mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-07 15:34:02 +00:00
Translations: Update Swedish
Currently translated at 91.9% (5584 of 6076 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/sv/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
02b5bdb321
commit
d0116ab7dd
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-09 16:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-10-10 17:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Linnea Thelander <linnea@coeo.events>\n"
|
"Last-Translator: Linnea Thelander <linnea@coeo.events>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||||
"sv/>\n"
|
"sv/>\n"
|
||||||
@@ -19251,8 +19251,6 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/reset.html:46
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/reset.html:46
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Proceed with checkout"
|
|
||||||
msgid "Proceed with reset"
|
msgid "Proceed with reset"
|
||||||
msgstr "Fortsätt med din bokning"
|
msgstr "Fortsätt med din bokning"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -35073,25 +35071,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"processen."
|
"processen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:55
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:55
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Please bookmark or save the link to this exact page if you want to access "
|
|
||||||
#| "your order later. We also sent you an email containing the link to the "
|
|
||||||
#| "address you specified."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please bookmark or save the link to this exact page if you want to access "
|
"Please bookmark or save the link to this exact page if you want to access "
|
||||||
"your order later. We also sent you an email to the address you specified "
|
"your order later. We also sent you an email to the address you specified "
|
||||||
"containing the link to this page."
|
"containing the link to this page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vänligen bokmärk eller spara länken till denna exakta sida om du vill komma "
|
"Vänligen markera som bokmärke eller spara länken till denna exakta sida om "
|
||||||
"åt din order senare. Vi har också skickat en e-post med länken till den "
|
"du vill komma åt din order senare. Vi har också skickat en e-post med länken "
|
||||||
"adress du angav."
|
"till den adress du angav."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:59
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:59
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Please save the following link if you want to access your order later. We "
|
|
||||||
#| "also sent you an email containing the link to the address you specified."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please save the following link if you want to access your order later. We "
|
"Please save the following link if you want to access your order later. We "
|
||||||
"also sent you an email to the address you specified containing the link."
|
"also sent you an email to the address you specified containing the link."
|
||||||
@@ -35105,19 +35094,18 @@ msgid "View in backend"
|
|||||||
msgstr "Visa i backend"
|
msgstr "Visa i backend"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:91
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:91
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "A payment of %(total)s is still pending for this order."
|
msgid "A payment of %(total)s is still pending for this order."
|
||||||
msgstr "En faktura på totalt %(total)s kommer att skickas från Coeo"
|
msgstr "En faktura på totalt %(total)s kommer att skickas från Coeo."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:96
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:96
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Please complete your payment before %(date)s"
|
msgid "Please complete your payment before %(date)s"
|
||||||
msgstr "Var god slutför din betalning före %(date)s"
|
msgstr "Tack för din bokning!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:108
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:108
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Re-try payment or choose another payment method"
|
msgid "Re-try payment or choose another payment method"
|
||||||
msgstr "Tack för din bokning!"
|
msgstr "Tack"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:126
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user