Translations: Update Finnish

Currently translated at 29.2% (1711 of 5846 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fi/

powered by weblate
This commit is contained in:
Antti Nironen
2025-02-05 08:33:54 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 308a6acfe3
commit cf9c85c60b

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-29 13:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-29 13:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-04 20:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-05 11:29+0000\n"
"Last-Translator: Hannu Kaakinen <hannu.kaakinen@om.org>\n" "Last-Translator: Antti Nironen <aanirone@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Finnish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"fi/>\n" "fi/>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@@ -5117,6 +5117,10 @@ msgid ""
"Note that not all media types support all types of products, and not all " "Note that not all media types support all types of products, and not all "
"media types are supported across all sales channels or check-in processes." "media types are supported across all sales channels or check-in processes."
msgstr "" msgstr ""
"Valitse tässä tuotteessa käytettävä fyysisen välineen tyyppi. Huomaa, että "
"kaikki mediatyypit eivät tue kaikentyyppisiä tuotteita, ja kaikkia "
"mediatyyppejä ei tueta kaikissa myyntikanavissa tai "
"sisäänkirjautumisprosesseissa."
#: pretix/base/models/items.py:795 pretix/base/models/items.py:1701 #: pretix/base/models/items.py:795 pretix/base/models/items.py:1701
#: pretix/control/forms/filter.py:420 pretix/control/forms/filter.py:1897 #: pretix/control/forms/filter.py:420 pretix/control/forms/filter.py:1897
@@ -5141,6 +5145,8 @@ msgid ""
"If you select a reusable media policy, you also need to select a reusable " "If you select a reusable media policy, you also need to select a reusable "
"media type." "media type."
msgstr "" msgstr ""
"Jos valitset uudelleenkäytettävän median käytännön, sinun on valittava myös "
"uudelleenkäytettävä median tyyppi."
#: pretix/base/models/items.py:992 #: pretix/base/models/items.py:992
msgid "The selected media type is not enabled in your organizer settings." msgid "The selected media type is not enabled in your organizer settings."
@@ -5153,7 +5159,7 @@ msgstr "Valittu mediatyyppi ei tällä hetkellä tue lippujen käyttöä."
#: pretix/base/models/items.py:996 #: pretix/base/models/items.py:996
msgid "" msgid ""
"The selected media type does not support usage for gift cards currently." "The selected media type does not support usage for gift cards currently."
msgstr "" msgstr "Valittu mediatyyppi ei tue lahjakortin käyttöä tällä hetkellä."
#: pretix/base/models/items.py:998 #: pretix/base/models/items.py:998
msgid "" msgid ""
@@ -5161,28 +5167,32 @@ msgid ""
"Instead, gift cards for some reusable media types can be created or re-" "Instead, gift cards for some reusable media types can be created or re-"
"charged directly at the POS." "charged directly at the POS."
msgstr "" msgstr ""
"Et voi tällä hetkellä luoda lahjakortteja uudelleenkäytettävän median "
"käytännöllä. Sen sijaan lahjakortteja joillekin uudelleenkäytettäville "
"mediatyypeille voidaan luoda tai ladata uudelleen suoraan myyntipisteessä."
#: pretix/base/models/items.py:1006 #: pretix/base/models/items.py:1006
msgid "" msgid ""
"The maximum number per order can not be lower than the minimum number per " "The maximum number per order can not be lower than the minimum number per "
"order." "order."
msgstr "" msgstr ""
"Tilauksen enimmäismäärä ei voi olla pienempi kuin tilauksen vähimmäismäärä."
#: pretix/base/models/items.py:1012 #: pretix/base/models/items.py:1012
msgid "The item's category must belong to the same event as the item." msgid "The item's category must belong to the same event as the item."
msgstr "" msgstr "Tuotteen luokan on kuuluttava samaan tapahtumaan kuin nimike."
#: pretix/base/models/items.py:1017 #: pretix/base/models/items.py:1017
msgid "The item's tax rule must belong to the same event as the item." msgid "The item's tax rule must belong to the same event as the item."
msgstr "" msgstr "Tuotteen verosäännön on kuuluttava samaan tapahtumaan kuin nimike."
#: pretix/base/models/items.py:1023 #: pretix/base/models/items.py:1023
msgid "The item's availability cannot end before it starts." msgid "The item's availability cannot end before it starts."
msgstr "" msgstr "Tuotteen saatavuus ei voi päättyä ennen sen alkamista."
#: pretix/base/models/items.py:1155 #: pretix/base/models/items.py:1155
msgid "This is shown below the variation name in lists." msgid "This is shown below the variation name in lists."
msgstr "" msgstr "Tämä näkyy muunnelman nimen alla luetteloissa."
#: pretix/base/models/items.py:1182 #: pretix/base/models/items.py:1182
msgid "Require approval" msgid "Require approval"
@@ -5195,12 +5205,16 @@ msgid ""
"paid and completed. You can use this e.g. for discounted tickets that are " "paid and completed. You can use this e.g. for discounted tickets that are "
"only available to specific groups." "only available to specific groups."
msgstr "" msgstr ""
"Jos tämä muunnelma on osa tilausta, tilaus asetetaan \"hyväksyntä\"-tilaan "
"ja sinun on vahvistettava se ennen kuin se voidaan maksaa ja viedä loppuun. "
"Voit käyttää tätä mm. alennetuille lipuille, jotka ovat saatavilla vain "
"tietyille ryhmille."
#: pretix/base/models/items.py:1194 pretix/control/navigation.py:579 #: pretix/base/models/items.py:1194 pretix/control/navigation.py:579
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptypes.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptypes.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptypes.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptypes.html:6
msgid "Membership types" msgid "Membership types"
msgstr "" msgstr "Jäsenyysluokat"
#: pretix/base/models/items.py:1206 #: pretix/base/models/items.py:1206
msgid "This variation will not be sold before the given date." msgid "This variation will not be sold before the given date."
@@ -5212,7 +5226,7 @@ msgstr "Tätä variaatiota ei myydä annetun ajankohdan jälkeen."
#: pretix/base/models/items.py:1224 #: pretix/base/models/items.py:1224
msgid "Sell on all sales channels the product is sold on" msgid "Sell on all sales channels the product is sold on"
msgstr "" msgstr "Myy kaikilla myyntikanavilla, joissa tuotetta myydään"
#: pretix/base/models/items.py:1230 #: pretix/base/models/items.py:1230
msgid "" msgid ""
@@ -5220,6 +5234,9 @@ msgid ""
"if a sales channel is selected here but not on product level, the variation " "if a sales channel is selected here but not on product level, the variation "
"will not be available." "will not be available."
msgstr "" msgstr ""
"Tuotteen myyntikanavan valinta kokonaisuutena on ensisijainen, joten jos "
"myyntikanava valitaan tässä, mutta ei tuotetasolla, muunnelma ei ole "
"käytettävissä."
#: pretix/base/models/items.py:1235 #: pretix/base/models/items.py:1235
msgid "Show only if a matching voucher is redeemed." msgid "Show only if a matching voucher is redeemed."
@@ -5230,53 +5247,57 @@ msgid ""
"This variation will be hidden from the event page until the user enters a " "This variation will be hidden from the event page until the user enters a "
"voucher that unlocks this variation." "voucher that unlocks this variation."
msgstr "" msgstr ""
"Tämä muunnelma piilotetaan tapahtumasivulta, kunnes käyttäjä syöttää "
"kupongin, joka avaa tämän muunnelman lukituksen."
#: pretix/base/models/items.py:1257 #: pretix/base/models/items.py:1257
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:111 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:111
msgid "Product variations" msgid "Product variations"
msgstr "" msgstr "Tuotevariaatiot"
#: pretix/base/models/items.py:1462 #: pretix/base/models/items.py:1462
msgid "Minimum number" msgid "Minimum number"
msgstr "" msgstr "Vähimmäismäärä"
#: pretix/base/models/items.py:1466 #: pretix/base/models/items.py:1466
msgid "Maximum number" msgid "Maximum number"
msgstr "" msgstr "Enimmäismäärä"
#: pretix/base/models/items.py:1470 #: pretix/base/models/items.py:1470
msgid "Add-Ons are included in the price" msgid "Add-Ons are included in the price"
msgstr "" msgstr "Lisäosat sisältyvät hintaan"
#: pretix/base/models/items.py:1471 #: pretix/base/models/items.py:1471
msgid "" msgid ""
"If selected, adding add-ons to this ticket is free, even if the add-ons " "If selected, adding add-ons to this ticket is free, even if the add-ons "
"would normally cost money individually." "would normally cost money individually."
msgstr "" msgstr ""
"Jos tämä valitaan, lisäosien lisääminen tähän lippuun on ilmaista, vaikka "
"yksittäiset lisäosat yleensä nostavat hintaa."
#: pretix/base/models/items.py:1476 #: pretix/base/models/items.py:1476
msgid "Allow the same product to be selected multiple times" msgid "Allow the same product to be selected multiple times"
msgstr "" msgstr "Salli valita sama tuote useita kertoja"
#: pretix/base/models/items.py:1495 #: pretix/base/models/items.py:1495
msgid "The add-on's category must belong to the same event as the item." msgid "The add-on's category must belong to the same event as the item."
msgstr "" msgstr "Lisäosan luokan on kuuluttava samaan tapahtumaan kuin kohteen."
#: pretix/base/models/items.py:1500 #: pretix/base/models/items.py:1500
msgid "The item already has an add-on of this category." msgid "The item already has an add-on of this category."
msgstr "" msgstr "Tuotteella on jo lisäosa tästä luokasta."
#: pretix/base/models/items.py:1505 #: pretix/base/models/items.py:1505
msgid "The minimum count needs to be equal to or greater than zero." msgid "The minimum count needs to be equal to or greater than zero."
msgstr "" msgstr "Vähimmäismäärän on oltava yhtä suuri tai suurempi kuin nolla."
#: pretix/base/models/items.py:1510 #: pretix/base/models/items.py:1510
msgid "The maximum count needs to be equal to or greater than zero." msgid "The maximum count needs to be equal to or greater than zero."
msgstr "" msgstr "Enimmäismäärän on oltava yhtä suuri tai suurempi kuin nolla."
#: pretix/base/models/items.py:1515 #: pretix/base/models/items.py:1515
msgid "The maximum count needs to be greater than the minimum count." msgid "The maximum count needs to be greater than the minimum count."
msgstr "" msgstr "Enimmäismäärän on oltava suurempi kuin vähimmäismäärä."
#: pretix/base/models/items.py:1542 #: pretix/base/models/items.py:1542
msgid "Bundled item" msgid "Bundled item"
@@ -5284,11 +5305,11 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:1548 #: pretix/base/models/items.py:1548
msgid "Bundled variation" msgid "Bundled variation"
msgstr "" msgstr "Niputettu muunnelma"
#: pretix/base/models/items.py:1559 #: pretix/base/models/items.py:1559
msgid "Designated price part" msgid "Designated price part"
msgstr "" msgstr "Määrätty hinta-osa"
#: pretix/base/models/items.py:1560 #: pretix/base/models/items.py:1560
msgid "" msgid ""