Replace Travis with GitHub actions and fix many typos (#1657)

* Create django.yml

* Fix working directory

* ..

* .

* ..

* a.

* ..

* .

* Fix typo

* Install hunspell

* maxfail

* Fix install

* .

* Reduce number of typos

* Even less typos

* Postgres debug

* Spelling fixes, yet again

* Postgres with PW

* Fix failing test

* New workflows

* Fix syntax error

* Install gettext

* Test aginst python 3.6 as well

* Clean up strategies

* Add badge, do not ignore migrations

* Use pip cache
This commit is contained in:
Raphael Michel
2020-04-22 12:07:58 +02:00
committed by GitHub
parent 27d6e49c4a
commit d224b5387d
68 changed files with 1377 additions and 973 deletions

View File

@@ -751,7 +751,7 @@ class OrderCreateSerializer(I18nAwareModelSerializer):
sales_channel = get_all_sales_channels()[self.initial_data['sales_channel']]
if testmode and not sales_channel.testmode_supported:
raise ValidationError('This sales channel does not provide support for testmode.')
raise ValidationError('This sales channel does not provide support for test mode.')
except KeyError:
# We do not need to raise a ValidationError here, since there is another check to validate the
# sales_channel

View File

@@ -712,7 +712,7 @@ class InvoiceDataExporter(MultiSheetListExporter):
class GiftcardRedemptionListExporter(ListExporter):
identifier = 'giftcardredemptionlist'
verbose_name = gettext_lazy('Giftcard Redemptions')
verbose_name = gettext_lazy('Gift card redemptions')
def iterate_list(self, form_data):
tz = pytz.timezone(self.event.settings.timezone)

View File

@@ -55,7 +55,7 @@ class GiftCard(LoggedModel):
validators=[
RegexValidator(
regex="^[a-zA-Z0-9][a-zA-Z0-9.-]+$",
message=_("The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."),
message=_("The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."),
)
],
)

View File

@@ -212,7 +212,7 @@ DEFAULT_VARIABLES = OrderedDict((
}),
("addons", {
"label": _("List of Add-Ons"),
"editor_sample": _("Addon 1\nAddon 2"),
"editor_sample": _("Add-on 1\nAdd-on 2"),
"evaluate": lambda op, order, ev: "\n".join([
'{} - {}'.format(p.item, p.variation) if p.variation else str(p.item)
for p in (

View File

@@ -1108,7 +1108,7 @@ def add_items_to_cart(self, event: int, items: List[dict], cart_id: str=None, lo
:param event: The event ID in question
:param items: A list of dicts with the keys item, variation, count, custom_price, voucher, seat ID
:param cart_id: Session ID of a guest
:raises CartError: On any error that occured
:raises CartError: On any error that occurred
"""
with language(locale):
ia = False

View File

@@ -857,7 +857,7 @@ DEFAULTS = {
'form_kwargs': dict(
label=_("Generate tickets for all products"),
help_text=_('If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "admission ticket"'
'in the product settings. You can also turn off tickt issuing in every product separately.'),
'in the product settings. You can also turn off ticket issuing in every product separately.'),
widget=forms.CheckboxInput(attrs={'data-checkbox-dependency': '#id_ticket_download',
'data-checkbox-dependency-visual': 'on'}),
)
@@ -980,7 +980,7 @@ DEFAULTS = {
widget_kwargs={'attrs': {'rows': '2'}},
help_text=_("This text will be shown in between the explanation of how the refunds work and the slider "
"which your customers can use to choose the amount they would like to receive. You can use it "
"e.g. to explain choosing a lower refund will help your organisation.")
"e.g. to explain choosing a lower refund will help your organization.")
)
},
'cancel_allow_user_paid_require_approval': {

View File

@@ -396,7 +396,7 @@ class EventSettingsForm(SettingsForm):
name_scheme = forms.ChoiceField(
label=_("Name format"),
help_text=_("This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you already received "
"orders might lead to unexpected behaviour when sorting or changing names."),
"orders might lead to unexpected behavior when sorting or changing names."),
required=True,
)
name_scheme_titles = forms.ChoiceField(

View File

@@ -194,7 +194,7 @@ class OtherOperationsForm(forms.Form):
initial=True,
help_text=_(
'If an invoice exists for this order and this operation would change its contents, the old invoice will '
'be cancelled and a new invoice will be issued.'
'be canceled and a new invoice will be issued.'
)
)
notify = forms.BooleanField(

View File

@@ -323,7 +323,7 @@ class OrganizerSettingsForm(SettingsForm):
ext_whitelist=(".ico", ".png", ".jpg", ".gif", ".jpeg"),
required=False,
help_text=_('If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix icon. '
'We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices.')
'We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices.')
)
giftcard_length = forms.IntegerField(
label=_('Length of gift card codes'),

View File

@@ -254,7 +254,7 @@ class RRuleForm(forms.Form):
widget=forms.RadioSelect
)
count = forms.IntegerField(
label=_('Number of repititions'),
label=_('Number of repetitions'),
initial=10
)
until = forms.DateField(

View File

@@ -233,7 +233,7 @@ def pretixcontrol_logentry_display(sender: Event, logentry: LogEntry, **kwargs):
'pretix.event.order.email.resend': _('An email with a link to the order detail page has been resent to the user.'),
'pretix.event.order.payment.confirmed': _('Payment {local_id} has been confirmed.'),
'pretix.event.order.payment.canceled': _('Payment {local_id} has been canceled.'),
'pretix.event.order.payment.canceled.failed': _('Cancelling payment {local_id} has failed.'),
'pretix.event.order.payment.canceled.failed': _('Canceling payment {local_id} has failed.'),
'pretix.event.order.payment.started': _('Payment {local_id} has been started.'),
'pretix.event.order.payment.failed': _('Payment {local_id} has failed.'),
'pretix.event.order.quotaexceeded': _('The order could not be marked as paid: {message}'),

View File

@@ -58,7 +58,7 @@
<div class="col-sm-12 col-md-9 nomargin-bottom">
{% blocktrans trimmed %}
You can remove personal data such as names and email addresses from your event and only retain the
finanical information such as the number and type of ticekts sold.
financial information such as the number and type of tickets sold.
{% endblocktrans %}
</div>
<div class="col-sm-12 col-md-3">

View File

@@ -68,7 +68,7 @@
{% csrf_token %}
<input type="hidden" name="testmode" value="false">
<p>
{% trans "Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can be deleted at any point." %}
{% trans "Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can be deleted at any point." %}
</p>
<div class="form-inline">
<label class="checkbox">

View File

@@ -8,7 +8,7 @@
To make your products actually available, you also need quotas. Quotas define, how many instances of
your product pretix will sell. This way, you can configure whether your event can take an unlimited
number of attendees or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple quotas
to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the total number of tickets sold and the
to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the total number of tickets sold and the
number of a specific ticket type at the same time.
{% endblocktrans %}
</p>

View File

@@ -20,7 +20,7 @@
{% csrf_token %}
<p>
{% blocktrans trimmed with amount=refund.amount|money:request.event.currency method=refund.payment_provider.verbose_name pending=pending_sum|money:request.event.currency total=order.total|money:request.event.currency %}
We recevied notice that <strong>{{ amount }}</strong> have been refunded via
We received notice that <strong>{{ amount }}</strong> have been refunded via
<strong>{{ method }}</strong>. If this refund is processed, the order will be underpaid by
<strong>{{ pending }}</strong>. The order total is <strong>{{ total }}</strong>.
{% endblocktrans %}

View File

@@ -50,7 +50,7 @@
<div class="alert alert-info" data-display-dependency="#id_refund_as_giftcard">
{% blocktrans trimmed %}
Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should explain to them how to
access their giftcards. The easiest way to do this, is to include an explanation and a link to
access their gift cards. The easiest way to do this, is to include an explanation and a link to
their order using the here provided email functionality.
{% endblocktrans %}
</div>

View File

@@ -207,7 +207,7 @@
</div>
<div class="row control-group pdf-info">
<div class="col-sm-12">
<label>{% trans "Prefered language" %}</label><br>
<label>{% trans "Preferred language" %}</label><br>
<select class="form-control" id="pdf-info-locale">
<option value="">{% trans "Order locale" %}</option>
{% for l in locales %}

View File

@@ -14,7 +14,7 @@
<legend>{% trans "Step 1: Download data" %}</legend>
<p>
{% blocktrans trimmed %}
You are about to permamanently delete data from the server, even though you might be required to
You are about to permanently delete data from the server, even though you might be required to
keep
some of this data on file. You should therefore download the following file and store it in a safe
place:

View File

@@ -254,10 +254,10 @@ class Forgot(TemplateView):
finally:
if has_redis:
messages.info(request, _('If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail containing further instructions. '
messages.info(request, _('If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail containing further instructions. '
'Please note that we will send at most one email every 24 hours.'))
else:
messages.info(request, _('If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail containing further instructions.'))
messages.info(request, _('If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail containing further instructions.'))
return redirect('control:auth.forgot')
else:

View File

@@ -2038,7 +2038,7 @@ class EventCancel(EventPermissionRequiredMixin, AsyncAction, FormView):
if value == 0:
return _('All orders have been canceled.')
else:
return _('The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please '
return _('The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please '
'check all uncanceled orders.').format(count=value)
def get_success_url(self, value):

View File

@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "الحدث تاريخ البدء"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
#, fuzzy
#| msgid "Redemptions"
msgid "Giftcard Redemptions"
msgid "Gift card redemptions"
msgstr "الاسترداد"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "يمكن أن تحتوي على أي قيمة حرف محدد."
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
#, fuzzy
#| msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr "قد تحتوي على سبيكة فقط الحروف والأرقام، أو النقاط وشرطات."
#: pretix/base/models/giftcards.py:63
@@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "وصف عملية الدفع من أجل رسائل البريد الإ
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"{total_with_currency}"
msgstr ""
"وسيتم إدراج هذا النص ل{payment_info} نائبا في رسائل تأكيد الطلب. يجب أن "
@@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr "وصف عملية الدفع لأوامر معلقة"
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
msgstr ""
"سيتم عرض هذا النص على صفحة تأكيد أمر الأوامر المعلقة. يجب أن إرشاد المستخدم "
"على كيفية المضي قدما في الدفع. يمكنك إستخدام النائبة {order}، {total}، "
@@ -4218,8 +4218,8 @@ msgstr "قائمة من الإضافات"
#: pretix/base/pdf.py:215
msgid ""
"Addon 1\n"
"Addon 2"
"Add-on 1\n"
"Add-on 2"
msgstr ""
"الملحق 1\n"
"الملحق 2"
@@ -5719,7 +5719,7 @@ msgstr "توليد تذاكر للمنتجات عدم قبول"
#: pretix/base/settings.py:859
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
@@ -5809,7 +5809,7 @@ msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
"help your organisation."
"help your organization."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:992
@@ -7067,7 +7067,7 @@ msgstr "تنسيق اسم"
#: pretix/control/forms/event.py:398
msgid ""
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
"changing names."
msgstr ""
"هذا يعرف كيف pretix سيطلب أسماء الإنسان. تغيير هذا بعد تلقي أوامر بالفعل قد "
@@ -8219,7 +8219,7 @@ msgstr "إصدار فاتورة جديدة إذا لزم الأمر"
#: pretix/control/forms/orders.py:196
msgid ""
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
msgstr ""
"في حالة وجود فاتورة لهذا النظام وهذا من شأنه أن عملية تغيير محتوياته، سيتم "
"إلغاء الفاتورة القديمة وسيتم إصدار فاتورة جديدة."
@@ -8597,7 +8597,7 @@ msgstr "فافيكون"
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
"إذا قمت بتوفير فافيكون، وسوف نعرض بدلا من الافتراضي pretix رمز. نوصي حجم "
"200x200px على الأقل لاستيعاب معظم الأجهزة."
@@ -8667,8 +8667,8 @@ msgid "Interval"
msgstr "فترة"
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
msgid "Number of repititions"
msgstr "عدد repititions"
msgid "Number of repetitions"
msgstr "عدد repetitions"
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
msgid "Last date"
@@ -9173,7 +9173,7 @@ msgstr "تم إلغاء الدفع {local_id}."
#: pretix/control/logdisplay.py:236
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment {local_id} has failed."
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "فشلت الدفع {local_id}."
#: pretix/control/logdisplay.py:237
@@ -10712,8 +10712,8 @@ msgstr "حذف البيانات الشخصية"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
msgid ""
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
"of ticekts sold."
"event and only retain the financial information such as the number and type "
"of tickets sold."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
@@ -10962,7 +10962,7 @@ msgstr "إذا كنت ترغب في ذلك، يمكنك نشر متجر تذكر
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
msgid ""
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
"be deleted at any point."
msgstr ""
"متجر الخاص بك هو حاليا في وضع الاختبار. جميع الطلبات ليست فاضحة ويمكن حذفها "
@@ -12387,7 +12387,7 @@ msgid ""
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
"same time."
msgstr ""
@@ -13337,7 +13337,7 @@ msgstr "اعتبره منته"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
#, python-format
msgid ""
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
"%(total)s</strong>."
@@ -13446,7 +13446,7 @@ msgstr "إرسال رسائل البريد الإلكتروني"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
msgid ""
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
"provided email functionality."
msgstr ""
@@ -14262,7 +14262,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
#, fuzzy
#| msgid "Use languages"
msgid "Prefered language"
msgid "Preferred language"
msgstr "استخدام اللغات"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
@@ -14370,11 +14370,11 @@ msgstr "الخطوة 1: تحميل البيانات"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
msgid ""
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
"download the following file and store it in a safe place:"
msgstr ""
"كنت على وشك أن البيانات الحذف permamanently من الخادم، حتى ولو كنت قد تكون "
"كنت على وشك أن البيانات الحذف permanently من الخادم، حتى ولو كنت قد تكون "
"هناك حاجة للحفاظ على بعض من هذه البيانات في الملف. لذلك يجب عليك تحميل الملف "
"التالي وتخزينها في مكان آمن:"
@@ -15454,7 +15454,7 @@ msgstr "مرحبا بكم في pretix! أنت الآن جزءا من الفري
#: pretix/control/views/auth.py:257
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
"email every 24 hours."
msgstr ""
@@ -15464,7 +15464,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:260
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions."
msgstr ""
"إذا تم REGISTRED العنوان لحساب صالح، ثم لقد قمنا بإرسال رسالة بريد إلكتروني "
@@ -16341,7 +16341,7 @@ msgstr "تم إلغاء هذا الأمر."
#: pretix/control/views/orders.py:2041
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
@@ -17029,8 +17029,8 @@ msgstr ""
"بحاجة لنقل الاموال، على سبيل المثال أرقام، أرقام التوجيه، عناوين، الخ حساب"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
msgstr "لا تتضمن hypen في إشارة الدفع."
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
msgstr "لا تتضمن hyphen في إشارة الدفع."
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
msgid "This is required in some countries."
@@ -17230,7 +17230,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
msgstr "حدث خطأ داخلي أثناء معالجة البيانات الخاصة بك."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
msgstr ""
"بعض المعاملات قد يكون في عداد المفقودين، يرجى المحاولة ملف التمديد إعادة "
"الاستيراد."
@@ -18384,7 +18384,7 @@ msgstr "المفتاح السري"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
msgid ""
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
"your country of residence."
msgstr ""
"البلد الذي هو REGISTRED الشريط في الحساب الخاص بك في. عادة، وهذا هو البلد "
@@ -19322,7 +19322,7 @@ msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "يرجى اختيار طريقة الدفع."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "قناة البيع هذه لا توفر دعم لحالة تجربة المتجر."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
@@ -19330,7 +19330,7 @@ msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr "إذا أكملت العملية يمكن أن تدفع طلب حقيقي بمال لايوجد!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr "هذا المزود دفع لا توفر الدعم لtestmode."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51

View File

@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Data d'inici de l'esdeveniment"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
#, fuzzy
#| msgid "Gift card"
msgid "Giftcard Redemptions"
msgid "Gift card redemptions"
msgstr "Targeta regal"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "Cap valor pot tenir el caràcter delimitador."
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
#, fuzzy
#| msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr "El mot només pot contenir lletres, números, punts i guions."
#: pretix/base/models/giftcards.py:63
@@ -4060,7 +4060,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"{total_with_currency}"
msgstr ""
"S'inclourà aquest text als correus de confirmació de comanda pel camp de "
@@ -4077,7 +4077,7 @@ msgstr "Descripció del procés de pagament per les comandes pendents"
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
msgstr ""
"Aquest text es mostrarà a la pàgina de confirmació de comanda per les "
"comandes pendents. Hauria d'informar a l'usuari sobre com procedir amb el "
@@ -4355,8 +4355,8 @@ msgstr "Llista de complements"
#: pretix/base/pdf.py:215
msgid ""
"Addon 1\n"
"Addon 2"
"Add-on 1\n"
"Add-on 2"
msgstr ""
"Complement 1\n"
"Complement 2"
@@ -5964,7 +5964,7 @@ msgstr "Genera tiquets per a productes de no admissió"
#: pretix/base/settings.py:859
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
@@ -6056,7 +6056,7 @@ msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
"help your organisation."
"help your organization."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:992
@@ -7424,7 +7424,7 @@ msgstr "Format del nom"
#: pretix/control/forms/event.py:398
msgid ""
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
"changing names."
msgstr ""
"Això defineix com pretix demanarà els noms humans. Canviar això després "
@@ -8570,7 +8570,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:196
msgid ""
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:201
@@ -8928,7 +8928,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:329
@@ -8998,7 +8998,7 @@ msgid "Interval"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
msgid "Number of repititions"
msgid "Number of repetitions"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
@@ -9509,7 +9509,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:236
#, python-brace-format
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:237
@@ -10979,8 +10979,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
msgid ""
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
"of ticekts sold."
"event and only retain the financial information such as the number and type "
"of tickets sold."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
@@ -11206,7 +11206,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
msgid ""
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
"be deleted at any point."
msgstr ""
@@ -12492,7 +12492,7 @@ msgid ""
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
"same time."
msgstr ""
@@ -13397,7 +13397,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
#, python-format
msgid ""
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
"%(total)s</strong>."
@@ -13500,7 +13500,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
msgid ""
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
"provided email functionality."
msgstr ""
@@ -14262,7 +14262,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
#, fuzzy
#| msgid "Use languages"
msgid "Prefered language"
msgid "Preferred language"
msgstr "Usa idiomes"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
@@ -14366,7 +14366,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
msgid ""
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
"download the following file and store it in a safe place:"
msgstr ""
@@ -15371,14 +15371,14 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:257
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
"email every 24 hours."
msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:260
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions."
msgstr ""
@@ -16213,7 +16213,7 @@ msgstr "Aquesta posició de la comanda s'ha cancel·lat."
#: pretix/control/views/orders.py:2041
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
@@ -16898,7 +16898,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
@@ -17081,7 +17081,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
@@ -18172,7 +18172,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
msgid ""
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
"your country of residence."
msgstr ""
@@ -19058,7 +19058,7 @@ msgid "Please select how you want to pay."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
@@ -19066,7 +19066,7 @@ msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51

View File

@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgid "Event start date"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
msgid "Giftcard Redemptions"
msgid "Gift card redemptions"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgid "No value can contain the delimiter character."
msgstr ""
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr ""
#: pretix/base/models/giftcards.py:63
@@ -3703,7 +3703,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"{total_with_currency}"
msgstr ""
@@ -3716,7 +3716,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:957
@@ -3968,8 +3968,8 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:215
msgid ""
"Addon 1\n"
"Addon 2"
"Add-on 1\n"
"Add-on 2"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:226 pretix/control/forms/filter.py:505
@@ -5283,7 +5283,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:859
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
@@ -5364,7 +5364,7 @@ msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
"help your organisation."
"help your organization."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:992
@@ -6349,7 +6349,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:398
msgid ""
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
"changing names."
msgstr ""
@@ -7411,7 +7411,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:196
msgid ""
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:201
@@ -7714,7 +7714,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:329
@@ -7778,7 +7778,7 @@ msgid "Interval"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
msgid "Number of repititions"
msgid "Number of repetitions"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
@@ -8249,7 +8249,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:236
#, python-brace-format
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:237
@@ -9687,8 +9687,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
msgid ""
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
"of ticekts sold."
"event and only retain the financial information such as the number and type "
"of tickets sold."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
@@ -9908,7 +9908,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
msgid ""
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
"be deleted at any point."
msgstr ""
@@ -11175,7 +11175,7 @@ msgid ""
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
"same time."
msgstr ""
@@ -12048,7 +12048,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
#, python-format
msgid ""
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
"%(total)s</strong>."
@@ -12147,7 +12147,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
msgid ""
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
"provided email functionality."
msgstr ""
@@ -12885,7 +12885,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
msgid "Prefered language"
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
@@ -12989,7 +12989,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
msgid ""
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
"download the following file and store it in a safe place:"
msgstr ""
@@ -13987,14 +13987,14 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:257
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
"email every 24 hours."
msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:260
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions."
msgstr ""
@@ -14781,7 +14781,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/orders.py:2041
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
@@ -15434,7 +15434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
@@ -15617,7 +15617,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
@@ -16675,7 +16675,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
msgid ""
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
"your country of residence."
msgstr ""
@@ -17545,7 +17545,7 @@ msgid "Please select how you want to pay."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
@@ -17553,7 +17553,7 @@ msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51

View File

@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Anders And"
#: pretix/base/email.py:353
msgid "Sample Corporation"
msgstr "Eksempelorganisation"
msgstr "Eksempelorganization"
#: pretix/base/email.py:391
msgid "Sample Admission Ticket"
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Starttidspunkt"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
#, fuzzy
#| msgid "Redemptions"
msgid "Giftcard Redemptions"
msgid "Gift card redemptions"
msgstr "Indløsninger"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
#, fuzzy
#| msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr ""
"Den korte url må kun indeholder bogstaver, tal, punktummer og bindestreger."
@@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"{total_with_currency}"
msgstr ""
@@ -4138,7 +4138,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:957
@@ -4425,8 +4425,8 @@ msgstr "Tilføjelser"
#: pretix/base/pdf.py:215
msgid ""
"Addon 1\n"
"Addon 2"
"Add-on 1\n"
"Add-on 2"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:226 pretix/control/forms/filter.py:505
@@ -5957,7 +5957,7 @@ msgstr "Generer billetter for produkter der ikke er adgangsgivende"
#: pretix/base/settings.py:859
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
@@ -6049,7 +6049,7 @@ msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
"help your organisation."
"help your organization."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:992
@@ -7416,7 +7416,7 @@ msgstr "Betalingsoplysninger"
#: pretix/control/forms/event.py:398
msgid ""
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
"changing names."
msgstr ""
@@ -8568,7 +8568,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:196
msgid ""
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:201
@@ -8935,7 +8935,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:329
@@ -9007,7 +9007,7 @@ msgid "Interval"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
msgid "Number of repititions"
msgid "Number of repetitions"
msgstr "Antal gentagelser"
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
@@ -9576,7 +9576,7 @@ msgstr "Bestillingen er blevet annulleret."
#: pretix/control/logdisplay.py:236
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The order has been canceled."
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "Bestillingen er blevet annulleret."
#: pretix/control/logdisplay.py:237
@@ -11149,8 +11149,8 @@ msgstr "Slet produkt"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
msgid ""
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
"of ticekts sold."
"event and only retain the financial information such as the number and type "
"of tickets sold."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
@@ -11396,7 +11396,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
msgid ""
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
"be deleted at any point."
msgstr ""
@@ -12725,7 +12725,7 @@ msgid ""
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
"same time."
msgstr ""
@@ -13769,7 +13769,7 @@ msgstr "Marker som betalt"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
#, python-format
msgid ""
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
"%(total)s</strong>."
@@ -13874,7 +13874,7 @@ msgstr "Send e-mails"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
msgid ""
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
"provided email functionality."
msgstr ""
@@ -14692,7 +14692,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
#, fuzzy
#| msgid "Use languages"
msgid "Prefered language"
msgid "Preferred language"
msgstr "Sprog"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
@@ -14802,7 +14802,7 @@ msgstr "Hentet dato"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
msgid ""
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
"download the following file and store it in a safe place:"
msgstr ""
@@ -15899,7 +15899,7 @@ msgstr "Velkommen til pretix! Du er nu medlem af gruppen \"{}\"."
#: pretix/control/views/auth.py:257
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
"email every 24 hours."
msgstr ""
@@ -15908,7 +15908,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "We sent you an e-mail containing further instructions."
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions."
msgstr "Vi har sendt dig en e-mail med yderligere instruktioner."
@@ -16794,7 +16794,7 @@ msgstr "Bestillingen er blevet annulleret."
#: pretix/control/views/orders.py:2041
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
@@ -17541,7 +17541,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
@@ -17732,7 +17732,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
msgstr "Der skete en intern fejl under behandling af dine oplysninger."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
@@ -18869,7 +18869,7 @@ msgstr "Hemmelig nøgle"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
msgid ""
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
"your country of residence."
msgstr ""
@@ -19822,7 +19822,7 @@ msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "Vælg venligst hvordan du vil betale."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
@@ -19830,7 +19830,7 @@ msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51

View File

@@ -226,7 +226,7 @@ msgid ""
"The application \"{application_name}\" has been authorized to access your "
"account."
msgstr ""
"Der Application \"{application_name}\" wurde der Zugriff auf Ihr Konto "
"Der Applikation \"{application_name}\" wurde der Zugriff auf Ihr Konto "
"erlaubt."
#: pretix/api/views/order.py:385 pretix/control/views/orders.py:1094
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Exportformat"
#: pretix/base/exporter.py:97
msgid "Excel (.xlsx)"
msgstr "Excel (.xslx)"
msgstr "Excel (.xlsx)"
#: pretix/base/exporter.py:98 pretix/base/exporter.py:183
msgid "CSV (with commas)"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "CSV (mit Semikolon)"
#: pretix/base/exporter.py:179
msgid "Combined Excel (.xlsx)"
msgstr "Kombiniertes Excel (.xslx)"
msgstr "Kombiniertes Excel (.xlsx)"
#: pretix/base/exporters/answers.py:18
msgid "Answers to file upload questions"
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgid "Event start date"
msgstr "Veranstaltungsbeginn"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
msgid "Giftcard Redemptions"
msgid "Gift card redemptions"
msgstr "Geschenkgutschein-Einlösungen"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgid "No value can contain the delimiter character."
msgstr "Kein Wert darf den Trennwert enthalten."
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr ""
"Der Gutscheincode darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte und Bindestriche "
"enthalten."
@@ -3990,7 +3990,7 @@ msgstr "Beschreibung des Zahlungsvorgangs in Bestellbestätigungs-E-Mails"
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"{total_with_currency}"
msgstr ""
"Dieser Text wird statt des {payment_info}-Platzhalters in "
@@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr "Beschreibung des Zahlungsvorgangs für ausstehende Bestellungen"
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
msgstr ""
"Dieser Text wird auf der Bestellbestätigungsseite angezeigt. Er sollte dem "
"Kunden erklären, wie mit der Zahlung fortzufahren ist. Die Platzhalter "
@@ -4275,8 +4275,8 @@ msgstr "Liste der Zusatz-Produkte"
#: pretix/base/pdf.py:215
msgid ""
"Addon 1\n"
"Addon 2"
"Add-on 1\n"
"Add-on 2"
msgstr ""
"Workshop 1\n"
"Workshop 2"
@@ -5302,7 +5302,7 @@ msgstr "Nach abweichendem Leistungsempfänger fragen"
#: pretix/base/settings.py:230
msgid "Custom address field"
msgstr "Zusätzliches Addressfeld"
msgstr "Zusätzliches Adressfeld"
#: pretix/base/settings.py:232
msgid ""
@@ -5850,7 +5850,7 @@ msgstr "Tickets für alle Produkte generieren"
#: pretix/base/settings.py:859
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
"Wenn diese Option deaktiviert ist, werden Tickets nur für Produkte "
@@ -5951,7 +5951,7 @@ msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
"help your organisation."
"help your organization."
msgstr ""
"Dieser Text wird angezeigt zwischen der Beschreibung, wie die Erstattung "
"funktioniert, und dem Eingabefeld mit dem Ihre Kunden auswählen können, "
@@ -7246,7 +7246,7 @@ msgstr "Namensformat"
#: pretix/control/forms/event.py:398
msgid ""
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
"changing names."
msgstr ""
"Dies legt fest, wie pretix Menschen nach ihren Namen fragt. Eine Änderung "
@@ -7645,7 +7645,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:1121
msgid "Compatibility mode"
msgstr "Kompatibilitäts-Modus"
msgstr "Kompatibilitätsmodus"
#: pretix/control/forms/event.py:1123
msgid ""
@@ -8031,7 +8031,7 @@ msgstr "Beliebiges Produkt des Kontingents \"{quota}\""
#: pretix/control/forms/filter.py:1142
msgid "Refund status"
msgstr "Erstattungs-Status"
msgstr "Erstattungsstatus"
#: pretix/control/forms/filter.py:1144
msgid "All open refunds"
@@ -8405,7 +8405,7 @@ msgstr "Neue Rechnung erzeugen (falls erforderlich)"
#: pretix/control/forms/orders.py:196
msgid ""
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
msgstr ""
"Wenn eine Rechnung für diese Bestellung existiert und durch diese "
"Operationen geändert würde, wird die alte Rechnung storniert und eine neue "
@@ -8549,7 +8549,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, werden Zahlungen mit einer Zahlungsart, die "
"keine automatischen Erstattungen unterstützt, automatisch als manuelle "
"Erstattungen auf Ihrer Erstattungs-Liste als \"zu erledigen\" auftauchen. "
"Erstattungen auf Ihrer Erstattungsliste als \"zu erledigen\" auftauchen. "
"Wählen Sie diese Option nicht, wenn Sie diese Bestellungen mit anderen "
"Bestellungen verrechnen oder als Gutschein erstatten möchten."
@@ -8780,7 +8780,7 @@ msgstr "Favicon"
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
"Wenn Sie ein Favicon hochladen, wird dieses statt des pretix-Logos "
"verwendet. Wir empfehlen eine Auflösung von 200x200px um alle Endgeräte "
@@ -8853,7 +8853,7 @@ msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
msgid "Number of repititions"
msgid "Number of repetitions"
msgstr "Anzahl Wiederholungen"
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
@@ -9390,7 +9390,7 @@ msgstr "Die Zahlung {local_id} wurde abgebrochen."
#: pretix/control/logdisplay.py:236
#, python-brace-format
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "Abbrechen der Zahlung {local_id} ist fehlgeschlagen."
#: pretix/control/logdisplay.py:237
@@ -10425,7 +10425,7 @@ msgstr "ID"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:16
msgid "Transaction Code"
msgstr "Transaktions-Code"
msgstr "Transaktionscode"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:18
msgid "Merchant Code"
@@ -10457,11 +10457,11 @@ msgstr "Kreditkartennummer"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:35
msgid "Client Transaction Code"
msgstr "Client-Transaktions-Code"
msgstr "Client-Transaktionscode"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:38
msgid "Server Transaction Code"
msgstr "Server-Transaktions-Code"
msgstr "Server-Transaktionscode"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:7
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:11
@@ -10945,8 +10945,8 @@ msgstr "Personenbezogene Daten löschen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
msgid ""
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
"of ticekts sold."
"event and only retain the financial information such as the number and type "
"of tickets sold."
msgstr ""
"Sie können personenbezogene Daten wie Namen und E-Mail-Adressen aus deiner "
"Veranstaltung entfernen und nur finanzielle Infos wie die Anzahl und Art der "
@@ -11036,7 +11036,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Diese Veranstaltung enthält <strong>überzahlte Bestellungen</strong>, z.B. "
"durch doppelte Zahlungsversuche. Sie sollten sich diese Fälle genau "
"anschauen und ggf. den zuviel bezahlten Betrag an den Kunden zurückerstatten."
"anschauen und ggf. den zu viel bezahlten Betrag an den Kunden zurückerstatten."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:25
msgid "Show overpaid orders"
@@ -11207,7 +11207,7 @@ msgstr "Sie können Ihren Ticket-Shop jederzeit veröffentlichen."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
msgid ""
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
"be deleted at any point."
msgstr ""
"Dieser Shop ist momentan im Testmodus. Alle Bestellungen werden nicht "
@@ -12658,7 +12658,7 @@ msgid ""
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
"same time."
msgstr ""
@@ -13626,7 +13626,7 @@ msgstr "Als erledigt markieren"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
#, python-format
msgid ""
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
"%(total)s</strong>."
@@ -13743,7 +13743,7 @@ msgstr "E-Mails verschicken"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
msgid ""
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
"provided email functionality."
msgstr ""
@@ -14570,7 +14570,7 @@ msgstr ""
"muss dieser bereits die richtige Größe haben."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
msgid "Prefered language"
msgid "Preferred language"
msgstr "Bevorzugte Sprache"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
@@ -14678,7 +14678,7 @@ msgstr "Schritt 1: Daten herunterladen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
msgid ""
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
"download the following file and store it in a safe place:"
msgstr ""
@@ -15372,7 +15372,7 @@ msgstr "Anonymisieren"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:36
msgid "Authentication backend"
msgstr "Authentifizierungs-Mechanismus"
msgstr "Authentifizierungsmechanismus"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:50
msgid "Team memberships"
@@ -15486,7 +15486,7 @@ msgstr "Bestellung %(code)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:32
msgid "Voucher link"
msgstr "Voucher-Link"
msgstr "Gutschein-Link"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:89
msgid "Voucher history"
@@ -15797,7 +15797,7 @@ msgstr "Willkommen bei pretix! Sie haben jetzt Zugriff auf das Team \"{}\"."
#: pretix/control/views/auth.py:257
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
"email every 24 hours."
msgstr ""
@@ -15807,7 +15807,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:260
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions."
msgstr ""
"Wenn die Adresse mit einem uns bekannten Konto verknüpft ist, haben wir "
@@ -16682,7 +16682,7 @@ msgstr "Alle Bestellungen wurden storniert."
#: pretix/control/views/orders.py:2041
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
"Die Bestellungen wurden storniert. Bei {count} ist ein Fehler aufgetreten, "
@@ -17384,7 +17384,7 @@ msgstr ""
"Banknummern, Adressen, etc."
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
msgstr "Keinen Bindestrich im Verwendungszweck verwenden."
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
@@ -17595,7 +17595,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
msgstr "Beim Verarbeiten der Daten ist ein interner Fehler aufgetreten."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
msgstr ""
"Einige Transaktionen fehlen möglicherweise, bitte probieren Sie, die Datei "
"erneut zu importieren."
@@ -18184,7 +18184,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wir haben pretixdesk und pretixdroid in den Ruhestand geschickt und durch "
"unsere neue App pretixSCAN ersetzt, die auf allen wichtigen Plattformen "
"läuft, bequemen Wechsel zwischen Events erlaubt, eine bessere Performance "
"läuft, bequemen Wechsel zwischen Veranstaltungen erlaubt, eine bessere Performance "
"bei größeren Veranstaltungen bietet und Live-Druck von Namensschildern "
"unterstützt. Wir empfehlen, dass Sie auf pretixSCAN wechseln, aber Sie "
"können mindestens noch bis Jahresende 2019 unsere alten Apps nutzen, wenn "
@@ -18775,7 +18775,7 @@ msgstr "Geheimer Schlüssel"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
msgid ""
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
"your country of residence."
msgstr ""
"Das Land, in dem Ihr Stripe-Account registriert ist. Normalerweise ist dies "
@@ -18840,7 +18840,7 @@ msgstr "Przelewy24"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:250 pretix/plugins/stripe/payment.py:1297
msgid "WeChat Pay"
msgstr "Wechat Pay"
msgstr "WeChat Pay"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:277
#, python-brace-format
@@ -18979,7 +18979,7 @@ msgstr "Przelewy24 über Stripe"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1296
msgid "WeChat Pay via Stripe"
msgstr "Wechat Pay über Stripe"
msgstr "WeChat Pay über Stripe"
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:63
msgid "Charge succeeded."
@@ -19729,7 +19729,7 @@ msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "Bitte wählen Sie die gewünschte Zahlungsmethode aus."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "Diese Verkaufskanal unterstützt den Testmodus nicht."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
@@ -19739,7 +19739,7 @@ msgstr ""
"existierendem Geld bezahlt!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr "Diese Zahlungsmethode unterstützt den Testmodus nicht."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51
@@ -19791,7 +19791,7 @@ msgstr ""
"Wir können Ihnen diesen Ticketshop nicht in die Website eingebettet "
"darstellen, da Ihr Browser so eingestellt ist, dass er Cookies von "
"eingebundenen Website-Elementen blockiert. Bitte probieren Sie, den Shop in "
"einem neuen Tab zu öffnen oder änderen Sie Ihre Browsereinstellungen."
"einem neuen Tab zu öffnen oder ändern Sie Ihre Browsereinstellungen."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html:17
msgid "We apologize for the inconvenience!"
@@ -20784,7 +20784,7 @@ msgstr "Sie können diese Bestellung nicht bearbeiten"
#: pretix/presale/views/order.py:771
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Sie haben eine ungültige Stornierungsgebühr gewählt."
msgstr "Sie haben eine ungültige Stornogebühr gewählt."
#: pretix/presale/views/order.py:796
msgid "The cancellation has been requested."

View File

@@ -606,8 +606,8 @@ msgstr "Dezember"
#~ msgstr "Information zum Veranstalter"
#~ msgid ""
#~ "Addon 1\n"
#~ "Addon 2"
#~ "Add-on 1\n"
#~ "Add-on 2"
#~ msgstr ""
#~ "Workshop 1\n"
#~ "Workshop 2"

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2FA
ABN
Absenderadresse
Absendername
Admin
Adminbereich
Alipay
@@ -6,36 +10,65 @@ App
Apps
ausgeklappt
auswahl
Authentication
Authenticator
Authentifizierungsmechanismus
Backend
Badge
Badges
Bancontact
Banking
Bcc
BCC
Beispielevent
Benachrichtigungs
Benachrichtigungsart
Benachrichtigungsarten
Benachrichtigungseinstellungen
Berechtigungs
Bestellbestätigungs
Bestellungsstatus
Bestätigungs
Bestellbestätigungs
Bestellungsänderungen
Bestellungsstatus
bez
BezahlCode
Bezahlmethode
Blackberry
Browsereinstellungen
bspw
Bundles
bzw
chardet
charge
Checkout
Chrome
CONFIRM
Connect
Cronjob
csv
Customer
Debug
Di
Do
Doe
Downloadformat
Downloadseite
Dr
Drag
Droid
Drop
DSS
Edge
Einlassdatum
Einlassuhrzeit
email
EPS
Erstattungsbetrag
Erstattungsliste
Erstattungsmethode
Erstattungsoptionen
Erstattungsstatus
Erstattungsweg
Erweiterungs
etc
Event
@@ -43,96 +76,182 @@ Eventeingang
Eventfirma
evtl
Explorer
FA
Favicon
Footer
gehostete
geht's
GENEXAMPLE
Geo
geocoding
gescannt
ggf
giropay
Guide
Gutscheineinlöser
herunterscrollen
hochlädst
HTTPS
iCal
ics
ID
iDEAL
IDs
Inc
inkl
innenname
innennamen
Installations
integrationen
invalidiert
iOS
iTunes
JavaScript
JSON
Kategoriebeschreibung
Key
Kompatibilitätsmodus
Konfigurations
landesspezifische
Lead
Leaflet
loszulegen
Ltd
max
Meta
Metadaten
Mi
min
Mo
MOTO
Multibanco
MwSt
name
Nr
number
Open
OpenCage
OpenStreetMap
Opera
Output
parsen
Pay
PayPal
PayPals
PCI
Play
Plugin
Plugins
POS
prefix
pretix
pretixdesk
pretixdroid
pretixPOS
pretixSCAN
Professional
Przelewy
pt
px
QR
Rabattierung
Rechnungs
Rechungsdatei
Reddit
Referer
Registrierungsdatum
Registrierungsnummer
Renderer
Request
Requests
Reservierungszeitraum
reverse
Revisionssicherheit
rückabgewickelt
Rundungsdifferenzen
Sa
Saalplan
SAQ
SCA
Scan
Scanergebnis
Scanning
schiefgeht
sechsstelligen
Secret
Security
SEPA
Shirts
Social
Sofort
SOFORT
Sorry
Source
SSL
STARTTLS
Steuerschuldnerschaft
Store
Stornierungsanfrage
Stornobedingungen
Stornobeleg
Stornodatum
Stornogebühr
Stornos
Strg
Stripe
Stripes
Strong
systemweiten
Tab
tag
Teammitglied
Teamname
Telephone
Ticketing
Tokengenerator
Toolbar
TOTP
txt
überbuchen
überbucht
überbuchten
überzahlt
ÜBERZAHLT
überzahlte
uhrzeit
ungespeicherte
unkategorisiert
unlöschbar
unlöschbaren
untenstehende
untenstehenden
unterzahlt
UNTERZAHLT
unzugeordnete
unzugeordneten
URIs
Ursprüngl
USt
Veranstaltereinstellungen
Veranstalterkonten
Veranstalterkonto
Veranstalterkontos
Veranstaltername
Veranstalterseite
Veranstalterübersicht
Veranstaltungs
veranstaltungsweiten
Verfügbarkeitsberechnung
Verfügbarkeitsstatus
Veröffentlichbarer
VIP
WebAuthn
Webhook
Webhooks
WeChat
WhatsApp
Widget
xlsx
Yubikey
Zahlungs
Zahlungsbestätigungs
@@ -143,6 +262,3 @@ zubuchbaren
zurückbuchen
zurückgeleitet
zzgl
überbuchen
überbucht
überbuchten

View File

@@ -228,7 +228,7 @@ msgid ""
"The application \"{application_name}\" has been authorized to access your "
"account."
msgstr ""
"Der Application \"{application_name}\" wurde der Zugriff auf dein Konto "
"Der Applikation \"{application_name}\" wurde der Zugriff auf dein Konto "
"erlaubt."
#: pretix/api/views/order.py:385 pretix/control/views/orders.py:1094
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Exportformat"
#: pretix/base/exporter.py:97
msgid "Excel (.xlsx)"
msgstr "Excel (.xslx)"
msgstr "Excel (.xlsx)"
#: pretix/base/exporter.py:98 pretix/base/exporter.py:183
msgid "CSV (with commas)"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "CSV (mit Semikolon)"
#: pretix/base/exporter.py:179
msgid "Combined Excel (.xlsx)"
msgstr "Kombiniertes Excel (.xslx)"
msgstr "Kombiniertes Excel (.xlsx)"
#: pretix/base/exporters/answers.py:18
msgid "Answers to file upload questions"
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgid "Event start date"
msgstr "Veranstaltungsbeginn"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
msgid "Giftcard Redemptions"
msgid "Gift card redemptions"
msgstr "Geschenkgutschein-Einlösungen"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgid "No value can contain the delimiter character."
msgstr "Kein Wert darf den Trennwert enthalten."
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr ""
"Der Gutscheincode darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte und Bindestriche "
"enthalten."
@@ -3986,7 +3986,7 @@ msgstr "Beschreibung des Zahlungsvorgangs in Bestellbestätigungs-E-Mails"
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"{total_with_currency}"
msgstr ""
"Dieser Text wird statt des {payment_info}-Platzhalters in "
@@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "Beschreibung des Zahlungsvorgangs für ausstehende Bestellungen"
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
msgstr ""
"Dieser Text wird auf der Bestellbestätigungsseite angezeigt. Er sollte dem "
"Kunden erklären, wie mit der Zahlung fortzufahren ist. Die Platzhalter "
@@ -4271,8 +4271,8 @@ msgstr "Liste der Zusatz-Produkte"
#: pretix/base/pdf.py:215
msgid ""
"Addon 1\n"
"Addon 2"
"Add-on 1\n"
"Add-on 2"
msgstr ""
"Workshop 1\n"
"Workshop 2"
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgstr "Nach abweichendem Leistungsempfänger fragen"
#: pretix/base/settings.py:230
msgid "Custom address field"
msgstr "Zusätzliches Addressfeld"
msgstr "Zusätzliches Adressfeld"
#: pretix/base/settings.py:232
msgid ""
@@ -5844,7 +5844,7 @@ msgstr "Tickets für alle Produkte generieren"
#: pretix/base/settings.py:859
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
"Wenn diese Option deaktiviert ist, werden Tickets nur für Produkte "
@@ -5945,7 +5945,7 @@ msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
"help your organisation."
"help your organization."
msgstr ""
"Dieser Text wird angezeigt zwischen der Beschreibung, wie die Erstattung "
"funktioniert, und dem Eingabefeld mit dem deine Kunden auswählen können, "
@@ -7235,7 +7235,7 @@ msgstr "Namensformat"
#: pretix/control/forms/event.py:398
msgid ""
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
"changing names."
msgstr ""
"Dies legt fest, wie pretix Menschen nach ihren Namen fragt. Eine Änderung "
@@ -7634,7 +7634,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:1121
msgid "Compatibility mode"
msgstr "Kompatibilitäts-Modus"
msgstr "Kompatibilitätsmodus"
#: pretix/control/forms/event.py:1123
msgid ""
@@ -8017,7 +8017,7 @@ msgstr "Beliebiges Produkt des Kontingents \"{quota}\""
#: pretix/control/forms/filter.py:1142
msgid "Refund status"
msgstr "Erstattungs-Status"
msgstr "Erstattungsstatus"
#: pretix/control/forms/filter.py:1144
msgid "All open refunds"
@@ -8391,7 +8391,7 @@ msgstr "Neue Rechnung erzeugen (falls erforderlich)"
#: pretix/control/forms/orders.py:196
msgid ""
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
msgstr ""
"Wenn eine Rechnung für diese Bestellung existiert und durch diese "
"Operationen geändert würde, wird die alte Rechnung storniert und eine neue "
@@ -8535,7 +8535,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, werden Zahlungen mit einer Zahlungsart, die "
"keine automatischen Erstattungen unterstützt, automatisch als manuelle "
"Erstattungen auf deiner Erstattungs-Liste als \"zu erledigen\" auftauchen. "
"Erstattungen auf deiner Erstattungsliste als \"zu erledigen\" auftauchen. "
"Wähle diese Option nicht, wenn du diese Bestellungen mit anderen "
"Bestellungen verrechnen oder als Gutschein erstatten möchtest."
@@ -8764,7 +8764,7 @@ msgstr "Favicon"
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
"Wenn du ein Favicon hochlädst, wird dieses statt des pretix-Logos verwendet. "
"Wir empfehlen eine Auflösung von 200x200px um alle Endgeräte abzudecken."
@@ -8836,7 +8836,7 @@ msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
msgid "Number of repititions"
msgid "Number of repetitions"
msgstr "Anzahl Wiederholungen"
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
@@ -9372,7 +9372,7 @@ msgstr "Die Zahlung {local_id} wurde abgebrochen."
#: pretix/control/logdisplay.py:236
#, python-brace-format
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "Abbrechen der Zahlung {local_id} ist fehlgeschlagen."
#: pretix/control/logdisplay.py:237
@@ -10404,7 +10404,7 @@ msgstr "ID"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:16
msgid "Transaction Code"
msgstr "Transaktions-Code"
msgstr "Transaktionscode"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:18
msgid "Merchant Code"
@@ -10436,11 +10436,11 @@ msgstr "Kreditkartennummer"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:35
msgid "Client Transaction Code"
msgstr "Client-Transaktions-Code"
msgstr "Client-Transaktionscode"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:38
msgid "Server Transaction Code"
msgstr "Server-Transaktions-Code"
msgstr "Server-Transaktionscode"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:7
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:11
@@ -10922,8 +10922,8 @@ msgstr "Personenbezogene Daten löschen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
msgid ""
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
"of ticekts sold."
"event and only retain the financial information such as the number and type "
"of tickets sold."
msgstr ""
"Du kannst personenbezogene Daten wie Namen und E-Mail-Adressen aus deiner "
"Veranstaltung entfernen und nur finanzielle Infos wie die Anzahl und Art der "
@@ -11013,7 +11013,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Diese Veranstaltung enthält <strong>überzahlte Bestellungen</strong>, z.B. "
"durch doppelte Zahlungsversuche. Du solltest dir diese Fälle genau anschauen "
"und ggf. den zuviel bezahlten Betrag an den Kunden zurückerstatten."
"und ggf. den zu viel bezahlten Betrag an den Kunden zurückerstatten."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:25
msgid "Show overpaid orders"
@@ -11184,7 +11184,7 @@ msgstr "Du kannst deinen Ticket-Shop jederzeit veröffentlichen."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
msgid ""
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
"be deleted at any point."
msgstr ""
"Dein Shop ist momentan im Testmodus. Alle Bestellungen werden nicht "
@@ -12634,7 +12634,7 @@ msgid ""
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
"same time."
msgstr ""
@@ -12950,7 +12950,7 @@ msgid ""
"original price at the time of purchase."
msgstr ""
"Die Position wurde mit einem Gutschein mit beschränktem Budget erstellt. "
"Wenn du Produkt oder Preis ändest, wird der Rabatt weiterhin im Vergleich "
"Wenn du Produkt oder Preis änderst, wird der Rabatt weiterhin im Vergleich "
"zum Originalpreis zum Kaufzeitpunkt berechnet."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:94
@@ -13600,7 +13600,7 @@ msgstr "Als erledigt markieren"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
#, python-format
msgid ""
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
"%(total)s</strong>."
@@ -13716,7 +13716,7 @@ msgstr "E-Mails verschicken"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
msgid ""
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
"provided email functionality."
msgstr ""
@@ -14542,7 +14542,7 @@ msgstr ""
"muss dieser bereits die richtige Größe haben."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
msgid "Prefered language"
msgid "Preferred language"
msgstr "Bevorzugte Sprache"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
@@ -14650,7 +14650,7 @@ msgstr "Schritt 1: Daten herunterladen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
msgid ""
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
"download the following file and store it in a safe place:"
msgstr ""
@@ -15340,7 +15340,7 @@ msgstr "Anonymisieren"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:36
msgid "Authentication backend"
msgstr "Authentifizierungs-Mechanismus"
msgstr "Authentifizierungsmechanismus"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:50
msgid "Team memberships"
@@ -15454,7 +15454,7 @@ msgstr "Bestellung %(code)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:32
msgid "Voucher link"
msgstr "Voucher-Link"
msgstr "Gutschein-Link"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:89
msgid "Voucher history"
@@ -15764,7 +15764,7 @@ msgstr "Willkommen bei pretix! Du hast jetzt Zugriff auf das Team \"{}\"."
#: pretix/control/views/auth.py:257
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
"email every 24 hours."
msgstr ""
@@ -15774,7 +15774,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:260
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions."
msgstr ""
"Wenn die Adresse mit einem uns bekannten Konto verknüpft ist, haben wir "
@@ -16648,7 +16648,7 @@ msgstr "Alle Bestellungen wurden storniert."
#: pretix/control/views/orders.py:2041
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
"Die Bestellungen wurden storniert. Bei {count} ist ein Fehler aufgetreten, "
@@ -17348,7 +17348,7 @@ msgstr ""
"Adressen, etc."
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
msgstr "Keinen Bindestrich im Verwendungszweck verwenden."
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
@@ -17559,7 +17559,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
msgstr "Beim Verarbeiten der Daten ist ein interner Fehler aufgetreten."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
msgstr ""
"Einige Transaktionen fehlen möglicherweise, bitte probiere, die Datei erneut "
"zu importieren."
@@ -18144,7 +18144,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wir haben pretixdesk und pretixdroid in den Ruhestand geschickt und durch "
"unsere neue App pretixSCAN ersetzt, die auf allen wichtigen Plattformen "
"läuft, bequemen Wechsel zwischen Events erlaubt, eine bessere Performance "
"läuft, bequemen Wechsel zwischen Veranstaltungen erlaubt, eine bessere Performance "
"bei größeren Veranstaltungen bietet und Live-Druck von Namensschildern "
"unterstützt. Wir empfehlen, dass du auf pretixSCAN wechselst, aber du kannst "
"mindestens noch bis Jahresende 2019 unsere alten Apps nutzen, wenn du "
@@ -18736,7 +18736,7 @@ msgstr "Geheimer Schlüssel"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
msgid ""
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
"your country of residence."
msgstr ""
"Das Land, in dem dein Stripe-Account registriert ist. Normalerweise ist dies "
@@ -18801,7 +18801,7 @@ msgstr "Przelewy24"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:250 pretix/plugins/stripe/payment.py:1297
msgid "WeChat Pay"
msgstr "Wechat Pay"
msgstr "WeChat Pay"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:277
#, python-brace-format
@@ -18959,7 +18959,7 @@ msgstr "Zahlung ausstehend"
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:67
msgid "Payment authorized."
msgstr "Zahlung authorisiert."
msgstr "Zahlung autorisiert."
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:68
msgid "Payment authorization canceled."
@@ -19684,7 +19684,7 @@ msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "Bitte wähle die gewünschte Zahlungsmethode aus."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "Diese Verkaufskanal unterstützt den Testmodus nicht."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
@@ -19694,7 +19694,7 @@ msgstr ""
"existierendem Geld bezahlt!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr "Diese Zahlungsmethode unterstützt den Testmodus nicht."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51
@@ -20737,7 +20737,7 @@ msgstr "Du kannst diese Bestellung nicht bearbeiten"
#: pretix/presale/views/order.py:771
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Du hast eine ungültige Stornierungsgebühr gewählt."
msgstr "Du hast eine ungültige Stornogebühr gewählt."
#: pretix/presale/views/order.py:796
msgid "The cancellation has been requested."

View File

@@ -556,9 +556,6 @@ msgstr "Dezember"
#~ msgid "QR Code"
#~ msgstr "QR-Code"
#~ msgid "An error of type {code} occured."
#~ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Fehlercode: {code}"
#~ msgid ""
#~ "We currenctly cannot reach the server. Please try again. Error code: "
#~ "{code}"
@@ -615,8 +612,8 @@ msgstr "Dezember"
#~ msgstr "Information zum Veranstalter"
#~ msgid ""
#~ "Addon 1\n"
#~ "Addon 2"
#~ "Add-on 1\n"
#~ "Add-on 2"
#~ msgstr ""
#~ "Workshop 1\n"
#~ "Workshop 2"

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2FA
ABN
Absenderadresse
Absendername
Admin
Adminbereich
Alipay
@@ -6,36 +10,65 @@ App
Apps
ausgeklappt
auswahl
Authentication
Authenticator
Authentifizierungsmechanismus
Backend
Badge
Badges
Bancontact
Banking
Bcc
BCC
Beispielevent
Benachrichtigungs
Benachrichtigungsart
Benachrichtigungsarten
Benachrichtigungseinstellungen
Berechtigungs
Bestellbestätigungs
Bestellungsstatus
Bestätigungs
Bestellbestätigungs
Bestellungsänderungen
Bestellungsstatus
bez
BezahlCode
Bezahlmethode
Blackberry
Browsereinstellungen
bspw
Bundles
bzw
chardet
charge
Checkout
Chrome
CONFIRM
Connect
Cronjob
csv
Customer
Debug
Di
Do
Doe
Downloadformat
Downloadseite
Dr
Drag
Droid
Drop
DSS
Edge
Einlassdatum
Einlassuhrzeit
email
EPS
Erstattungsbetrag
Erstattungsliste
Erstattungsmethode
Erstattungsoptionen
Erstattungsstatus
Erstattungsweg
Erweiterungs
etc
Event
@@ -43,96 +76,182 @@ Eventeingang
Eventfirma
evtl
Explorer
FA
Favicon
Footer
gehostete
geht's
GENEXAMPLE
Geo
geocoding
gescannt
ggf
giropay
Guide
Gutscheineinlöser
herunterscrollen
hochlädst
HTTPS
iCal
ics
ID
iDEAL
IDs
Inc
inkl
innenname
innennamen
Installations
integrationen
invalidiert
iOS
iTunes
JavaScript
JSON
Kategoriebeschreibung
Key
Kompatibilitätsmodus
Konfigurations
landesspezifische
Lead
Leaflet
loszulegen
Ltd
max
Meta
Metadaten
Mi
min
Mo
MOTO
Multibanco
MwSt
name
Nr
number
Open
OpenCage
OpenStreetMap
Opera
Output
parsen
Pay
PayPal
PayPals
PCI
Play
Plugin
Plugins
POS
prefix
pretix
pretixdesk
pretixdroid
pretixPOS
pretixSCAN
Professional
Przelewy
pt
px
QR
Rabattierung
Rechnungs
Rechungsdatei
Reddit
Referer
Registrierungsdatum
Registrierungsnummer
Renderer
Request
Requests
Reservierungszeitraum
reverse
Revisionssicherheit
rückabgewickelt
Rundungsdifferenzen
Sa
Saalplan
SAQ
SCA
Scan
Scanergebnis
Scanning
schiefgeht
sechsstelligen
Secret
Security
SEPA
Shirts
Social
Sofort
SOFORT
Sorry
Source
SSL
STARTTLS
Steuerschuldnerschaft
Store
Stornierungsanfrage
Stornobedingungen
Stornobeleg
Stornodatum
Stornogebühr
Stornos
Strg
Stripe
Stripes
Strong
systemweiten
Tab
tag
Teammitglied
Teamname
Telephone
Ticketing
Tokengenerator
Toolbar
TOTP
txt
überbuchen
überbucht
überbuchten
überzahlt
ÜBERZAHLT
überzahlte
uhrzeit
ungespeicherte
unkategorisiert
unlöschbar
unlöschbaren
untenstehende
untenstehenden
unterzahlt
UNTERZAHLT
unzugeordnete
unzugeordneten
URIs
Ursprüngl
USt
Veranstaltereinstellungen
Veranstalterkonten
Veranstalterkonto
Veranstalterkontos
Veranstaltername
Veranstalterseite
Veranstalterübersicht
Veranstaltungs
veranstaltungsweiten
Verfügbarkeitsberechnung
Verfügbarkeitsstatus
Veröffentlichbarer
VIP
WebAuthn
Webhook
Webhooks
WeChat
WhatsApp
Widget
xlsx
Yubikey
Zahlungs
Zahlungsbestätigungs
@@ -143,6 +262,3 @@ zubuchbaren
zurückbuchen
zurückgeleitet
zzgl
überbuchen
überbucht
überbuchten

View File

@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgid "Event start date"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
msgid "Giftcard Redemptions"
msgid "Gift card redemptions"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgid "No value can contain the delimiter character."
msgstr ""
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr ""
#: pretix/base/models/giftcards.py:63
@@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"{total_with_currency}"
msgstr ""
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:957
@@ -3965,8 +3965,8 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:215
msgid ""
"Addon 1\n"
"Addon 2"
"Add-on 1\n"
"Add-on 2"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:226 pretix/control/forms/filter.py:505
@@ -5280,7 +5280,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:859
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
@@ -5361,7 +5361,7 @@ msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
"help your organisation."
"help your organization."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:992
@@ -6346,7 +6346,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:398
msgid ""
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
"changing names."
msgstr ""
@@ -7408,7 +7408,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:196
msgid ""
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:201
@@ -7711,7 +7711,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:329
@@ -7775,7 +7775,7 @@ msgid "Interval"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
msgid "Number of repititions"
msgid "Number of repetitions"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
@@ -8246,7 +8246,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:236
#, python-brace-format
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:237
@@ -9684,8 +9684,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
msgid ""
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
"of ticekts sold."
"event and only retain the financial information such as the number and type "
"of tickets sold."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
@@ -9905,7 +9905,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
msgid ""
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
"be deleted at any point."
msgstr ""
@@ -11171,7 +11171,7 @@ msgid ""
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
"same time."
msgstr ""
@@ -12044,7 +12044,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
#, python-format
msgid ""
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
"%(total)s</strong>."
@@ -12143,7 +12143,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
msgid ""
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
"provided email functionality."
msgstr ""
@@ -12880,7 +12880,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
msgid "Prefered language"
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
@@ -12984,7 +12984,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
msgid ""
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
"download the following file and store it in a safe place:"
msgstr ""
@@ -13982,14 +13982,14 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:257
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
"email every 24 hours."
msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:260
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions."
msgstr ""
@@ -14775,7 +14775,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/orders.py:2041
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
@@ -15428,7 +15428,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
@@ -15611,7 +15611,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
@@ -16669,7 +16669,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
msgid ""
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
"your country of residence."
msgstr ""
@@ -17538,7 +17538,7 @@ msgid "Please select how you want to pay."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
@@ -17546,7 +17546,7 @@ msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51

View File

@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Ημερομηνία έναρξης του γεγονότος"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
#, fuzzy
#| msgid "Redemptions"
msgid "Giftcard Redemptions"
msgid "Gift card redemptions"
msgstr "Εξαγορές"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
@@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "Καμία τιμή δεν μπορεί να περιέχει τον χ
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
#, fuzzy
#| msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr ""
"Το λεκτικό μπορεί να περιέχει μόνο γράμματα, αριθμούς, κουκκίδες και παύλες."
@@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "Περιγραφή διαδικασίας πληρωμής για emails
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"{total_with_currency}"
msgstr ""
"Αυτό το κείμενο θα συμπεριληφθεί για το {payment_info} placeholder σε mails "
@@ -4132,7 +4132,7 @@ msgstr "Περιγραφή διαδικασίας πληρωμής για εκκ
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
msgstr ""
"Αυτό το κείμενο θα εμφανιστεί στη σελίδα επιβεβαίωσης παραγγελίας για "
"εκκρεμείς παραγγελίες. Θα πρέπει να καθοδηγήσει τον χρήστη σχετικά με τον "
@@ -4421,8 +4421,8 @@ msgstr "Λίστα προσθέτων"
#: pretix/base/pdf.py:215
msgid ""
"Addon 1\n"
"Addon 2"
"Add-on 1\n"
"Add-on 2"
msgstr ""
"Πρόσθετο 1\n"
"Πρόσθετο 2"
@@ -6043,7 +6043,7 @@ msgstr "Δημιουργήστε εισιτήρια για προϊόντα πο
#: pretix/base/settings.py:859
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
@@ -6136,7 +6136,7 @@ msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
"help your organisation."
"help your organization."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:992
@@ -7467,7 +7467,7 @@ msgstr "Μορφή ονόματος"
#: pretix/control/forms/event.py:398
msgid ""
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
"changing names."
msgstr ""
"Αυτό καθορίζει τον τρόπο με τον οποίο το pretix θα ζητήσει ανθρώπινα "
@@ -8674,7 +8674,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:196
msgid ""
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:201
@@ -9069,7 +9069,7 @@ msgstr "Favicon"
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
"Εάν παρέχετε ένα favicon, θα το δείξουμε αντί για το προεπιλεγμένο εικονίδιο "
"pretix. Συνιστούμε ένα μέγεθος τουλάχιστον 200x200px για να φιλοξενήσει τις "
@@ -9142,7 +9142,7 @@ msgid "Interval"
msgstr "Διάλειμμα (Interval)"
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
msgid "Number of repititions"
msgid "Number of repetitions"
msgstr "Αριθμός αποζημιώσεων"
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
@@ -9719,7 +9719,7 @@ msgstr "Η πληρωμή {local_id} έχει ακυρωθεί."
#: pretix/control/logdisplay.py:236
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment {local_id} has failed."
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "Η πληρωμή {local_id} απέτυχε."
#: pretix/control/logdisplay.py:237
@@ -11318,8 +11318,8 @@ msgstr "Διαγράψτε τα προσωπικά σας δεδομένα"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
msgid ""
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
"of ticekts sold."
"event and only retain the financial information such as the number and type "
"of tickets sold."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
@@ -11588,7 +11588,7 @@ msgstr "Αν θέλετε, μπορείτε να δημοσιεύσετε τώρ
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
msgid ""
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
"be deleted at any point."
msgstr ""
"Το κατάστημά σας βρίσκεται αυτήν τη στιγμή σε λειτουργία δοκιμής. Όλες οι "
@@ -13086,7 +13086,7 @@ msgid ""
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
"same time."
msgstr ""
@@ -14070,7 +14070,7 @@ msgstr "Σημειώστε ως ολοκληρωμένο"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
#, python-format
msgid ""
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
"%(total)s</strong>."
@@ -14180,7 +14180,7 @@ msgstr "Αποστολή emails"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
msgid ""
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
"provided email functionality."
msgstr ""
@@ -15031,7 +15031,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
#, fuzzy
#| msgid "Use languages"
msgid "Prefered language"
msgid "Preferred language"
msgstr "Χρήση γλωσσών"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
@@ -15141,7 +15141,7 @@ msgstr "Βήμα 1: Λήψη δεδομένων"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
msgid ""
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
"download the following file and store it in a safe place:"
msgstr ""
@@ -16316,7 +16316,7 @@ msgstr "Καλώς ήρθατε στο pretix! Είστε τώρα μέλος τ
#: pretix/control/views/auth.py:257
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
"email every 24 hours."
msgstr ""
@@ -16326,7 +16326,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:260
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions."
msgstr ""
"Αν η διεύθυνση είναι καταχωρημένη σε έγκυρο λογαριασμό, τότε σας έχουμε "
@@ -17248,7 +17248,7 @@ msgstr "Η παραγγελία ακυρώθηκε."
#: pretix/control/views/orders.py:2041
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
@@ -17994,8 +17994,8 @@ msgstr ""
"λογαριασμού, αριθμούς δρομολόγησης, διευθύνσεις κ.λπ."
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
msgstr "Μην συμπεριλάβετε το στοιχείο hypen στην αναφορά πληρωμής."
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
msgstr "Μην συμπεριλάβετε το στοιχείο hyphen στην αναφορά πληρωμής."
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
msgid "This is required in some countries."
@@ -18207,7 +18207,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
msgstr "Παρουσιάστηκε εσωτερικό σφάλμα κατά την επεξεργασία των δεδομένων σας."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
msgstr ""
"Ενδέχεται να λείπουν ορισμένες συναλλαγές, προσπαθήστε να εισαγάγετε ξανά το "
"αρχείο."
@@ -19422,7 +19422,7 @@ msgstr "Μυστικό κλειδί"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
msgid ""
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
"your country of residence."
msgstr ""
"Η χώρα στην οποία είναι καταχωρημένος ο λογαριασμός σας Stripe. Συνήθως, "
@@ -20392,8 +20392,8 @@ msgstr "Επιλέξτε τον τρόπο πληρωμής."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#, fuzzy
#| msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
#| msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "Αυτός ο παροχέας πληρωμής δεν παρέχει υποστήριξη για testmode."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
@@ -20401,7 +20401,7 @@ msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr "Αυτός ο παροχέας πληρωμής δεν παρέχει υποστήριξη για testmode."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51

View File

@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Fecha de inicio del evento"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
#, fuzzy
#| msgid "Redemptions"
msgid "Giftcard Redemptions"
msgid "Gift card redemptions"
msgstr "Amortizaciones"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "Ningún valor debe contener el carácter delimitador."
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
#, fuzzy
#| msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr ""
"La URL semántica solo puede contener letras, números, puntos y guiones."
@@ -4065,7 +4065,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"{total_with_currency}"
msgstr ""
"Este texto se incluirá para el marcador de posición {payment_info} en los "
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgstr "Descripción del proceso de pago para pedidos pendientes"
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
msgstr ""
"Este texto se mostrará en la página de confirmación de pedidos pendientes. "
"Debe instruir al usuario sobre cómo proceder con el pago. Puede utilizar los "
@@ -4372,8 +4372,8 @@ msgstr "Lista de add-ons"
#: pretix/base/pdf.py:215
msgid ""
"Addon 1\n"
"Addon 2"
"Add-on 1\n"
"Add-on 2"
msgstr ""
"Agregado 1\n"
"Agregado 2"
@@ -6033,7 +6033,7 @@ msgstr "Generar tickets para productos no admitidos"
#: pretix/base/settings.py:859
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
@@ -6125,7 +6125,7 @@ msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
"help your organisation."
"help your organization."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:992
@@ -7470,7 +7470,7 @@ msgstr "Nombre del formato"
#: pretix/control/forms/event.py:398
msgid ""
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
"changing names."
msgstr ""
"Esto define como pretix preguntará por nombres humanos. Cambiar esto luego "
@@ -8681,7 +8681,7 @@ msgstr "Generar una nueva factura si es necesario"
#: pretix/control/forms/orders.py:196
msgid ""
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
msgstr ""
"Si existiese una factura para esta orden y esta operación cambiase el "
"contenido de la orden, la factura antigua se cancelará y se generará una "
@@ -9079,7 +9079,7 @@ msgstr "Favicon"
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
"Si provees un favicon, nosotros lo mostraremos en vez del icono default de "
"pretix. Recomendamos un tamaño de al menos 200x200px para acomodarlo a todos "
@@ -9152,7 +9152,7 @@ msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
msgid "Number of repititions"
msgid "Number of repetitions"
msgstr "Número de repiticiones"
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
@@ -9745,7 +9745,7 @@ msgstr "El pago {local_id} ha sido cancelado."
#: pretix/control/logdisplay.py:236
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment {local_id} has failed."
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "El pago {local_id} ha fallado."
#: pretix/control/logdisplay.py:237
@@ -11342,8 +11342,8 @@ msgstr "Borrar datos personales"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
msgid ""
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
"of ticekts sold."
"event and only retain the financial information such as the number and type "
"of tickets sold."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
@@ -11606,7 +11606,7 @@ msgstr "Si lo desea, puede publicar su tienda de entradas ahora."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
msgid ""
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
"be deleted at any point."
msgstr ""
"Tu tienda está actualmente en modo de prueba. Todas estas órdenes no son "
@@ -13106,7 +13106,7 @@ msgid ""
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
"same time."
msgstr ""
@@ -14086,7 +14086,7 @@ msgstr "Marcar como hecho"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
#, python-format
msgid ""
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
"%(total)s</strong>."
@@ -14196,7 +14196,7 @@ msgstr "Enviar correos electrónicos"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
msgid ""
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
"provided email functionality."
msgstr ""
@@ -15050,7 +15050,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
#, fuzzy
#| msgid "Use languages"
msgid "Prefered language"
msgid "Preferred language"
msgstr "Idiomas de uso"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
@@ -15160,7 +15160,7 @@ msgstr "Paso 1: Descargar datos"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
msgid ""
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
"download the following file and store it in a safe place:"
msgstr ""
@@ -16316,7 +16316,7 @@ msgstr "Bienvenido a pretix! Ahora eres parte del equipo \"{}\"."
#: pretix/control/views/auth.py:257
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
"email every 24 hours."
msgstr ""
@@ -16326,7 +16326,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:260
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions."
msgstr ""
"Si la dirección está registrada en una cuenta válida, le enviaremos un "
@@ -17238,7 +17238,7 @@ msgstr "El pedido ha sido cancelado."
#: pretix/control/views/orders.py:2041
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
@@ -17971,7 +17971,7 @@ msgstr ""
"p. e. números de cuenta, número de ruteo, direcciones, etc."
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
msgstr "No incluya un hipen en la referencia de pago."
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
@@ -18184,7 +18184,7 @@ msgstr ""
"Se ha producido un error interno durante el procesamiento de los datos."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
msgstr ""
"Algunas transacciones pueden estar perdidas, por favor intenta reimportar el "
"archivo."
@@ -19416,7 +19416,7 @@ msgstr "Clave secreta"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
msgid ""
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
"your country of residence."
msgstr ""
"El país en el que está registrada su cuenta Stripe. Por lo general, este es "
@@ -20391,8 +20391,8 @@ msgstr "Por favor, seleccione cómo desea pagar."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#, fuzzy
#| msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
#| msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "Este proveedor de pagos no provee soporte para modo de prueba."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
@@ -20403,7 +20403,7 @@ msgstr ""
"inexistente!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr "Este proveedor de pagos no provee soporte para modo de prueba."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51

View File

@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "date de début d'événement"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
#, fuzzy
#| msgid "Redemptions"
msgid "Giftcard Redemptions"
msgid "Gift card redemptions"
msgstr "Remboursements"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgid ""
"organizer account."
msgstr ""
"Si cette option est sélectionnée, cet événement peut apparaître sur la page "
"d'accueil du système de billetterie ou dans un profil d'organisation."
"d'accueil du système de billetterie ou dans un profil d'organization."
#: pretix/base/models/event.py:319 pretix/base/models/event.py:998
#: pretix/control/forms/subevents.py:83
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgid ""
"event."
msgstr ""
"Si cette option est sélectionnée, cet événement peut apparaître sur la page "
"d'accueil du système de billetterie ou dans un profil d'organisation."
"d'accueil du système de billetterie ou dans un profil d'organization."
#: pretix/base/models/event.py:1022 pretix/base/settings.py:1485
msgid "Frontpage text"
@@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
#, fuzzy
#| msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr ""
"Le Slug ne peut contenir que des lettres, des chiffres, des points et des "
"tirets."
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"{total_with_currency}"
msgstr ""
@@ -4176,7 +4176,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:957
@@ -4467,11 +4467,11 @@ msgstr "Liste des Addons"
#: pretix/base/pdf.py:215
msgid ""
"Addon 1\n"
"Addon 2"
"Add-on 1\n"
"Add-on 2"
msgstr ""
"Addon 1\n"
"Addon 2"
"Add-on 1\n"
"Add-on 2"
#: pretix/base/pdf.py:226 pretix/control/forms/filter.py:505
#: pretix/control/forms/filter.py:507
@@ -5675,7 +5675,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ce numéro sera précédé d'un numéro de facture. Si vous laissez ce champ "
"vide, votre slug d'événement sera utilisé suivi d'un tiret. Attention: Si "
"plusieurs événements au sein d'une même organisation utilisent la même "
"plusieurs événements au sein d'une même organization utilisent la même "
"valeur dans ce champ, ils partageront leur plage de numéros, c'est-à-dire "
"que chaque numéro complet sera utilisé au plus une fois sur l'ensemble de "
"vos événements. Cette option n'affecte que les futures factures."
@@ -6129,7 +6129,7 @@ msgstr "Générer des tickets pour les produits de non-admission"
#: pretix/base/settings.py:859
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
@@ -6229,7 +6229,7 @@ msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
"help your organisation."
"help your organization."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:992
@@ -7668,7 +7668,7 @@ msgstr "Informations de paiement"
#: pretix/control/forms/event.py:398
msgid ""
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
"changing names."
msgstr ""
@@ -8897,7 +8897,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:196
msgid ""
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:201
@@ -9237,7 +9237,7 @@ msgid ""
"smaller screens."
msgstr ""
"Si vous fournissez un logo, nous n'afficherons pas par défaut le nom de "
"votre organisation dans l'en-tête de la page. Nous afficherons votre logo "
"votre organization dans l'en-tête de la page. Nous afficherons votre logo "
"avec une hauteur maximale de 120 pixels."
#: pretix/control/forms/organizer.py:290
@@ -9289,7 +9289,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:329
@@ -9361,7 +9361,7 @@ msgid "Interval"
msgstr "Intervalle"
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
msgid "Number of repititions"
msgid "Number of repetitions"
msgstr "Nombre de répétitions"
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
@@ -9959,7 +9959,7 @@ msgstr "La commande a été annulée."
#: pretix/control/logdisplay.py:236
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The order has been canceled."
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "La commande a été annulée."
#: pretix/control/logdisplay.py:237
@@ -11612,8 +11612,8 @@ msgstr "Supprimer des données personnelles"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
msgid ""
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
"of ticekts sold."
"event and only retain the financial information such as the number and type "
"of tickets sold."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
@@ -11877,7 +11877,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
msgid ""
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
"be deleted at any point."
msgstr ""
@@ -13369,7 +13369,7 @@ msgid ""
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
"same time."
msgstr ""
@@ -14455,7 +14455,7 @@ msgstr "Marquer comme payé"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
#, python-format
msgid ""
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
"%(total)s</strong>."
@@ -14560,7 +14560,7 @@ msgstr "Envoyer des emails"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
msgid ""
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
"provided email functionality."
msgstr ""
@@ -15443,7 +15443,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
#, fuzzy
#| msgid "Use languages"
msgid "Prefered language"
msgid "Preferred language"
msgstr "Utiliser les langues"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
@@ -15557,7 +15557,7 @@ msgstr "Date de téléchargement"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
msgid ""
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
"download the following file and store it in a safe place:"
msgstr ""
@@ -16780,7 +16780,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:257
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
"email every 24 hours."
msgstr ""
@@ -16789,7 +16789,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "We sent you an e-mail containing further instructions."
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions."
msgstr "Nous vous avons envoyé un e-mail contenant d'autres instructions."
@@ -17767,7 +17767,7 @@ msgstr "La commande a été annulée."
#: pretix/control/views/orders.py:2041
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
@@ -18588,7 +18588,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
#, fuzzy
#| msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
msgstr "Vous devez sélectionner la colonne contenant la référence de paiement."
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
@@ -18802,7 +18802,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
msgstr "Une erreur interne s'est produite lors du traitement de vos données."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
@@ -20022,7 +20022,7 @@ msgstr "Clé secrète"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
msgid ""
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
"your country of residence."
msgstr ""
@@ -21024,7 +21024,7 @@ msgstr "Veuillez choisir comment vous voulez payer."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#, fuzzy
#| msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "Le mode de paiement de cet ordre ne peut pas être modifié."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
@@ -21034,7 +21034,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
#, fuzzy
#| msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr "Le mode de paiement de cet ordre ne peut pas être modifié."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51

View File

@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgid "Event start date"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
msgid "Giftcard Redemptions"
msgid "Gift card redemptions"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgid "No value can contain the delimiter character."
msgstr ""
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr ""
#: pretix/base/models/giftcards.py:63
@@ -3709,7 +3709,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"{total_with_currency}"
msgstr ""
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:957
@@ -3974,8 +3974,8 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:215
msgid ""
"Addon 1\n"
"Addon 2"
"Add-on 1\n"
"Add-on 2"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:226 pretix/control/forms/filter.py:505
@@ -5289,7 +5289,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:859
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
@@ -5370,7 +5370,7 @@ msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
"help your organisation."
"help your organization."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:992
@@ -6355,7 +6355,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:398
msgid ""
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
"changing names."
msgstr ""
@@ -7417,7 +7417,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:196
msgid ""
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:201
@@ -7722,7 +7722,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:329
@@ -7786,7 +7786,7 @@ msgid "Interval"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
msgid "Number of repititions"
msgid "Number of repetitions"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
@@ -8263,7 +8263,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:236
#, python-brace-format
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:237
@@ -9707,8 +9707,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
msgid ""
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
"of ticekts sold."
"event and only retain the financial information such as the number and type "
"of tickets sold."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
@@ -9928,7 +9928,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
msgid ""
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
"be deleted at any point."
msgstr ""
@@ -11194,7 +11194,7 @@ msgid ""
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
"same time."
msgstr ""
@@ -12071,7 +12071,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
#, python-format
msgid ""
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
"%(total)s</strong>."
@@ -12170,7 +12170,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
msgid ""
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
"provided email functionality."
msgstr ""
@@ -12907,7 +12907,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
msgid "Prefered language"
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
@@ -13011,7 +13011,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
msgid ""
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
"download the following file and store it in a safe place:"
msgstr ""
@@ -14011,14 +14011,14 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:257
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
"email every 24 hours."
msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:260
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions."
msgstr ""
@@ -14804,7 +14804,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/orders.py:2041
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
@@ -15463,7 +15463,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
@@ -15646,7 +15646,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
@@ -16706,7 +16706,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
msgid ""
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
"your country of residence."
msgstr ""
@@ -17575,7 +17575,7 @@ msgid "Please select how you want to pay."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
@@ -17583,7 +17583,7 @@ msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51

View File

@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Event start date"
msgstr "Data di Inizio"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
msgid "Giftcard Redemptions"
msgid "Gift card redemptions"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgid "No value can contain the delimiter character."
msgstr ""
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr ""
#: pretix/base/models/giftcards.py:63
@@ -3783,7 +3783,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"{total_with_currency}"
msgstr ""
@@ -3796,7 +3796,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:957
@@ -4059,8 +4059,8 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:215
msgid ""
"Addon 1\n"
"Addon 2"
"Add-on 1\n"
"Add-on 2"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:226 pretix/control/forms/filter.py:505
@@ -5382,7 +5382,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:859
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
@@ -5463,7 +5463,7 @@ msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
"help your organisation."
"help your organization."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:992
@@ -6458,7 +6458,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:398
msgid ""
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
"changing names."
msgstr ""
@@ -7528,7 +7528,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:196
msgid ""
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:201
@@ -7841,7 +7841,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:329
@@ -7905,7 +7905,7 @@ msgid "Interval"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
msgid "Number of repititions"
msgid "Number of repetitions"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
@@ -8384,7 +8384,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:236
#, python-brace-format
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:237
@@ -9828,8 +9828,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
msgid ""
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
"of ticekts sold."
"event and only retain the financial information such as the number and type "
"of tickets sold."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
@@ -10055,7 +10055,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
msgid ""
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
"be deleted at any point."
msgstr ""
@@ -11329,7 +11329,7 @@ msgid ""
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
"same time."
msgstr ""
@@ -12212,7 +12212,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
#, python-format
msgid ""
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
"%(total)s</strong>."
@@ -12315,7 +12315,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
msgid ""
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
"provided email functionality."
msgstr ""
@@ -13061,7 +13061,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
msgid "Prefered language"
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
@@ -13165,7 +13165,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
msgid ""
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
"download the following file and store it in a safe place:"
msgstr ""
@@ -14165,14 +14165,14 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:257
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
"email every 24 hours."
msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:260
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions."
msgstr ""
@@ -14970,7 +14970,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/orders.py:2041
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
@@ -15635,7 +15635,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
@@ -15818,7 +15818,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
@@ -16898,7 +16898,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
msgid ""
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
"your country of residence."
msgstr ""
@@ -17769,7 +17769,7 @@ msgid "Please select how you want to pay."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
@@ -17777,7 +17777,7 @@ msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51

View File

@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Pasākuma sākuma datums "
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
#, fuzzy
#| msgid "Gift card code"
msgid "Giftcard Redemptions"
msgid "Gift card redemptions"
msgstr "Dāvanu kartes kods "
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "Nevienā vērtībā nedrīkst būt norobežotājzīmes."
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
#, fuzzy
#| msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr "Lode var saturēt tikai burtus, ciparus, punktus un slīpsvītras."
#: pretix/base/models/giftcards.py:63
@@ -3968,7 +3968,7 @@ msgstr "Maksājuma procesa apraksts pasūtījuma apstiprināšanas e-pastā"
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"{total_with_currency}"
msgstr ""
"Šis teksts tiks iekļauts {payment_info} vietturim pasūtījuma apstiprināšanas "
@@ -3984,7 +3984,7 @@ msgstr "Maksājuma procesa apraksts par neapstiprinātajiem pasūtījumiem"
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
msgstr ""
"Šis teksts tiks parādīts pasūtījuma apstiprināšanas lapā neapstiprinātajiem "
"pasūtījumiem. Tam vajadzētu norādīt lietotājam, kā veikt maksājumu. Jūs "
@@ -4254,8 +4254,8 @@ msgstr "Papildinājumu saraksts"
#: pretix/base/pdf.py:215
msgid ""
"Addon 1\n"
"Addon 2"
"Add-on 1\n"
"Add-on 2"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:226 pretix/control/forms/filter.py:505
@@ -5681,7 +5681,7 @@ msgstr "Ģenerēt biļetes"
#: pretix/base/settings.py:859
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
@@ -5764,7 +5764,7 @@ msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
"help your organisation."
"help your organization."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:992
@@ -6798,7 +6798,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:398
msgid ""
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
"changing names."
msgstr ""
@@ -7871,7 +7871,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:196
msgid ""
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:201
@@ -8185,7 +8185,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:329
@@ -8253,7 +8253,7 @@ msgid "Interval"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
msgid "Number of repititions"
msgid "Number of repetitions"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
@@ -8734,7 +8734,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:236
#, python-brace-format
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:237
@@ -10182,8 +10182,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
msgid ""
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
"of ticekts sold."
"event and only retain the financial information such as the number and type "
"of tickets sold."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
@@ -10405,7 +10405,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
msgid ""
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
"be deleted at any point."
msgstr ""
@@ -11676,7 +11676,7 @@ msgid ""
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
"same time."
msgstr ""
@@ -12569,7 +12569,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
#, python-format
msgid ""
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
"%(total)s</strong>."
@@ -12673,7 +12673,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
msgid ""
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
"provided email functionality."
msgstr ""
@@ -13417,7 +13417,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
msgid "Prefered language"
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
@@ -13521,7 +13521,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
msgid ""
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
"download the following file and store it in a safe place:"
msgstr ""
@@ -14521,14 +14521,14 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:257
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
"email every 24 hours."
msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:260
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions."
msgstr ""
@@ -15335,7 +15335,7 @@ msgstr "Pasūtījums ir atcelts."
#: pretix/control/views/orders.py:2041
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
@@ -16002,7 +16002,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
@@ -16192,7 +16192,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
@@ -17278,7 +17278,7 @@ msgstr "Slepenā atslēga"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
msgid ""
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
"your country of residence."
msgstr ""
"Valsts, kurā reģistrēts jūsu Stripe konts. Parasti tā ir jūsu reģistrācijas "
@@ -18217,7 +18217,7 @@ msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "Lūdzu, izvēlieties maksājuma veidu."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "Šis pārdošanas kanāls nenodrošina testa stāvokļa atbalstu."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
@@ -18227,7 +18227,7 @@ msgstr ""
"naudu!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr "Šis maksājumu nodrošinātājs nenodrošina testa stāvokļa atbalstu."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51

View File

@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgid "Event start date"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
msgid "Giftcard Redemptions"
msgid "Gift card redemptions"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
@@ -1908,7 +1908,7 @@ msgid "No value can contain the delimiter character."
msgstr ""
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr ""
#: pretix/base/models/giftcards.py:63
@@ -3699,7 +3699,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"{total_with_currency}"
msgstr ""
@@ -3712,7 +3712,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:957
@@ -3964,8 +3964,8 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:215
msgid ""
"Addon 1\n"
"Addon 2"
"Add-on 1\n"
"Add-on 2"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:226 pretix/control/forms/filter.py:505
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:859
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
"help your organisation."
"help your organization."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:992
@@ -6345,7 +6345,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:398
msgid ""
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
"changing names."
msgstr ""
@@ -7407,7 +7407,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:196
msgid ""
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:201
@@ -7710,7 +7710,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:329
@@ -7774,7 +7774,7 @@ msgid "Interval"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
msgid "Number of repititions"
msgid "Number of repetitions"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
@@ -8245,7 +8245,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:236
#, python-brace-format
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:237
@@ -9683,8 +9683,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
msgid ""
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
"of ticekts sold."
"event and only retain the financial information such as the number and type "
"of tickets sold."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
@@ -9904,7 +9904,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
msgid ""
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
"be deleted at any point."
msgstr ""
@@ -11170,7 +11170,7 @@ msgid ""
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
"same time."
msgstr ""
@@ -12043,7 +12043,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
#, python-format
msgid ""
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
"%(total)s</strong>."
@@ -12142,7 +12142,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
msgid ""
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
"provided email functionality."
msgstr ""
@@ -12879,7 +12879,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
msgid "Prefered language"
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
@@ -12983,7 +12983,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
msgid ""
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
"download the following file and store it in a safe place:"
msgstr ""
@@ -13981,14 +13981,14 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:257
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
"email every 24 hours."
msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:260
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions."
msgstr ""
@@ -14774,7 +14774,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/orders.py:2041
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
@@ -15427,7 +15427,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
@@ -15610,7 +15610,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
@@ -16668,7 +16668,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
msgid ""
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
"your country of residence."
msgstr ""
@@ -17537,7 +17537,7 @@ msgid "Please select how you want to pay."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
@@ -17545,7 +17545,7 @@ msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51

View File

@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgid "Event start date"
msgstr "Startdatum van het evenement"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
msgid "Giftcard Redemptions"
msgid "Gift card redemptions"
msgstr "Cadeaubonverzilveringen"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgid "No value can contain the delimiter character."
msgstr "Geen waarde kan het scheidingsteken bevatten."
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr ""
"De cadeauboncode mag alleen letters, cijfers, punten en streepjes bevatten."
@@ -3969,7 +3969,7 @@ msgstr "Beschrijving van betalingsproces in bevestigingsmails"
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"{total_with_currency}"
msgstr ""
"Deze tekst zal worden ingevoegd in de {payment_info}-plaatsaanduiding in "
@@ -3986,7 +3986,7 @@ msgstr "Beschrijving van betalingsproces voor openstaande bestellingen"
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
msgstr ""
"Deze tekst zal worden getoond op de bevestigingspagina van openstaande "
"bestellingen. De tekst moet de gebruiker informeren hoe verder te gaan met "
@@ -4252,8 +4252,8 @@ msgstr "Lijst met add-ons"
#: pretix/base/pdf.py:215
msgid ""
"Addon 1\n"
"Addon 2"
"Add-on 1\n"
"Add-on 2"
msgstr ""
"Add-on 1\n"
"Add-on 2"
@@ -5821,7 +5821,7 @@ msgstr "Genereer tickets voor alle producten"
#: pretix/base/settings.py:859
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
"Als deze optie is uitgeschakeld worden er alleen tickets gegenereerd voor "
@@ -5920,7 +5920,7 @@ msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
"help your organisation."
"help your organization."
msgstr ""
"Deze tekst wordt getoond tussen de uitleg over hoe de terugbetalingen werken "
"en de schuifbalk die uw klanten kunnen gebruiken om het terug te betalen "
@@ -7204,7 +7204,7 @@ msgstr "Naamformaat"
#: pretix/control/forms/event.py:398
msgid ""
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
"changing names."
msgstr ""
"Dit definieert hoe pretix zal vragen om namen van mensen. Als u dit "
@@ -8371,7 +8371,7 @@ msgstr "Genereer indien nodig een nieuwe factuur"
#: pretix/control/forms/orders.py:196
msgid ""
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
msgstr ""
"Als er een factuur bestaat voor deze bestelling en deze factuur door deze "
"handeling wordt aangepast annuleren we de oude factuur en genereren we een "
@@ -8746,7 +8746,7 @@ msgstr "Favicon"
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
"Als u een favicon opgeeft zullen we dit tonen in plaats van het standaard "
"pretix-icoon. We raden een grootte van ten minste 200x200px aan, om de "
@@ -8817,7 +8817,7 @@ msgid "Interval"
msgstr "Interval"
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
msgid "Number of repititions"
msgid "Number of repetitions"
msgstr "Aantal herhalingen"
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
@@ -9351,7 +9351,7 @@ msgstr "Betaling {local_id} is geannuleerd."
#: pretix/control/logdisplay.py:236
#, python-brace-format
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "Het annuleren van betaling {local_id} is mislukt."
#: pretix/control/logdisplay.py:237
@@ -10905,8 +10905,8 @@ msgstr "Verwijder persoonlijke gegevens"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
msgid ""
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
"of ticekts sold."
"event and only retain the financial information such as the number and type "
"of tickets sold."
msgstr ""
"U kunt persoonsgegevens zoals namen en e-mailadressen uit uw evenement "
"verwijderen en alleen de financiële informatie bewaren zoals de aantallen en "
@@ -11164,7 +11164,7 @@ msgstr "Als u wilt kunt u nu uw ticketwinkel publiceren."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
msgid ""
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
"be deleted at any point."
msgstr ""
"Uw winkel staat momenteel in testmodus. Alle bestellingen zijn niet "
@@ -12613,7 +12613,7 @@ msgid ""
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
"same time."
msgstr ""
@@ -13578,7 +13578,7 @@ msgstr "Markeren als uitgevoerd"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
#, python-format
msgid ""
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
"%(total)s</strong>."
@@ -13693,7 +13693,7 @@ msgstr "Verstuur emails"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
msgid ""
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
"provided email functionality."
msgstr ""
@@ -14521,7 +14521,7 @@ msgstr ""
"achtergrond al de juiste grootte hebben."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
msgid "Prefered language"
msgid "Preferred language"
msgstr "Voorkeurstaal"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
@@ -14629,7 +14629,7 @@ msgstr "Stap 1: Download gegevens"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
msgid ""
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
"download the following file and store it in a safe place:"
msgstr ""
@@ -15742,7 +15742,7 @@ msgstr "Welkom bij pretix! U bent nu lid van het team \"{}\"."
#: pretix/control/views/auth.py:257
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
"email every 24 hours."
msgstr ""
@@ -15752,7 +15752,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:260
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions."
msgstr ""
"Als het adres gekoppeld is aan een geldig account zullen we u een e-mail "
@@ -16627,7 +16627,7 @@ msgstr "Alle bestellingen zijn geannuleerd."
#: pretix/control/views/orders.py:2041
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
"De bestellingen zijn geannuleerd. Bij {count} bestellingen is er een fout "
@@ -17330,7 +17330,7 @@ msgstr ""
"rekeningnummers, bankkenmerken, adressen, etc."
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
msgstr "Zet geen streepje (-) in het betalingskenmerk."
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
@@ -17541,7 +17541,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
msgstr "Een interne fout is opgetreden tijdens het verwerken van uw gegevens."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
msgstr ""
"Sommige transacties zijn mogelijk niet geïmporteerd, probeer het bestand "
"opnieuw te importeren."
@@ -18714,7 +18714,7 @@ msgstr "Geheime sleutel"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
msgid ""
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
"your country of residence."
msgstr ""
"Het land waarin uw Stripe-account is geregistreerd. Dit is meestal het land "
@@ -19659,7 +19659,7 @@ msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "Selecteer hoe u wilt betalen."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "Dit verkoopkanaal heeft geen ondersteuning voor de testmodus."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
@@ -19669,7 +19669,7 @@ msgstr ""
"geld!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr "Deze betalingsprovider heeft geen ondersteuning voor de testmodus."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51

View File

@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgid "Event start date"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
msgid "Giftcard Redemptions"
msgid "Gift card redemptions"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
@@ -1908,7 +1908,7 @@ msgid "No value can contain the delimiter character."
msgstr ""
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr ""
#: pretix/base/models/giftcards.py:63
@@ -3699,7 +3699,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"{total_with_currency}"
msgstr ""
@@ -3712,7 +3712,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:957
@@ -3964,8 +3964,8 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:215
msgid ""
"Addon 1\n"
"Addon 2"
"Add-on 1\n"
"Add-on 2"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:226 pretix/control/forms/filter.py:505
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:859
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
"help your organisation."
"help your organization."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:992
@@ -6345,7 +6345,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:398
msgid ""
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
"changing names."
msgstr ""
@@ -7407,7 +7407,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:196
msgid ""
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:201
@@ -7710,7 +7710,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:329
@@ -7774,7 +7774,7 @@ msgid "Interval"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
msgid "Number of repititions"
msgid "Number of repetitions"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
@@ -8245,7 +8245,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:236
#, python-brace-format
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:237
@@ -9683,8 +9683,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
msgid ""
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
"of ticekts sold."
"event and only retain the financial information such as the number and type "
"of tickets sold."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
@@ -9904,7 +9904,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
msgid ""
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
"be deleted at any point."
msgstr ""
@@ -11170,7 +11170,7 @@ msgid ""
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
"same time."
msgstr ""
@@ -12043,7 +12043,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
#, python-format
msgid ""
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
"%(total)s</strong>."
@@ -12142,7 +12142,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
msgid ""
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
"provided email functionality."
msgstr ""
@@ -12879,7 +12879,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
msgid "Prefered language"
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
@@ -12983,7 +12983,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
msgid ""
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
"download the following file and store it in a safe place:"
msgstr ""
@@ -13981,14 +13981,14 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:257
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
"email every 24 hours."
msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:260
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions."
msgstr ""
@@ -14774,7 +14774,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/orders.py:2041
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
@@ -15427,7 +15427,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
@@ -15610,7 +15610,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
@@ -16668,7 +16668,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
msgid ""
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
"your country of residence."
msgstr ""
@@ -17537,7 +17537,7 @@ msgid "Please select how you want to pay."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
@@ -17545,7 +17545,7 @@ msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51

View File

@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgid "Event start date"
msgstr "Startdatum van het evenement"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
msgid "Giftcard Redemptions"
msgid "Gift card redemptions"
msgstr "Cadeaubonverzilveringen"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgid "No value can contain the delimiter character."
msgstr "Geen waarde kan het scheidingsteken bevatten."
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr ""
"De cadeauboncode mag alleen letters, cijfers, punten en streepjes bevatten."
@@ -3968,7 +3968,7 @@ msgstr "Beschrijving van betalingsproces in bevestigingsmails"
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"{total_with_currency}"
msgstr ""
"Deze tekst zal worden ingevoegd in de {payment_info}-plaatsaanduiding in "
@@ -3985,7 +3985,7 @@ msgstr "Beschrijving van betalingsproces voor openstaande bestellingen"
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
msgstr ""
"Deze tekst zal worden getoond op de bevestigingspagina van openstaande "
"bestellingen. De tekst moet de gebruiker informeren hoe verder te gaan met "
@@ -4251,8 +4251,8 @@ msgstr "Lijst met add-ons"
#: pretix/base/pdf.py:215
msgid ""
"Addon 1\n"
"Addon 2"
"Add-on 1\n"
"Add-on 2"
msgstr ""
"Add-on 1\n"
"Add-on 2"
@@ -5820,7 +5820,7 @@ msgstr "Genereer kaartjes voor alle producten"
#: pretix/base/settings.py:859
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
"Als deze optie is uitgeschakeld worden er alleen kaartjes gegenereerd voor "
@@ -5919,7 +5919,7 @@ msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
"help your organisation."
"help your organization."
msgstr ""
"Deze tekst wordt getoond tussen de uitleg over hoe de terugbetalingen werken "
"en de schuifbalk die je klanten kunnen gebruiken om het terug te betalen "
@@ -7196,7 +7196,7 @@ msgstr "Naamformaat"
#: pretix/control/forms/event.py:398
msgid ""
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
"changing names."
msgstr ""
"Dit definieert hoe pretix zal vragen om namen van mensen. Als je dit "
@@ -8363,7 +8363,7 @@ msgstr "Genereer indien nodig een nieuwe factuur"
#: pretix/control/forms/orders.py:196
msgid ""
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
msgstr ""
"Als er een factuur bestaat voor deze bestelling en deze factuur door deze "
"handeling wordt aangepast annuleren we de oude factuur en genereren we een "
@@ -8737,7 +8737,7 @@ msgstr "Favicon"
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
"Als je een favicon opgeeft zullen we dit tonen in plaats van het standaard "
"pretix-icoon. We raden een grootte van ten minste 200x200px aan, om de "
@@ -8808,7 +8808,7 @@ msgid "Interval"
msgstr "Interval"
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
msgid "Number of repititions"
msgid "Number of repetitions"
msgstr "Aantal herhalingen"
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
@@ -9341,7 +9341,7 @@ msgstr "Betaling {local_id} is geannuleerd."
#: pretix/control/logdisplay.py:236
#, python-brace-format
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "Het annuleren van betaling {local_id} is mislukt."
#: pretix/control/logdisplay.py:237
@@ -10895,8 +10895,8 @@ msgstr "Verwijder persoonlijke gegevens"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
msgid ""
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
"of ticekts sold."
"event and only retain the financial information such as the number and type "
"of tickets sold."
msgstr ""
"Je kan persoonsgegevens zoals namen en e-mailadressen uit je evenement "
"verwijderen en alleen de financiële informatie bewaren, zoals de aantallen "
@@ -11155,7 +11155,7 @@ msgstr "Als je wilt kan je nu je kaartjeswinkel publiceren."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
msgid ""
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
"be deleted at any point."
msgstr ""
"Je winkel staat momenteel in testmodus. Alle bestellingen zijn niet "
@@ -12606,7 +12606,7 @@ msgid ""
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
"same time."
msgstr ""
@@ -13570,7 +13570,7 @@ msgstr "Markeren als uitgevoerd"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
#, python-format
msgid ""
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
"%(total)s</strong>."
@@ -13685,7 +13685,7 @@ msgstr "Verstuur emails"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
msgid ""
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
"provided email functionality."
msgstr ""
@@ -14513,7 +14513,7 @@ msgstr ""
"achtergrond al de juiste grootte hebben."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
msgid "Prefered language"
msgid "Preferred language"
msgstr "Voorkeurstaal"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
@@ -14621,7 +14621,7 @@ msgstr "Stap 1: Download gegevens"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
msgid ""
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
"download the following file and store it in a safe place:"
msgstr ""
@@ -15737,7 +15737,7 @@ msgstr "Welkom bij pretix! Je bent nu lid van het team \"{}\"."
#: pretix/control/views/auth.py:257
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
"email every 24 hours."
msgstr ""
@@ -15747,7 +15747,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:260
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions."
msgstr ""
"Als het adres gekoppeld is aan een geldig account zullen we je een e-mail "
@@ -16621,7 +16621,7 @@ msgstr "Alle bestellingen zijn geannuleerd."
#: pretix/control/views/orders.py:2041
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
"De bestellingen zijn geannuleerd. Bij {count} bestellingen is er een fout "
@@ -17325,7 +17325,7 @@ msgstr ""
"rekeningnummers, bankkenmerken, adressen, etc."
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
msgstr "Zet geen streepje (-) in het betalingskenmerk."
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
@@ -17536,7 +17536,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
msgstr "Een interne fout is opgetreden tijdens het verwerken van je gegevens."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
msgstr ""
"Sommige transacties zijn mogelijk niet geïmporteerd, probeer het bestand "
"opnieuw te importeren."
@@ -18709,7 +18709,7 @@ msgstr "Geheime sleutel"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
msgid ""
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
"your country of residence."
msgstr ""
"Het land waarin je Stripe-account is geregistreerd. Dit is meestal het land "
@@ -19656,7 +19656,7 @@ msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "Selecteer hoe je wilt betalen."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "Dit verkoopkanaal heeft geen ondersteuning voor de testmodus."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
@@ -19666,7 +19666,7 @@ msgstr ""
"geld!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr "Deze betalingsprovider heeft geen ondersteuning voor de testmodus."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51

View File

@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Data rozpoczęcia wydarzenia"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
#, fuzzy
#| msgid "Gift card"
msgid "Giftcard Redemptions"
msgid "Gift card redemptions"
msgstr "Karta prezentowa"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
@@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Żadna wartość nie możę zawierać znaku podziału."
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
#, fuzzy
#| msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr "Krótka forma może zawierać tylko litery, cyfry, kropki i myślniki."
#: pretix/base/models/giftcards.py:63
@@ -3962,7 +3962,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"{total_with_currency}"
msgstr ""
@@ -3975,7 +3975,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:957
@@ -4243,8 +4243,8 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:215
msgid ""
"Addon 1\n"
"Addon 2"
"Add-on 1\n"
"Add-on 2"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:226 pretix/control/forms/filter.py:505
@@ -5586,7 +5586,7 @@ msgstr "Generowanie biletów"
#: pretix/base/settings.py:859
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
@@ -5670,7 +5670,7 @@ msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
"help your organisation."
"help your organization."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:992
@@ -6671,7 +6671,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:398
msgid ""
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
"changing names."
msgstr ""
@@ -7756,7 +7756,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:196
msgid ""
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:201
@@ -8072,7 +8072,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:329
@@ -8142,7 +8142,7 @@ msgid "Interval"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
msgid "Number of repititions"
msgid "Number of repetitions"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
@@ -8622,7 +8622,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:236
#, python-brace-format
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:237
@@ -10082,8 +10082,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
msgid ""
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
"of ticekts sold."
"event and only retain the financial information such as the number and type "
"of tickets sold."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
@@ -10307,7 +10307,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
msgid ""
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
"be deleted at any point."
msgstr ""
@@ -11584,7 +11584,7 @@ msgid ""
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
"same time."
msgstr ""
@@ -12481,7 +12481,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
#, python-format
msgid ""
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
"%(total)s</strong>."
@@ -12584,7 +12584,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
msgid ""
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
"provided email functionality."
msgstr ""
@@ -13337,7 +13337,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
msgid "Prefered language"
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
@@ -13441,7 +13441,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
msgid ""
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
"download the following file and store it in a safe place:"
msgstr ""
@@ -14445,14 +14445,14 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:257
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
"email every 24 hours."
msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:260
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions."
msgstr ""
@@ -15253,7 +15253,7 @@ msgstr "Ten produkt może być anulowany"
#: pretix/control/views/orders.py:2041
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
@@ -15920,7 +15920,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
@@ -16103,7 +16103,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
@@ -17189,7 +17189,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
msgid ""
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
"your country of residence."
msgstr ""
@@ -18065,7 +18065,7 @@ msgid "Please select how you want to pay."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
@@ -18073,7 +18073,7 @@ msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51

View File

@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgid "Event start date"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
msgid "Giftcard Redemptions"
msgid "Gift card redemptions"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgid "No value can contain the delimiter character."
msgstr ""
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr ""
#: pretix/base/models/giftcards.py:63
@@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"{total_with_currency}"
msgstr ""
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:957
@@ -3965,8 +3965,8 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:215
msgid ""
"Addon 1\n"
"Addon 2"
"Add-on 1\n"
"Add-on 2"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:226 pretix/control/forms/filter.py:505
@@ -5280,7 +5280,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:859
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
@@ -5361,7 +5361,7 @@ msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
"help your organisation."
"help your organization."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:992
@@ -6346,7 +6346,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:398
msgid ""
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
"changing names."
msgstr ""
@@ -7408,7 +7408,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:196
msgid ""
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:201
@@ -7711,7 +7711,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:329
@@ -7775,7 +7775,7 @@ msgid "Interval"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
msgid "Number of repititions"
msgid "Number of repetitions"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
@@ -8246,7 +8246,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:236
#, python-brace-format
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:237
@@ -9684,8 +9684,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
msgid ""
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
"of ticekts sold."
"event and only retain the financial information such as the number and type "
"of tickets sold."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
@@ -9905,7 +9905,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
msgid ""
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
"be deleted at any point."
msgstr ""
@@ -11172,7 +11172,7 @@ msgid ""
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
"same time."
msgstr ""
@@ -12045,7 +12045,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
#, python-format
msgid ""
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
"%(total)s</strong>."
@@ -12144,7 +12144,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
msgid ""
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
"provided email functionality."
msgstr ""
@@ -12882,7 +12882,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
msgid "Prefered language"
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
@@ -12986,7 +12986,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
msgid ""
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
"download the following file and store it in a safe place:"
msgstr ""
@@ -13984,14 +13984,14 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:257
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
"email every 24 hours."
msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:260
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions."
msgstr ""
@@ -14778,7 +14778,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/orders.py:2041
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
@@ -15431,7 +15431,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
@@ -15614,7 +15614,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
@@ -16672,7 +16672,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
msgid ""
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
"your country of residence."
msgstr ""
@@ -17542,7 +17542,7 @@ msgid "Please select how you want to pay."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
@@ -17550,7 +17550,7 @@ msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51

View File

@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Hora de início do evento"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
#, fuzzy
#| msgid "Gift card"
msgid "Giftcard Redemptions"
msgid "Gift card redemptions"
msgstr "Cartão Presente"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "Valores não podem conter um digito delimitador"
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
#, fuzzy
#| msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr "A campo pode conter apenas letras, números, pontos e traços."
#: pretix/base/models/giftcards.py:63
@@ -4049,7 +4049,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"{total_with_currency}"
msgstr ""
@@ -4062,7 +4062,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:957
@@ -4348,8 +4348,8 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:215
msgid ""
"Addon 1\n"
"Addon 2"
"Add-on 1\n"
"Add-on 2"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:226 pretix/control/forms/filter.py:505
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgstr "Tipo de dispositivo"
#: pretix/base/settings.py:859
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
@@ -5815,7 +5815,7 @@ msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
"help your organisation."
"help your organization."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:992
@@ -6855,7 +6855,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:398
msgid ""
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
"changing names."
msgstr ""
@@ -7972,7 +7972,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:196
msgid ""
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:201
@@ -8293,7 +8293,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:329
@@ -8365,7 +8365,7 @@ msgid "Interval"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
msgid "Number of repititions"
msgid "Number of repetitions"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
@@ -8859,7 +8859,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:236
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Your cart has been updated."
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "Seu carrinho foi atualizado."
#: pretix/control/logdisplay.py:237
@@ -10383,8 +10383,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
msgid ""
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
"of ticekts sold."
"event and only retain the financial information such as the number and type "
"of tickets sold."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
@@ -10621,7 +10621,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
msgid ""
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
"be deleted at any point."
msgstr ""
@@ -11935,7 +11935,7 @@ msgid ""
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
"same time."
msgstr ""
@@ -12882,7 +12882,7 @@ msgstr "O pedido não foi pago."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
#, python-format
msgid ""
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
"%(total)s</strong>."
@@ -12985,7 +12985,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
msgid ""
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
"provided email functionality."
msgstr ""
@@ -13762,7 +13762,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
msgid "Prefered language"
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
@@ -13866,7 +13866,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
msgid ""
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
"download the following file and store it in a safe place:"
msgstr ""
@@ -14900,14 +14900,14 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:257
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
"email every 24 hours."
msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:260
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions."
msgstr ""
@@ -15754,7 +15754,7 @@ msgstr "Seu carrinho foi atualizado."
#: pretix/control/views/orders.py:2041
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
@@ -16467,7 +16467,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
@@ -16653,7 +16653,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
@@ -17749,7 +17749,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
msgid ""
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
"your country of residence."
msgstr ""
@@ -18670,7 +18670,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#, fuzzy
#| msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "O método de pagamento para este pedido não pode ser alterado."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
@@ -18680,7 +18680,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
#, fuzzy
#| msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr "O método de pagamento para este pedido não pode ser alterado."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51

View File

@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgid "Event start date"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
msgid "Giftcard Redemptions"
msgid "Gift card redemptions"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgid "No value can contain the delimiter character."
msgstr ""
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr ""
#: pretix/base/models/giftcards.py:63
@@ -3701,7 +3701,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"{total_with_currency}"
msgstr ""
@@ -3714,7 +3714,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:957
@@ -3966,8 +3966,8 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:215
msgid ""
"Addon 1\n"
"Addon 2"
"Add-on 1\n"
"Add-on 2"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:226 pretix/control/forms/filter.py:505
@@ -5281,7 +5281,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:859
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
@@ -5362,7 +5362,7 @@ msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
"help your organisation."
"help your organization."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:992
@@ -6347,7 +6347,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:398
msgid ""
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
"changing names."
msgstr ""
@@ -7409,7 +7409,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:196
msgid ""
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:201
@@ -7712,7 +7712,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:329
@@ -7776,7 +7776,7 @@ msgid "Interval"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
msgid "Number of repititions"
msgid "Number of repetitions"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
@@ -8247,7 +8247,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:236
#, python-brace-format
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:237
@@ -9685,8 +9685,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
msgid ""
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
"of ticekts sold."
"event and only retain the financial information such as the number and type "
"of tickets sold."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
@@ -9906,7 +9906,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
msgid ""
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
"be deleted at any point."
msgstr ""
@@ -11172,7 +11172,7 @@ msgid ""
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
"same time."
msgstr ""
@@ -12045,7 +12045,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
#, python-format
msgid ""
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
"%(total)s</strong>."
@@ -12144,7 +12144,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
msgid ""
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
"provided email functionality."
msgstr ""
@@ -12881,7 +12881,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
msgid "Prefered language"
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
@@ -12985,7 +12985,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
msgid ""
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
"download the following file and store it in a safe place:"
msgstr ""
@@ -13983,14 +13983,14 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:257
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
"email every 24 hours."
msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:260
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions."
msgstr ""
@@ -14776,7 +14776,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/orders.py:2041
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
@@ -15429,7 +15429,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
@@ -15612,7 +15612,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
@@ -16670,7 +16670,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
msgid ""
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
"your country of residence."
msgstr ""
@@ -17539,7 +17539,7 @@ msgid "Please select how you want to pay."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
@@ -17547,7 +17547,7 @@ msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51

View File

@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Начальная дата мероприятия"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
#, fuzzy
#| msgid "Gift card code"
msgid "Giftcard Redemptions"
msgid "Gift card redemptions"
msgstr "Код подарочного сертификата"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
@@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "Никакое значение не может содержать си
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
#, fuzzy
#| msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr ""
"Описательная часть URL-адреса может содержать только буквы, цифры, точки и "
"тире."
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"{total_with_currency}"
msgstr ""
"Этот текст будет включён для заполнителя {payment_info} в письмах по "
@@ -4026,7 +4026,7 @@ msgstr "Описание процесса оплаты для незавершё
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
msgstr ""
"Этот текст будет отображаться на странице подтверждения заказа для "
"незавершённых заказов. Он должен проинструктировать пользователя о том, как "
@@ -4301,8 +4301,8 @@ msgstr "Список дополнительных продуктов"
#: pretix/base/pdf.py:215
msgid ""
"Addon 1\n"
"Addon 2"
"Add-on 1\n"
"Add-on 2"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:226 pretix/control/forms/filter.py:505
@@ -5734,7 +5734,7 @@ msgstr "Генерировать билеты"
#: pretix/base/settings.py:859
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
@@ -5817,7 +5817,7 @@ msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
"help your organisation."
"help your organization."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:992
@@ -6859,7 +6859,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:398
msgid ""
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
"changing names."
msgstr ""
@@ -7932,7 +7932,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:196
msgid ""
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:201
@@ -8246,7 +8246,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:329
@@ -8314,7 +8314,7 @@ msgid "Interval"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
msgid "Number of repititions"
msgid "Number of repetitions"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
@@ -8795,7 +8795,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:236
#, python-brace-format
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:237
@@ -10245,8 +10245,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
msgid ""
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
"of ticekts sold."
"event and only retain the financial information such as the number and type "
"of tickets sold."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
@@ -10470,7 +10470,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
msgid ""
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
"be deleted at any point."
msgstr ""
@@ -11745,7 +11745,7 @@ msgid ""
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
"same time."
msgstr ""
@@ -12642,7 +12642,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
#, python-format
msgid ""
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
"%(total)s</strong>."
@@ -12746,7 +12746,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
msgid ""
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
"provided email functionality."
msgstr ""
@@ -13491,7 +13491,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
msgid "Prefered language"
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
@@ -13595,7 +13595,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
msgid ""
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
"download the following file and store it in a safe place:"
msgstr ""
@@ -14595,14 +14595,14 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:257
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
"email every 24 hours."
msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:260
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions."
msgstr ""
@@ -15409,7 +15409,7 @@ msgstr "Заказ отменён."
#: pretix/control/views/orders.py:2041
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
@@ -16076,7 +16076,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
@@ -16266,7 +16266,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
@@ -17353,7 +17353,7 @@ msgstr "Секретный ключ"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
msgid ""
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
"your country of residence."
msgstr ""
"Страна, в которой зарегистрирован ваш аккаунт в Stripe. Обычно это страна "
@@ -18296,7 +18296,7 @@ msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "Пожалуйста, выберите способ оплаты."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "Этот канал продаж не обеспечивает поддержку тестового режима."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
@@ -18306,7 +18306,7 @@ msgstr ""
"деньгами!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr ""
"Этот поставщик платёжных услуг не предоставляет поддержку для тестового "
"режима."

View File

@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Začetni datum dogodka"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
#, fuzzy
#| msgid "Gift card"
msgid "Giftcard Redemptions"
msgid "Gift card redemptions"
msgstr "Darilna kartica"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "Nobena vrednost ne sme vsebovati ločil."
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
#, fuzzy
#| msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr "Slug lahko vsebuje samo črke, številke, pike in črtice."
#: pretix/base/models/giftcards.py:63
@@ -3960,7 +3960,7 @@ msgstr "Opis postopka plačila za potrditev v e-poštnih sporočilih"
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"{total_with_currency}"
msgstr ""
"To besedilo bo vključeno za {payment_info} placeholder v emailih za "
@@ -3977,7 +3977,7 @@ msgstr "Opis postopka plačila za čakajoča naročila"
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
msgstr ""
"To besedilo bo prikazano na strani za potrditev naročila za čakajoča "
"naročila. Uporabnika mora poučiti, kako naj nadaljuje s plačilom. Uporabite "
@@ -4250,8 +4250,8 @@ msgstr "Seznam dodatkov"
#: pretix/base/pdf.py:215
msgid ""
"Addon 1\n"
"Addon 2"
"Add-on 1\n"
"Add-on 2"
msgstr ""
"Dodatek 1\n"
"Dodatek 2"
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgstr "Ustvari vstopnice"
#: pretix/base/settings.py:859
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
@@ -5686,7 +5686,7 @@ msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
"help your organisation."
"help your organization."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:992
@@ -6679,7 +6679,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:398
msgid ""
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
"changing names."
msgstr ""
@@ -7748,7 +7748,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:196
msgid ""
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:201
@@ -8062,7 +8062,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:329
@@ -8132,7 +8132,7 @@ msgid "Interval"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
msgid "Number of repititions"
msgid "Number of repetitions"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
@@ -8616,7 +8616,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:236
#, python-brace-format
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:237
@@ -10070,8 +10070,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
msgid ""
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
"of ticekts sold."
"event and only retain the financial information such as the number and type "
"of tickets sold."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
@@ -10291,7 +10291,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
msgid ""
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
"be deleted at any point."
msgstr ""
@@ -11563,7 +11563,7 @@ msgid ""
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
"same time."
msgstr ""
@@ -12456,7 +12456,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
#, python-format
msgid ""
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
"%(total)s</strong>."
@@ -12560,7 +12560,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
msgid ""
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
"provided email functionality."
msgstr ""
@@ -13314,7 +13314,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
msgid "Prefered language"
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
@@ -13418,7 +13418,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
msgid ""
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
"download the following file and store it in a safe place:"
msgstr ""
@@ -14420,14 +14420,14 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:257
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
"email every 24 hours."
msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:260
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions."
msgstr ""
@@ -15233,7 +15233,7 @@ msgstr "Naročilo {order.code} je preklicano."
#: pretix/control/views/orders.py:2041
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
@@ -15902,7 +15902,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
@@ -16085,7 +16085,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
@@ -17166,7 +17166,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
msgid ""
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
"your country of residence."
msgstr ""
@@ -18041,7 +18041,7 @@ msgid "Please select how you want to pay."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
@@ -18049,7 +18049,7 @@ msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51

View File

@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgid "Event start date"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
msgid "Giftcard Redemptions"
msgid "Gift card redemptions"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgid "No value can contain the delimiter character."
msgstr ""
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr ""
#: pretix/base/models/giftcards.py:63
@@ -3746,7 +3746,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"{total_with_currency}"
msgstr ""
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:957
@@ -4022,8 +4022,8 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:215
msgid ""
"Addon 1\n"
"Addon 2"
"Add-on 1\n"
"Add-on 2"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:226 pretix/control/forms/filter.py:505
@@ -5340,7 +5340,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:859
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
@@ -5421,7 +5421,7 @@ msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
"help your organisation."
"help your organization."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:992
@@ -6413,7 +6413,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:398
msgid ""
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
"changing names."
msgstr ""
@@ -7480,7 +7480,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:196
msgid ""
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:201
@@ -7788,7 +7788,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:329
@@ -7856,7 +7856,7 @@ msgid "Interval"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
msgid "Number of repititions"
msgid "Number of repetitions"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
@@ -8338,7 +8338,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:236
#, python-brace-format
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:237
@@ -9786,8 +9786,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
msgid ""
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
"of ticekts sold."
"event and only retain the financial information such as the number and type "
"of tickets sold."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
@@ -10009,7 +10009,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
msgid ""
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
"be deleted at any point."
msgstr ""
@@ -11277,7 +11277,7 @@ msgid ""
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
"same time."
msgstr ""
@@ -12160,7 +12160,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
#, python-format
msgid ""
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
"%(total)s</strong>."
@@ -12264,7 +12264,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
msgid ""
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
"provided email functionality."
msgstr ""
@@ -13007,7 +13007,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
msgid "Prefered language"
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
@@ -13111,7 +13111,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
msgid ""
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
"download the following file and store it in a safe place:"
msgstr ""
@@ -14111,14 +14111,14 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:257
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
"email every 24 hours."
msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:260
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions."
msgstr ""
@@ -14925,7 +14925,7 @@ msgstr "Denna beställning har avbrutits"
#: pretix/control/views/orders.py:2041
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
@@ -15597,7 +15597,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
@@ -15781,7 +15781,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
@@ -16845,7 +16845,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
msgid ""
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
"your country of residence."
msgstr ""
@@ -17730,8 +17730,8 @@ msgstr "Välj hur du vill betala."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#, fuzzy
#| msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
#| msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "Detta betalsätt har ingen support för test-betalningar."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
@@ -17739,7 +17739,7 @@ msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr "Detta betalsätt har ingen support för test-betalningar."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51

View File

@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Etkinlik başlangıç zamanı"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
#, fuzzy
#| msgid "Redemptions"
msgid "Giftcard Redemptions"
msgid "Gift card redemptions"
msgstr "Ödeme"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
#, fuzzy
#| msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr "Bu dizi sadece harf, sayı, nokta ve tire içerebilir."
#: pretix/base/models/giftcards.py:63
@@ -4168,7 +4168,7 @@ msgstr "Sipariş onay e-postalarında ödeme süreci açıklaması"
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"{total_with_currency}"
msgstr ""
"Bu metin, ödeme onay postaları için {payment_info} yer tutucuya dahil "
@@ -4185,7 +4185,7 @@ msgstr "Bekleyen siparişler için ödeme süreci açıklaması"
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
msgstr ""
"Bu metin, bekleyen siparişler için sipariş onay sayfasında gösterilecektir. "
"Ödemeye nasıl devam edileceği konusunda kullanıcıya talimat vermelidir. "
@@ -4476,8 +4476,8 @@ msgstr "Eklenti Listesi"
#: pretix/base/pdf.py:215
msgid ""
"Addon 1\n"
"Addon 2"
"Add-on 1\n"
"Add-on 2"
msgstr ""
"Eklenti 1\n"
"Eklenti 2"
@@ -6094,7 +6094,7 @@ msgstr "Kabul edilmeyen ürünler için bilet üret"
#: pretix/base/settings.py:859
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
@@ -6193,7 +6193,7 @@ msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
"help your organisation."
"help your organization."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:992
@@ -7595,7 +7595,7 @@ msgstr "Ödeme bilgileri"
#: pretix/control/forms/event.py:398
msgid ""
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
"changing names."
msgstr ""
@@ -8792,7 +8792,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:196
msgid ""
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:201
@@ -9183,7 +9183,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:329
@@ -9255,7 +9255,7 @@ msgid "Interval"
msgstr "Aralık"
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
msgid "Number of repititions"
msgid "Number of repetitions"
msgstr "Tekrar sayısı"
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
@@ -9824,7 +9824,7 @@ msgstr "Ödeme {local_id} iptal edildi."
#: pretix/control/logdisplay.py:236
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "Ödeme {local_id} iptal edildi."
#: pretix/control/logdisplay.py:237
@@ -11444,8 +11444,8 @@ msgstr "Kişisel verileri sil"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
msgid ""
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
"of ticekts sold."
"event and only retain the financial information such as the number and type "
"of tickets sold."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
@@ -11712,7 +11712,7 @@ msgstr "Eğer istersen, bilet dükkanını şimdi yayınlayabilirsin."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
msgid ""
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
"be deleted at any point."
msgstr ""
@@ -13175,7 +13175,7 @@ msgid ""
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
"same time."
msgstr ""
@@ -14153,7 +14153,7 @@ msgstr "tamamlandı olarak işaretle"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
#, python-format
msgid ""
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
"%(total)s</strong>."
@@ -14261,7 +14261,7 @@ msgstr "E-posta gönder"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
msgid ""
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
"provided email functionality."
msgstr ""
@@ -15133,7 +15133,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
#, fuzzy
#| msgid "Use languages"
msgid "Prefered language"
msgid "Preferred language"
msgstr "Dilleri kullan"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
@@ -15241,7 +15241,7 @@ msgstr "1. Adım: Verileri indir"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
msgid ""
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
"download the following file and store it in a safe place:"
msgstr ""
@@ -16404,7 +16404,7 @@ msgstr "Pretix'e hoş geldiniz! Artık \"{}\" ekibinin bir parçasısınız."
#: pretix/control/views/auth.py:257
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
"email every 24 hours."
msgstr ""
@@ -16413,7 +16413,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:260
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions."
msgstr ""
"Adres geçerli bir hesaba kayıtlıysa, size daha fazla talimat içeren bir e-"
@@ -17330,7 +17330,7 @@ msgstr "Sipariş iptal edildi."
#: pretix/control/views/orders.py:2041
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
@@ -18082,7 +18082,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
msgstr "Ödeme referansında kısa çizgi eklemeyin."
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
@@ -18293,7 +18293,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
msgstr "Verilerinizi işlerken bir iç hata oluştu."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
@@ -19517,7 +19517,7 @@ msgstr "Gizli anahtar"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
msgid ""
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
"your country of residence."
msgstr ""
"Stripe hesabınızın kayıtlı olduğu ülke. Genellikle burası sizin ikamet "
@@ -20473,7 +20473,7 @@ msgstr "Lütfen nasıl ödemek istediğinizi seçin."
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr ""
"Bu ödeme sağlayıcısı mevcut değil veya ilgili eklenti devre dışı bırakıldı."
@@ -20485,7 +20485,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr ""
"Bu ödeme sağlayıcısı mevcut değil veya ilgili eklenti devre dışı bırakıldı."

View File

@@ -1,44 +1,88 @@
2FA
ABN
Alipay
anonymize
anonymized
authenticator
automatical
availabilities
backend
Bancontact
barcode
Bcc
BCC
BezahlCode
Bundles
chardet
checkboxes
CONFIRM
cronjob
CSRF
CSV
csv
CSV
Ctrl
customizable
Customizations
datetime
DSS
EPS
favicon
filetype
frontend
frontpage
GENEXAMPLE
Geo
geocoding
gift
giropay
hostname
HTTPS
IBAN
iCal
ics
iDEAL
integrations
iOS
JSON
Lead
Leaflet
LLC
MOTO
Multibanco
multiline
OpenCage
OpenStreetMap
PCI
PDFs
percentual
POS
prepended
presale
pretix
pretixdesk
pretixdroid
pretixPOS
pretixSCAN
Przelewy
Pseudonymization
px
Reddit
redemptions
Referer
renderer
Sa
Samplecity
Somecity
SAQ
SCA
selectable
SEPA
smtp
Sofort
SOFORT
Somecity
SSL
STARTTLS
Su
subevent
substracted
timeframe
@@ -46,10 +90,20 @@ timesaver
timezones
TOTP
trustable
txt
uncanceled
uncategorized
undeletable
unredeemed
URIs
waitinglist
WebAuthn
webhook
webhooks
webserver
Wechat
WeChat
WhatsApp
whitespace
xlsx
Yubikey

View File

@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "活动开始日期"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
#, fuzzy
#| msgid "Redemptions"
msgid "Giftcard Redemptions"
msgid "Gift card redemptions"
msgstr "兑现"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "没有值可以包含分隔符字符。"
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
#, fuzzy
#| msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr "只能包含字母、数字、点和破折号。"
#: pretix/base/models/giftcards.py:63
@@ -3868,7 +3868,7 @@ msgstr "订单确认电子邮件中的付款流程说明"
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"{total_with_currency}"
msgstr ""
"此文本将包含在订单确认邮件中的{payment_info}占位符中。它应该指示用户如何进行"
@@ -3883,7 +3883,7 @@ msgstr "待处理订单的付款流程说明"
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
msgstr ""
"此文本将显示在待处理订单的确认页面上。它应该指示用户如何进行付款。您可以使用"
"占位符{order}{total}{currency}和{total_with_currency}"
@@ -4145,8 +4145,8 @@ msgstr "附加组件列表"
#: pretix/base/pdf.py:215
msgid ""
"Addon 1\n"
"Addon 2"
"Add-on 1\n"
"Add-on 2"
msgstr ""
"插件 1\n"
"插件 2"
@@ -5586,7 +5586,7 @@ msgstr "生成非入场产品的门票"
#: pretix/base/settings.py:859
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
@@ -5675,7 +5675,7 @@ msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
"help your organisation."
"help your organization."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:992
@@ -6882,7 +6882,7 @@ msgstr "名称格式"
#: pretix/control/forms/event.py:398
msgid ""
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
"changing names."
msgstr ""
"这定义了pretix如何要求人名。在收到订单后更改此项可能会导致在排序或更改名称时"
@@ -8021,7 +8021,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:196
msgid ""
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:201
@@ -8397,7 +8397,7 @@ msgstr "网站图标"
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
"如果您提供favicon我们将显示它而不是默认的pretix图标。 我们建议尺寸至少为"
"200x200px以适应大多数设备。"
@@ -8469,7 +8469,7 @@ msgid "Interval"
msgstr "间隔"
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
msgid "Number of repititions"
msgid "Number of repetitions"
msgstr "重复次数"
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
@@ -9005,7 +9005,7 @@ msgstr "付款{local_id}已取消。"
#: pretix/control/logdisplay.py:236
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment {local_id} has failed."
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "付款{local_id}失败。"
#: pretix/control/logdisplay.py:237
@@ -10550,8 +10550,8 @@ msgstr "删除个人数据"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
msgid ""
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
"of ticekts sold."
"event and only retain the financial information such as the number and type "
"of tickets sold."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
@@ -10795,7 +10795,7 @@ msgstr "如果您愿意,可以立即发布您的售票处。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
msgid ""
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
"be deleted at any point."
msgstr "您的商店当前处于测试模式。所有订单都不是持久的,可以随时删除。"
@@ -12181,7 +12181,7 @@ msgid ""
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
"same time."
msgstr ""
@@ -13112,7 +13112,7 @@ msgstr "标为已完成"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
#, python-format
msgid ""
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
"%(total)s</strong>."
@@ -13219,7 +13219,7 @@ msgstr "发送电子邮件"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
msgid ""
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
"provided email functionality."
msgstr ""
@@ -14022,7 +14022,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
#, fuzzy
#| msgid "Use languages"
msgid "Prefered language"
msgid "Preferred language"
msgstr "使用语言"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
@@ -14128,7 +14128,7 @@ msgstr "第1步下载数据"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
msgid ""
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
"download the following file and store it in a safe place:"
msgstr ""
@@ -15214,7 +15214,7 @@ msgstr "欢迎来到pretix您现在是\"{}\"团队的一员。"
#: pretix/control/views/auth.py:257
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
"email every 24 hours."
msgstr ""
@@ -15223,7 +15223,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:260
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions."
msgstr ""
"如果该地址已注册到有效帐户,那么我们已经向您发送了一封包含进一步说明的电子邮"
@@ -16070,7 +16070,7 @@ msgstr "订单已取消。"
#: pretix/control/views/orders.py:2041
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
@@ -16774,7 +16774,7 @@ msgstr ""
"号,路由号码,地址等。"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
msgstr "请勿在付款参考中包含连字符。"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
@@ -16967,7 +16967,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
msgstr "处理数据时发生内部错误。"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
@@ -18121,7 +18121,7 @@ msgstr "密钥"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
msgid ""
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
"your country of residence."
msgstr "您的Stripe帐户注册所在的国家/地区。通常,这是您的居住国家/地区。"
@@ -19041,8 +19041,8 @@ msgstr "请选择付款方式。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
#, fuzzy
#| msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
#| msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "此付款提供程序不支持测试模式。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
@@ -19050,7 +19050,7 @@ msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr "此付款提供程序不支持测试模式。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51

View File

@@ -104,7 +104,7 @@ class BankTransfer(BasePaymentProvider):
required=False
)),
('omit_hyphen', forms.BooleanField(
label=_('Do not include a hypen in the payment reference.'),
label=_('Do not include a hyphen in the payment reference.'),
help_text=_('This is required in some countries.'),
required=False
)),

View File

@@ -16,7 +16,7 @@
{% if job.state == "error" %}
<div class="alert alert-danger">
{% trans "An internal error occurred during processing your data." %}
{% trans "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file." %}
{% trans "Some transactions might be missing, please try to re-import the file." %}
</div>
{% elif transactions_ignored == 0 and transactions_invalid == 0 and transactions_valid == 0 %}
<div class="alert alert-info">

View File

@@ -171,7 +171,7 @@ class StripeSettingsHolder(BasePaymentProvider):
forms.ChoiceField(
choices=allcountries,
label=_('Merchant country'),
help_text=_('The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is your '
help_text=_('The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is your '
'country of residence.'),
)),
]

View File

@@ -38,7 +38,7 @@
</div>
{% if not request.sales_channel.testmode_supported %}
<div class="alert alert-danger">
{% trans "This sales channel does not provide support for testmode." %}
{% trans "This sales channel does not provide support for test mode." %}
<strong>
{% trans "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!" %}
</strong>
@@ -46,7 +46,7 @@
{% endif %}
{% else %}
<div class="alert alert-warning">
{% trans "This payment provider does not provide support for testmode." %}
{% trans "This payment provider does not provide support for test mode." %}
<strong>
{% trans "If you continue, actual money might be transferred." %}
</strong>

View File

@@ -67,5 +67,5 @@ class DisableMigrations(object):
return None
if not os.environ.get("TRAVIS", ""):
if not os.environ.get("TRAVIS", "") and not os.environ.get("GITHUB_WORKFLOW", ""):
MIGRATION_MODULES = DisableMigrations()

View File

@@ -6,6 +6,7 @@ pep8-naming
flake8==3.7.*
codecov
coverage
pytest-cov
pytest==5.3.*
pytest-django
isort

View File

@@ -1792,7 +1792,7 @@ def test_order_create_in_test_mode_saleschannel_limited(token_client, organizer,
), format='json', data=res
)
assert resp.status_code == 400
assert resp.data == {'testmode': ['This sales channel does not provide support for testmode.']}
assert resp.data == {'testmode': ['This sales channel does not provide support for test mode.']}
@pytest.mark.django_db

View File

@@ -2,5 +2,5 @@
backend=postgresql_psycopg2
name=pretix
user=postgres
password=
host=localhost
password=postgres
host=127.0.0.1