||
@@ -10383,8 +10383,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
|
||||
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
|
||||
"of ticekts sold."
|
||||
"event and only retain the financial information such as the number and type "
|
||||
"of tickets sold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
|
||||
@@ -10621,7 +10621,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
|
||||
"be deleted at any point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11935,7 +11935,7 @@ msgid ""
|
||||
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
|
||||
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
|
||||
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
|
||||
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
|
||||
"same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12882,7 +12882,7 @@ msgstr "O pedido não foi pago."
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
|
||||
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
|
||||
"%(total)s</strong>."
|
||||
@@ -12985,7 +12985,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
|
||||
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
|
||||
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
|
||||
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
|
||||
"provided email functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13762,7 +13762,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
|
||||
msgid "Prefered language"
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
|
||||
@@ -13866,7 +13866,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
|
||||
"download the following file and store it in a safe place:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14900,14 +14900,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
|
||||
"email every 24 hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -15754,7 +15754,7 @@ msgstr "Seu carrinho foi atualizado."
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:2041
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
|
||||
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
|
||||
"check all uncanceled orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -16467,7 +16467,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
|
||||
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
|
||||
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
|
||||
@@ -16653,7 +16653,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
|
||||
@@ -17749,7 +17749,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
|
||||
"your country of residence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -18670,7 +18670,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The payment method for this order cannot be changed."
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr "O método de pagamento para este pedido não pode ser alterado."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
|
||||
@@ -18680,7 +18680,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The payment method for this order cannot be changed."
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr "O método de pagamento para este pedido não pode ser alterado."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51
|
||||
|
||||
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgid "Event start date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
|
||||
msgid "Giftcard Redemptions"
|
||||
msgid "Gift card redemptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
|
||||
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgid "No value can contain the delimiter character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
|
||||
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:63
|
||||
@@ -3701,7 +3701,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
|
||||
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
|
||||
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"{total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3714,7 +3714,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
|
||||
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
|
||||
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:957
|
||||
@@ -3966,8 +3966,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Addon 1\n"
|
||||
"Addon 2"
|
||||
"Add-on 1\n"
|
||||
"Add-on 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:226 pretix/control/forms/filter.py:505
|
||||
@@ -5281,7 +5281,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/settings.py:859
|
||||
msgid ""
|
||||
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
|
||||
"issuing in every product separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5362,7 +5362,7 @@ msgid ""
|
||||
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
|
||||
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
|
||||
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
|
||||
"help your organisation."
|
||||
"help your organization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:992
|
||||
@@ -6347,7 +6347,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
|
||||
"changing names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7409,7 +7409,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
|
||||
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
|
||||
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:201
|
||||
@@ -7712,7 +7712,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:329
|
||||
@@ -7776,7 +7776,7 @@ msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
|
||||
msgid "Number of repititions"
|
||||
msgid "Number of repetitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
|
||||
@@ -8247,7 +8247,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:236
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:237
|
||||
@@ -9685,8 +9685,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
|
||||
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
|
||||
"of ticekts sold."
|
||||
"event and only retain the financial information such as the number and type "
|
||||
"of tickets sold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
|
||||
@@ -9906,7 +9906,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
|
||||
"be deleted at any point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11172,7 +11172,7 @@ msgid ""
|
||||
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
|
||||
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
|
||||
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
|
||||
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
|
||||
"same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12045,7 +12045,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
|
||||
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
|
||||
"%(total)s</strong>."
|
||||
@@ -12144,7 +12144,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
|
||||
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
|
||||
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
|
||||
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
|
||||
"provided email functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12881,7 +12881,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
|
||||
msgid "Prefered language"
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
|
||||
@@ -12985,7 +12985,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
|
||||
"download the following file and store it in a safe place:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13983,14 +13983,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
|
||||
"email every 24 hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -14776,7 +14776,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:2041
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
|
||||
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
|
||||
"check all uncanceled orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -15429,7 +15429,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
|
||||
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
|
||||
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
|
||||
@@ -15612,7 +15612,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
|
||||
@@ -16670,7 +16670,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
|
||||
"your country of residence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -17539,7 +17539,7 @@ msgid "Please select how you want to pay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
|
||||
@@ -17547,7 +17547,7 @@ msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51
|
||||
|
||||
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Начальная дата мероприятия"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Gift card code"
|
||||
msgid "Giftcard Redemptions"
|
||||
msgid "Gift card redemptions"
|
||||
msgstr "Код подарочного сертификата"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
|
||||
@@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "Никакое значение не может содержать си
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Описательная часть URL-адреса может содержать только буквы, цифры, точки и "
|
||||
"тире."
|
||||
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
|
||||
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
|
||||
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"{total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Этот текст будет включён для заполнителя {payment_info} в письмах по "
|
||||
@@ -4026,7 +4026,7 @@ msgstr "Описание процесса оплаты для незавершё
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
|
||||
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
|
||||
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Этот текст будет отображаться на странице подтверждения заказа для "
|
||||
"незавершённых заказов. Он должен проинструктировать пользователя о том, как "
|
||||
@@ -4301,8 +4301,8 @@ msgstr "Список дополнительных продуктов"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Addon 1\n"
|
||||
"Addon 2"
|
||||
"Add-on 1\n"
|
||||
"Add-on 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:226 pretix/control/forms/filter.py:505
|
||||
@@ -5734,7 +5734,7 @@ msgstr "Генерировать билеты"
|
||||
#: pretix/base/settings.py:859
|
||||
msgid ""
|
||||
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
|
||||
"issuing in every product separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5817,7 +5817,7 @@ msgid ""
|
||||
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
|
||||
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
|
||||
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
|
||||
"help your organisation."
|
||||
"help your organization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:992
|
||||
@@ -6859,7 +6859,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
|
||||
"changing names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7932,7 +7932,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
|
||||
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
|
||||
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:201
|
||||
@@ -8246,7 +8246,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:329
|
||||
@@ -8314,7 +8314,7 @@ msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
|
||||
msgid "Number of repititions"
|
||||
msgid "Number of repetitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
|
||||
@@ -8795,7 +8795,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:236
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:237
|
||||
@@ -10245,8 +10245,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
|
||||
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
|
||||
"of ticekts sold."
|
||||
"event and only retain the financial information such as the number and type "
|
||||
"of tickets sold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
|
||||
@@ -10470,7 +10470,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
|
||||
"be deleted at any point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11745,7 +11745,7 @@ msgid ""
|
||||
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
|
||||
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
|
||||
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
|
||||
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
|
||||
"same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12642,7 +12642,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
|
||||
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
|
||||
"%(total)s</strong>."
|
||||
@@ -12746,7 +12746,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
|
||||
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
|
||||
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
|
||||
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
|
||||
"provided email functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13491,7 +13491,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
|
||||
msgid "Prefered language"
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
|
||||
@@ -13595,7 +13595,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
|
||||
"download the following file and store it in a safe place:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14595,14 +14595,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
|
||||
"email every 24 hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -15409,7 +15409,7 @@ msgstr "Заказ отменён."
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:2041
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
|
||||
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
|
||||
"check all uncanceled orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -16076,7 +16076,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
|
||||
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
|
||||
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
|
||||
@@ -16266,7 +16266,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
|
||||
@@ -17353,7 +17353,7 @@ msgstr "Секретный ключ"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
|
||||
"your country of residence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Страна, в которой зарегистрирован ваш аккаунт в Stripe. Обычно это страна "
|
||||
@@ -18296,7 +18296,7 @@ msgid "Please select how you want to pay."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, выберите способ оплаты."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr "Этот канал продаж не обеспечивает поддержку тестового режима."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
|
||||
@@ -18306,7 +18306,7 @@ msgstr ""
|
||||
"деньгами!"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Этот поставщик платёжных услуг не предоставляет поддержку для тестового "
|
||||
"режима."
|
||||
|
||||
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Začetni datum dogodka"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Gift card"
|
||||
msgid "Giftcard Redemptions"
|
||||
msgid "Gift card redemptions"
|
||||
msgstr "Darilna kartica"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
|
||||
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "Nobena vrednost ne sme vsebovati ločil."
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgstr "Slug lahko vsebuje samo črke, številke, pike in črtice."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:63
|
||||
@@ -3960,7 +3960,7 @@ msgstr "Opis postopka plačila za potrditev v e-poštnih sporočilih"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
|
||||
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
|
||||
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"{total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To besedilo bo vključeno za {payment_info} placeholder v emailih za "
|
||||
@@ -3977,7 +3977,7 @@ msgstr "Opis postopka plačila za čakajoča naročila"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
|
||||
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
|
||||
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To besedilo bo prikazano na strani za potrditev naročila za čakajoča "
|
||||
"naročila. Uporabnika mora poučiti, kako naj nadaljuje s plačilom. Uporabite "
|
||||
@@ -4250,8 +4250,8 @@ msgstr "Seznam dodatkov"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Addon 1\n"
|
||||
"Addon 2"
|
||||
"Add-on 1\n"
|
||||
"Add-on 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dodatek 1\n"
|
||||
"Dodatek 2"
|
||||
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgstr "Ustvari vstopnice"
|
||||
#: pretix/base/settings.py:859
|
||||
msgid ""
|
||||
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
|
||||
"issuing in every product separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5686,7 +5686,7 @@ msgid ""
|
||||
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
|
||||
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
|
||||
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
|
||||
"help your organisation."
|
||||
"help your organization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:992
|
||||
@@ -6679,7 +6679,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
|
||||
"changing names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7748,7 +7748,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
|
||||
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
|
||||
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:201
|
||||
@@ -8062,7 +8062,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:329
|
||||
@@ -8132,7 +8132,7 @@ msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
|
||||
msgid "Number of repititions"
|
||||
msgid "Number of repetitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
|
||||
@@ -8616,7 +8616,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:236
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:237
|
||||
@@ -10070,8 +10070,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
|
||||
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
|
||||
"of ticekts sold."
|
||||
"event and only retain the financial information such as the number and type "
|
||||
"of tickets sold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
|
||||
@@ -10291,7 +10291,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
|
||||
"be deleted at any point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11563,7 +11563,7 @@ msgid ""
|
||||
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
|
||||
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
|
||||
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
|
||||
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
|
||||
"same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12456,7 +12456,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
|
||||
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
|
||||
"%(total)s</strong>."
|
||||
@@ -12560,7 +12560,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
|
||||
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
|
||||
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
|
||||
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
|
||||
"provided email functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13314,7 +13314,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
|
||||
msgid "Prefered language"
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
|
||||
@@ -13418,7 +13418,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
|
||||
"download the following file and store it in a safe place:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14420,14 +14420,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
|
||||
"email every 24 hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -15233,7 +15233,7 @@ msgstr "Naročilo {order.code} je preklicano."
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:2041
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
|
||||
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
|
||||
"check all uncanceled orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -15902,7 +15902,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
|
||||
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
|
||||
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
|
||||
@@ -16085,7 +16085,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
|
||||
@@ -17166,7 +17166,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
|
||||
"your country of residence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -18041,7 +18041,7 @@ msgid "Please select how you want to pay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
|
||||
@@ -18049,7 +18049,7 @@ msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51
|
||||
|
||||
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgid "Event start date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
|
||||
msgid "Giftcard Redemptions"
|
||||
msgid "Gift card redemptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
|
||||
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgid "No value can contain the delimiter character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
|
||||
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:63
|
||||
@@ -3746,7 +3746,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
|
||||
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
|
||||
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"{total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
|
||||
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
|
||||
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:957
|
||||
@@ -4022,8 +4022,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Addon 1\n"
|
||||
"Addon 2"
|
||||
"Add-on 1\n"
|
||||
"Add-on 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:226 pretix/control/forms/filter.py:505
|
||||
@@ -5340,7 +5340,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/settings.py:859
|
||||
msgid ""
|
||||
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
|
||||
"issuing in every product separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5421,7 +5421,7 @@ msgid ""
|
||||
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
|
||||
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
|
||||
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
|
||||
"help your organisation."
|
||||
"help your organization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:992
|
||||
@@ -6413,7 +6413,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
|
||||
"changing names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7480,7 +7480,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
|
||||
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
|
||||
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:201
|
||||
@@ -7788,7 +7788,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:329
|
||||
@@ -7856,7 +7856,7 @@ msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
|
||||
msgid "Number of repititions"
|
||||
msgid "Number of repetitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
|
||||
@@ -8338,7 +8338,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:236
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:237
|
||||
@@ -9786,8 +9786,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
|
||||
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
|
||||
"of ticekts sold."
|
||||
"event and only retain the financial information such as the number and type "
|
||||
"of tickets sold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
|
||||
@@ -10009,7 +10009,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
|
||||
"be deleted at any point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11277,7 +11277,7 @@ msgid ""
|
||||
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
|
||||
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
|
||||
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
|
||||
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
|
||||
"same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12160,7 +12160,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
|
||||
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
|
||||
"%(total)s</strong>."
|
||||
@@ -12264,7 +12264,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
|
||||
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
|
||||
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
|
||||
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
|
||||
"provided email functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13007,7 +13007,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
|
||||
msgid "Prefered language"
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
|
||||
@@ -13111,7 +13111,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
|
||||
"download the following file and store it in a safe place:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14111,14 +14111,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
|
||||
"email every 24 hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -14925,7 +14925,7 @@ msgstr "Denna beställning har avbrutits"
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:2041
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
|
||||
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
|
||||
"check all uncanceled orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -15597,7 +15597,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
|
||||
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
|
||||
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
|
||||
@@ -15781,7 +15781,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
|
||||
@@ -16845,7 +16845,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
|
||||
"your country of residence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -17730,8 +17730,8 @@ msgstr "Välj hur du vill betala."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
|
||||
#| msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr "Detta betalsätt har ingen support för test-betalningar."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
|
||||
@@ -17739,7 +17739,7 @@ msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr "Detta betalsätt har ingen support för test-betalningar."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51
|
||||
|
||||
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Etkinlik başlangıç zamanı"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Redemptions"
|
||||
msgid "Giftcard Redemptions"
|
||||
msgid "Gift card redemptions"
|
||||
msgstr "Ödeme"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
|
||||
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgstr "Bu dizi sadece harf, sayı, nokta ve tire içerebilir."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:63
|
||||
@@ -4168,7 +4168,7 @@ msgstr "Sipariş onay e-postalarında ödeme süreci açıklaması"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
|
||||
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
|
||||
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"{total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu metin, ödeme onay postaları için {payment_info} yer tutucuya dahil "
|
||||
@@ -4185,7 +4185,7 @@ msgstr "Bekleyen siparişler için ödeme süreci açıklaması"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
|
||||
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
|
||||
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu metin, bekleyen siparişler için sipariş onay sayfasında gösterilecektir. "
|
||||
"Ödemeye nasıl devam edileceği konusunda kullanıcıya talimat vermelidir. "
|
||||
@@ -4476,8 +4476,8 @@ msgstr "Eklenti Listesi"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Addon 1\n"
|
||||
"Addon 2"
|
||||
"Add-on 1\n"
|
||||
"Add-on 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eklenti 1\n"
|
||||
"Eklenti 2"
|
||||
@@ -6094,7 +6094,7 @@ msgstr "Kabul edilmeyen ürünler için bilet üret"
|
||||
#: pretix/base/settings.py:859
|
||||
msgid ""
|
||||
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
|
||||
"issuing in every product separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6193,7 +6193,7 @@ msgid ""
|
||||
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
|
||||
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
|
||||
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
|
||||
"help your organisation."
|
||||
"help your organization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:992
|
||||
@@ -7595,7 +7595,7 @@ msgstr "Ödeme bilgileri"
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
|
||||
"changing names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8792,7 +8792,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
|
||||
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
|
||||
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:201
|
||||
@@ -9183,7 +9183,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:329
|
||||
@@ -9255,7 +9255,7 @@ msgid "Interval"
|
||||
msgstr "Aralık"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
|
||||
msgid "Number of repititions"
|
||||
msgid "Number of repetitions"
|
||||
msgstr "Tekrar sayısı"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
|
||||
@@ -9824,7 +9824,7 @@ msgstr "Ödeme {local_id} iptal edildi."
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:236
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Payment {local_id} has been canceled."
|
||||
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgstr "Ödeme {local_id} iptal edildi."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:237
|
||||
@@ -11444,8 +11444,8 @@ msgstr "Kişisel verileri sil"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
|
||||
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
|
||||
"of ticekts sold."
|
||||
"event and only retain the financial information such as the number and type "
|
||||
"of tickets sold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
|
||||
@@ -11712,7 +11712,7 @@ msgstr "Eğer istersen, bilet dükkanını şimdi yayınlayabilirsin."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
|
||||
"be deleted at any point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -13175,7 +13175,7 @@ msgid ""
|
||||
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
|
||||
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
|
||||
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
|
||||
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
|
||||
"same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14153,7 +14153,7 @@ msgstr "tamamlandı olarak işaretle"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
|
||||
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
|
||||
"%(total)s</strong>."
|
||||
@@ -14261,7 +14261,7 @@ msgstr "E-posta gönder"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
|
||||
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
|
||||
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
|
||||
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
|
||||
"provided email functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15133,7 +15133,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Use languages"
|
||||
msgid "Prefered language"
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Dilleri kullan"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
|
||||
@@ -15241,7 +15241,7 @@ msgstr "1. Adım: Verileri indir"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
|
||||
"download the following file and store it in a safe place:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -16404,7 +16404,7 @@ msgstr "Pretix'e hoş geldiniz! Artık \"{}\" ekibinin bir parçasısınız."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
|
||||
"email every 24 hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -16413,7 +16413,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adres geçerli bir hesaba kayıtlıysa, size daha fazla talimat içeren bir e-"
|
||||
@@ -17330,7 +17330,7 @@ msgstr "Sipariş iptal edildi."
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:2041
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
|
||||
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
|
||||
"check all uncanceled orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -18082,7 +18082,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
|
||||
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
|
||||
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
|
||||
msgstr "Ödeme referansında kısa çizgi eklemeyin."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
|
||||
@@ -18293,7 +18293,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
|
||||
msgstr "Verilerinizi işlerken bir iç hata oluştu."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
|
||||
@@ -19517,7 +19517,7 @@ msgstr "Gizli anahtar"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
|
||||
"your country of residence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stripe hesabınızın kayıtlı olduğu ülke. Genellikle burası sizin ikamet "
|
||||
@@ -20473,7 +20473,7 @@ msgstr "Lütfen nasıl ödemek istediğinizi seçin."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu ödeme sağlayıcısı mevcut değil veya ilgili eklenti devre dışı bırakıldı."
|
||||
|
||||
@@ -20485,7 +20485,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu ödeme sağlayıcısı mevcut değil veya ilgili eklenti devre dışı bırakıldı."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,44 +1,88 @@
|
||||
2FA
|
||||
ABN
|
||||
Alipay
|
||||
anonymize
|
||||
anonymized
|
||||
authenticator
|
||||
automatical
|
||||
availabilities
|
||||
backend
|
||||
Bancontact
|
||||
barcode
|
||||
Bcc
|
||||
BCC
|
||||
BezahlCode
|
||||
Bundles
|
||||
chardet
|
||||
checkboxes
|
||||
CONFIRM
|
||||
cronjob
|
||||
CSRF
|
||||
CSV
|
||||
csv
|
||||
CSV
|
||||
Ctrl
|
||||
customizable
|
||||
Customizations
|
||||
datetime
|
||||
DSS
|
||||
EPS
|
||||
favicon
|
||||
filetype
|
||||
frontend
|
||||
frontpage
|
||||
GENEXAMPLE
|
||||
Geo
|
||||
geocoding
|
||||
gift
|
||||
giropay
|
||||
hostname
|
||||
HTTPS
|
||||
IBAN
|
||||
iCal
|
||||
ics
|
||||
iDEAL
|
||||
integrations
|
||||
iOS
|
||||
JSON
|
||||
Lead
|
||||
Leaflet
|
||||
LLC
|
||||
MOTO
|
||||
Multibanco
|
||||
multiline
|
||||
OpenCage
|
||||
OpenStreetMap
|
||||
PCI
|
||||
PDFs
|
||||
percentual
|
||||
POS
|
||||
prepended
|
||||
presale
|
||||
pretix
|
||||
pretixdesk
|
||||
pretixdroid
|
||||
pretixPOS
|
||||
pretixSCAN
|
||||
Przelewy
|
||||
Pseudonymization
|
||||
px
|
||||
Reddit
|
||||
redemptions
|
||||
Referer
|
||||
renderer
|
||||
Sa
|
||||
Samplecity
|
||||
Somecity
|
||||
SAQ
|
||||
SCA
|
||||
selectable
|
||||
SEPA
|
||||
smtp
|
||||
Sofort
|
||||
SOFORT
|
||||
Somecity
|
||||
SSL
|
||||
STARTTLS
|
||||
Su
|
||||
subevent
|
||||
substracted
|
||||
timeframe
|
||||
@@ -46,10 +90,20 @@ timesaver
|
||||
timezones
|
||||
TOTP
|
||||
trustable
|
||||
txt
|
||||
uncanceled
|
||||
uncategorized
|
||||
undeletable
|
||||
unredeemed
|
||||
URIs
|
||||
waitinglist
|
||||
WebAuthn
|
||||
webhook
|
||||
webhooks
|
||||
webserver
|
||||
Wechat
|
||||
WeChat
|
||||
WhatsApp
|
||||
whitespace
|
||||
xlsx
|
||||
Yubikey
|
||||
|
||||
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "活动开始日期"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Redemptions"
|
||||
msgid "Giftcard Redemptions"
|
||||
msgid "Gift card redemptions"
|
||||
msgstr "兑现"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
|
||||
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "没有值可以包含分隔符字符。"
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgstr "只能包含字母、数字、点和破折号。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:63
|
||||
@@ -3868,7 +3868,7 @@ msgstr "订单确认电子邮件中的付款流程说明"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
|
||||
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
|
||||
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
|
||||
"{total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此文本将包含在订单确认邮件中的{payment_info}占位符中。它应该指示用户如何进行"
|
||||
@@ -3883,7 +3883,7 @@ msgstr "待处理订单的付款流程说明"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
|
||||
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
|
||||
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此文本将显示在待处理订单的确认页面上。它应该指示用户如何进行付款。您可以使用"
|
||||
"占位符{order},{total},{currency}和{total_with_currency}"
|
||||
@@ -4145,8 +4145,8 @@ msgstr "附加组件列表"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Addon 1\n"
|
||||
"Addon 2"
|
||||
"Add-on 1\n"
|
||||
"Add-on 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"插件 1\n"
|
||||
"插件 2"
|
||||
@@ -5586,7 +5586,7 @@ msgstr "生成非入场产品的门票"
|
||||
#: pretix/base/settings.py:859
|
||||
msgid ""
|
||||
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
|
||||
"issuing in every product separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5675,7 +5675,7 @@ msgid ""
|
||||
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
|
||||
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
|
||||
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
|
||||
"help your organisation."
|
||||
"help your organization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:992
|
||||
@@ -6882,7 +6882,7 @@ msgstr "名称格式"
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
|
||||
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
|
||||
"changing names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"这定义了pretix如何要求人名。在收到订单后更改此项可能会导致在排序或更改名称时"
|
||||
@@ -8021,7 +8021,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
|
||||
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
|
||||
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:201
|
||||
@@ -8397,7 +8397,7 @@ msgstr "网站图标"
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
|
||||
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果您提供favicon,我们将显示它而不是默认的pretix图标。 我们建议尺寸至少为"
|
||||
"200x200px,以适应大多数设备。"
|
||||
@@ -8469,7 +8469,7 @@ msgid "Interval"
|
||||
msgstr "间隔"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
|
||||
msgid "Number of repititions"
|
||||
msgid "Number of repetitions"
|
||||
msgstr "重复次数"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
|
||||
@@ -9005,7 +9005,7 @@ msgstr "付款{local_id}已取消。"
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:236
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Payment {local_id} has failed."
|
||||
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
|
||||
msgstr "付款{local_id}失败。"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:237
|
||||
@@ -10550,8 +10550,8 @@ msgstr "删除个人数据"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
|
||||
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
|
||||
"of ticekts sold."
|
||||
"event and only retain the financial information such as the number and type "
|
||||
"of tickets sold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
|
||||
@@ -10795,7 +10795,7 @@ msgstr "如果您愿意,可以立即发布您的售票处。"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
|
||||
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
|
||||
"be deleted at any point."
|
||||
msgstr "您的商店当前处于测试模式。所有订单都不是持久的,可以随时删除。"
|
||||
|
||||
@@ -12181,7 +12181,7 @@ msgid ""
|
||||
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
|
||||
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
|
||||
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
|
||||
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
|
||||
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
|
||||
"same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13112,7 +13112,7 @@ msgstr "标为已完成"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
|
||||
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
|
||||
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
|
||||
"%(total)s</strong>."
|
||||
@@ -13219,7 +13219,7 @@ msgstr "发送电子邮件"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
|
||||
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
|
||||
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
|
||||
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
|
||||
"provided email functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14022,7 +14022,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Use languages"
|
||||
msgid "Prefered language"
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "使用语言"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
|
||||
@@ -14128,7 +14128,7 @@ msgstr "第1步:下载数据"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
|
||||
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
|
||||
"download the following file and store it in a safe place:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15214,7 +15214,7 @@ msgstr "欢迎来到pretix!您现在是\"{}\"团队的一员。"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
|
||||
"email every 24 hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15223,7 +15223,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
|
||||
"containing further instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果该地址已注册到有效帐户,那么我们已经向您发送了一封包含进一步说明的电子邮"
|
||||
@@ -16070,7 +16070,7 @@ msgstr "订单已取消。"
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:2041
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
|
||||
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
|
||||
"check all uncanceled orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -16774,7 +16774,7 @@ msgstr ""
|
||||
"号,路由号码,地址等。"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
|
||||
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
|
||||
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
|
||||
msgstr "请勿在付款参考中包含连字符。"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
|
||||
@@ -16967,7 +16967,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
|
||||
msgstr "处理数据时发生内部错误。"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
|
||||
@@ -18121,7 +18121,7 @@ msgstr "密钥"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
|
||||
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
|
||||
"your country of residence."
|
||||
msgstr "您的Stripe帐户注册所在的国家/地区。通常,这是您的居住国家/地区。"
|
||||
|
||||
@@ -19041,8 +19041,8 @@ msgstr "请选择付款方式。"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
|
||||
#| msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr "此付款提供程序不支持测试模式。"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
|
||||
@@ -19050,7 +19050,7 @@ msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
|
||||
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
|
||||
msgstr "此付款提供程序不支持测试模式。"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51
|
||||
|
||||
@@ -104,7 +104,7 @@ class BankTransfer(BasePaymentProvider):
|
||||
required=False
|
||||
)),
|
||||
('omit_hyphen', forms.BooleanField(
|
||||
label=_('Do not include a hypen in the payment reference.'),
|
||||
label=_('Do not include a hyphen in the payment reference.'),
|
||||
help_text=_('This is required in some countries.'),
|
||||
required=False
|
||||
)),
|
||||
|
||||
@@ -16,7 +16,7 @@
|
||||
{% if job.state == "error" %}
|
||||
<div class="alert alert-danger">
|
||||
{% trans "An internal error occurred during processing your data." %}
|
||||
{% trans "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file." %}
|
||||
{% trans "Some transactions might be missing, please try to re-import the file." %}
|
||||
</div>
|
||||
{% elif transactions_ignored == 0 and transactions_invalid == 0 and transactions_valid == 0 %}
|
||||
<div class="alert alert-info">
|
||||
|
||||
@@ -171,7 +171,7 @@ class StripeSettingsHolder(BasePaymentProvider):
|
||||
forms.ChoiceField(
|
||||
choices=allcountries,
|
||||
label=_('Merchant country'),
|
||||
help_text=_('The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is your '
|
||||
help_text=_('The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is your '
|
||||
'country of residence.'),
|
||||
)),
|
||||
]
|
||||
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@
|
||||
</div>
|
||||
{% if not request.sales_channel.testmode_supported %}
|
||||
<div class="alert alert-danger">
|
||||
{% trans "This sales channel does not provide support for testmode." %}
|
||||
{% trans "This sales channel does not provide support for test mode." %}
|
||||
<strong>
|
||||
{% trans "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!" %}
|
||||
</strong>
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@
|
||||
{% endif %}
|
||||
{% else %}
|
||||
<div class="alert alert-warning">
|
||||
{% trans "This payment provider does not provide support for testmode." %}
|
||||
{% trans "This payment provider does not provide support for test mode." %}
|
||||
<strong>
|
||||
{% trans "If you continue, actual money might be transferred." %}
|
||||
</strong>
|
||||
|
||||
@@ -67,5 +67,5 @@ class DisableMigrations(object):
|
||||
return None
|
||||
|
||||
|
||||
if not os.environ.get("TRAVIS", ""):
|
||||
if not os.environ.get("TRAVIS", "") and not os.environ.get("GITHUB_WORKFLOW", ""):
|
||||
MIGRATION_MODULES = DisableMigrations()
|
||||
|
||||
@@ -6,6 +6,7 @@ pep8-naming
|
||||
flake8==3.7.*
|
||||
codecov
|
||||
coverage
|
||||
pytest-cov
|
||||
pytest==5.3.*
|
||||
pytest-django
|
||||
isort
|
||||
|
||||
@@ -1792,7 +1792,7 @@ def test_order_create_in_test_mode_saleschannel_limited(token_client, organizer,
|
||||
), format='json', data=res
|
||||
)
|
||||
assert resp.status_code == 400
|
||||
assert resp.data == {'testmode': ['This sales channel does not provide support for testmode.']}
|
||||
assert resp.data == {'testmode': ['This sales channel does not provide support for test mode.']}
|
||||
|
||||
|
||||
@pytest.mark.django_db
|
||||
|
||||
@@ -2,5 +2,5 @@
|
||||
backend=postgresql_psycopg2
|
||||
name=pretix
|
||||
user=postgres
|
||||
password=
|
||||
host=localhost
|
||||
password=postgres
|
||||
host=127.0.0.1
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user