Translated on translate.pretix.eu (Dutch)

Currently translated at 100.0% (3152 of 3152 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/

powered by weblate
This commit is contained in:
Maarten van den Berg
2019-06-25 15:12:41 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent 446cf68377
commit cfb1cd8fdb

View File

@@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-25 09:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-25 09:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-26 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/" "Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
">\n" "\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -101,11 +101,9 @@ msgstr ""
#: pretix/api/serializers/cart.py:88 pretix/api/serializers/order.py:682 #: pretix/api/serializers/cart.py:88 pretix/api/serializers/order.py:682
#: pretix/base/services/orders.py:991 #: pretix/base/services/orders.py:991
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The selected event date is not active."
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgstr "De gekozen evenementsdatum is niet actief." msgstr "De gekozen stoel \"{seat}\" is niet beschikbaar."
#: pretix/api/serializers/checkin.py:27 pretix/base/models/event.py:1004 #: pretix/api/serializers/checkin.py:27 pretix/base/models/event.py:1004
#: pretix/base/models/items.py:1118 pretix/base/models/items.py:1455 #: pretix/base/models/items.py:1118 pretix/base/models/items.py:1455
@@ -2471,10 +2469,9 @@ msgid "The ordered product \"{item}\" is no longer available."
msgstr "Het bestelde product \"{item}\" is niet langer beschikbaar." msgstr "Het bestelde product \"{item}\" is niet langer beschikbaar."
#: pretix/base/models/orders.py:659 #: pretix/base/models/orders.py:659
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "The ordered product \"{item}\" is no longer available."
msgid "The seat \"{seat}\" is no longer available." msgid "The seat \"{seat}\" is no longer available."
msgstr "Het bestelde product \"{item}\" is niet langer beschikbaar." msgstr "De gekozen stoel \"{seat}\" is niet meer beschikbaar."
#: pretix/base/models/orders.py:779 pretix/base/services/orders.py:697 #: pretix/base/models/orders.py:779 pretix/base/services/orders.py:697
#: pretix/control/views/event.py:697 #: pretix/control/views/event.py:697
@@ -2745,11 +2742,11 @@ msgstr "Uitnodiging voor team '{team}' voor '{email}'"
#: pretix/base/models/seating.py:22 #: pretix/base/models/seating.py:22
msgid "Your layout file is not a valid JSON file." msgid "Your layout file is not a valid JSON file."
msgstr "" msgstr "Uw lay-outbestand is geen geldig JSON-bestand."
#: pretix/base/models/seating.py:30 #: pretix/base/models/seating.py:30
msgid "Your layout file is not a valid seating plan. Error message: {}" msgid "Your layout file is not a valid seating plan. Error message: {}"
msgstr "" msgstr "Uw lay-outbestand is geen geldige stoelplattegrond. Foutmelding: {}"
#: pretix/base/models/tax.py:92 #: pretix/base/models/tax.py:92
msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\""
@@ -3570,21 +3567,17 @@ msgid "Printing time"
msgstr "Printtijd" msgstr "Printtijd"
#: pretix/base/pdf.py:242 #: pretix/base/pdf.py:242
#, fuzzy
#| msgid "Team name"
msgid "Seat name" msgid "Seat name"
msgstr "Teamnaam" msgstr "Stoelnaam"
#: pretix/base/pdf.py:243 #: pretix/base/pdf.py:243
msgid "3, 4-5" msgid "3, 4-5"
msgstr "" msgstr "3, 4-5"
#: pretix/base/pdf.py:244 pretix/control/forms/orders.py:205 #: pretix/base/pdf.py:244 pretix/control/forms/orders.py:205
#: pretix/control/forms/orders.py:260 #: pretix/control/forms/orders.py:260
#, fuzzy
#| msgid "Event admission"
msgid "General admission" msgid "General admission"
msgstr "Toegangstijd evenement" msgstr "Vrije plaatskeuze"
#: pretix/base/pdf.py:266 #: pretix/base/pdf.py:266
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -3841,36 +3834,26 @@ msgstr ""
"van een bundel." "van een bundel."
#: pretix/base/services/cart.py:94 #: pretix/base/services/cart.py:94
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "You need to select a date."
msgid "You need to select a specific seat." msgid "You need to select a specific seat."
msgstr "U moet een datum selecteren." msgstr "U moet een specifieke stoel kiezen."
#: pretix/base/services/cart.py:95 #: pretix/base/services/cart.py:95
#, fuzzy
#| msgid "Please select a quota."
msgid "Please select a valid seat." msgid "Please select a valid seat."
msgstr "Kies een quotum." msgstr "Kies een geldige beschikbare stoel."
#: pretix/base/services/cart.py:96 #: pretix/base/services/cart.py:96
#, fuzzy
#| msgid "You can not select an add-on for the selected product."
msgid "You can not select a seat for this position." msgid "You can not select a seat for this position."
msgstr "U kunt geen add-on selecteren voor het gekozen product." msgstr "U kunt voor dit product geen stoel kiezen."
#: pretix/base/services/cart.py:97 #: pretix/base/services/cart.py:97
#, fuzzy
#| msgid "This slug is already in use. Please choose a different one."
msgid "" msgid ""
"The seat you selected has already been taken. Please select a different seat." "The seat you selected has already been taken. Please select a different seat."
msgstr "Deze slug is al in gebruik, kies een andere." msgstr ""
"De stoel die u selecteerde is al bezet. Kies alstublieft een andere stoel."
#: pretix/base/services/cart.py:98 #: pretix/base/services/cart.py:98
#, fuzzy
#| msgid "You cannot select more than %s items per order."
msgid "You can not select the same seat multiple times." msgid "You can not select the same seat multiple times."
msgstr "U kunt niet meer dan %s items per bestelling kiezen." msgstr "U kunt dezelfde stoel niet meerdere keren kiezen."
#: pretix/base/services/checkin.py:95 #: pretix/base/services/checkin.py:95
msgid "This order position has been canceled." msgid "This order position has been canceled."
@@ -4078,30 +4061,20 @@ msgstr ""
"niet begonnen. De bijbehorende kaartjes zijn uit uw winkelwagen verwijderd." "niet begonnen. De bijbehorende kaartjes zijn uit uw winkelwagen verwijderd."
#: pretix/base/services/orders.py:85 #: pretix/base/services/orders.py:85
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
#| "removed this item from your cart."
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
"your cart." "your cart."
msgstr "" msgstr ""
"De vouchercode die is gebruikt voor een van de items in uw winkelwagen is " "De stoel die is gekozen voor een van de items in uw winkelwagen is ongeldig. "
"verlopen. We hebben dit item uit uw winkelwagen verwijderd." "We hebben dit item uit uw winkelwagen verwijderd."
#: pretix/base/services/orders.py:86 #: pretix/base/services/orders.py:86
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
#| "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
#| "cart."
msgid "" msgid ""
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
"the position from your cart." "the position from your cart."
msgstr "" msgstr ""
"De vouchercode die is gebruikt voor een van de items in uw winkelwagen is al " "De stoel die is gekozen voor een van de items in uw winkelwagen is in de "
"het maximale aantal keren gebruikt. We hebben dit item uit uw winkelwagen " "tussentijd bezet geworden. We hebben dit item uit uw winkelwagen verwijderd."
"verwijderd."
#: pretix/base/services/orders.py:103 pretix/control/forms/orders.py:51 #: pretix/base/services/orders.py:103 pretix/control/forms/orders.py:51
msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgid "The new expiry date needs to be in the future."
@@ -4231,18 +4204,16 @@ msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
"ticket date. Please choose a seat again." "ticket date. Please choose a seat again."
msgstr "" msgstr ""
"U koost de stoel \"{seat}\" voor een datum die niet overeenkomt met de "
"gekozen ticketdatum. Kies opnieuw een stoel."
#: pretix/base/services/orders.py:993 #: pretix/base/services/orders.py:993
#, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid "The selected product requires you to select a seat." msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "Het gekozen product is niet actief of heeft geen ingestelde prijs." msgstr "Het gekozen product vereist dat u een stoel kiest."
#: pretix/base/services/orders.py:994 #: pretix/base/services/orders.py:994
#, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Het gekozen product is niet actief of heeft geen ingestelde prijs." msgstr "Het gekozen product staat niet toe dat u een stoel kiest."
#: pretix/base/services/orders.py:1526 #: pretix/base/services/orders.py:1526
#, python-format #, python-format
@@ -4262,6 +4233,8 @@ msgid ""
"You can not change the plan since seat \"{}\" is not present in the new plan " "You can not change the plan since seat \"{}\" is not present in the new plan "
"and is already sold." "and is already sold."
msgstr "" msgstr ""
"U kunt de plattegrond niet veranderen, omdat stoel \"{}\" niet aanwezig is "
"in de nieuwe plattegrond, en deze stoel al is verkocht."
#: pretix/base/services/shredder.py:71 #: pretix/base/services/shredder.py:71
msgid "" msgid ""
@@ -7166,7 +7139,7 @@ msgstr "Add-on voor"
#: pretix/control/forms/orders.py:204 #: pretix/control/forms/orders.py:204
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:108
msgid "Seat" msgid "Seat"
msgstr "" msgstr "Stoel"
#: pretix/control/forms/orders.py:212 #: pretix/control/forms/orders.py:212
msgid "Including taxes, if any. Keep empty for the product's default price" msgid "Including taxes, if any. Keep empty for the product's default price"
@@ -7498,14 +7471,9 @@ msgstr ""
"({new_price})." "({new_price})."
#: pretix/control/logdisplay.py:46 #: pretix/control/logdisplay.py:46
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Position #{posid}: Event date \"{old_event}\" ({old_price}) changed to "
#| "\"{new_event}\" ({new_price})."
msgid "Position #{posid}: Seat \"{old_seat}\" changed to \"{new_seat}\"." msgid "Position #{posid}: Seat \"{old_seat}\" changed to \"{new_seat}\"."
msgstr "" msgstr "Plaats #{posid}: Stoel \"{old_seat}\" veranderd naar \"{new_seat}\"."
"Plaats #{posid}: Evenementsdatum \"{old_event}\" ({old_price}) veranderd in "
"\"{new_event}\" ({new_price})."
#: pretix/control/logdisplay.py:54 #: pretix/control/logdisplay.py:54
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -10696,6 +10664,8 @@ msgid ""
"A plugin is active that might modify the actual result of this quota from " "A plugin is active that might modify the actual result of this quota from "
"what you see here." "what you see here."
msgstr "" msgstr ""
"Er is een plug-in actief die het uiteindelijke resultaat van dit quotum kan "
"laten afwijken van wat u hier ziet."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:63 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:63
#, python-format #, python-format
@@ -12855,29 +12825,20 @@ msgstr ""
"uw app of een hardwarematige tokengenerator." "uw app of een hardwarematige tokengenerator."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:17 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Disable two-factor authentication"
msgid "Obligatory usage of two-factor authentication" msgid "Obligatory usage of two-factor authentication"
msgstr "Twee-factor-authenticatie uitschakelen" msgstr "Verplicht gebruik van twee-factor-authenticatie"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:21 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:21
#, fuzzy
#| msgid "Disable two-factor authentication"
msgid "This system enforces the usage of two-factor authentication!" msgid "This system enforces the usage of two-factor authentication!"
msgstr "Twee-factor-authenticatie uitschakelen" msgstr "Dit systeem verplicht het gebruik van twee-factor-authenticatie!"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:24
#, fuzzy
#| msgid "To enable it, you need to configure at least one device below."
msgid "Please set up at least one device below." msgid "Please set up at least one device below."
msgstr "" msgstr "Stel hieronder ten minste één apparaat in."
"Om het in te schakelen moet u hieronder ten minste één apparaat instellen."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:26 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:26
#, fuzzy
#| msgid "Delete a two-factor authentication device"
msgid "Please activate two-factor authentication using the button below." msgid "Please activate two-factor authentication using the button below."
msgstr "Verwijder een twee-factor-authenticatieapparaat" msgstr "Schakel twee-factor-authenticatie met de knop hieronder in."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:51
@@ -14476,16 +14437,12 @@ msgid "Series:"
msgstr "Reeks:" msgstr "Reeks:"
#: pretix/control/views/typeahead.py:74 #: pretix/control/views/typeahead.py:74
#, fuzzy
#| msgid "Order {val}"
msgid "Order {}" msgid "Order {}"
msgstr "Bestelling {val}" msgstr "Bestelling {}"
#: pretix/control/views/typeahead.py:87 #: pretix/control/views/typeahead.py:87
#, fuzzy
#| msgid "Voucher"
msgid "Voucher {}" msgid "Voucher {}"
msgstr "Voucher" msgstr "Voucher {}"
#: pretix/control/views/user.py:80 #: pretix/control/views/user.py:80
msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgid "The password you entered was invalid, please try again."