mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-06 15:24:02 +00:00
Translated on translate.pretix.eu (German (informal))
Currently translated at 100.0% (3601 of 3601 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
7a3b7d4f02
commit
cf835df62e
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-02 16:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-25 13:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 16:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||
"pretix/pretix/de_Informal/>\n"
|
||||
@@ -1230,10 +1230,8 @@ msgid "Event start date"
|
||||
msgstr "Veranstaltungsbeginn"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Redemptions"
|
||||
msgid "Giftcard Redemptions"
|
||||
msgstr "Einlösungen"
|
||||
msgstr "Geschenkgutschein-Einlösungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:53
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
|
||||
@@ -3724,10 +3722,8 @@ msgstr "Teilnehmer*innen-E-Mail"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:78
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Attendee badges"
|
||||
msgid "Attendee address"
|
||||
msgstr "Teilnehmer-Badges"
|
||||
msgstr "Teilnehmer-Adresse"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/orderimport.py:497
|
||||
msgid "Calculate from product"
|
||||
@@ -4248,10 +4244,8 @@ msgstr "Musterstadt"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:393
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:68
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Attendee email"
|
||||
msgid "Attendee company"
|
||||
msgstr "Teilnehmer*innen-E-Mail"
|
||||
msgstr "Teilnehmer-Firma"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:214
|
||||
msgid "List of Add-Ons"
|
||||
@@ -5225,28 +5219,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Mail-Adresse für die Bestellbestätigung ist immer erforderlich."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ask for email addresses per ticket"
|
||||
msgid "Ask for company per ticket"
|
||||
msgstr "E-Mail-Adressen pro Ticket erfassen"
|
||||
msgstr "Firmenname pro Ticket erfassen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Require email addresses per ticket"
|
||||
msgid "Require company per ticket"
|
||||
msgstr "E-Mail-Adressen pro Ticket erfordern"
|
||||
msgstr "Firmenname pro Ticket erfordern"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ask for email addresses per ticket"
|
||||
msgid "Ask for postal addresses per ticket"
|
||||
msgstr "E-Mail-Adressen pro Ticket erfassen"
|
||||
msgstr "Postadresse pro Ticket erfassen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Require email addresses per ticket"
|
||||
msgid "Require postal addresses per ticket"
|
||||
msgstr "E-Mail-Adressen pro Ticket erfordern"
|
||||
msgstr "Postadresse pro Ticket erfordern"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:152
|
||||
msgid "Ask for the order email address twice"
|
||||
@@ -5797,14 +5783,12 @@ msgstr ""
|
||||
"werden."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:823
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reminder to download tickets"
|
||||
msgid "Allow users to download tickets"
|
||||
msgstr "Ticket-Download-Erinnerung"
|
||||
msgstr "Ticket-Download anschalten"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:824
|
||||
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wenn dies ausgeschaltet ist, kann niemand Tickets herunterladen."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:833
|
||||
msgid "Download date"
|
||||
@@ -5822,10 +5806,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Zeitpunkt für einen der Termine erreicht ist."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:845
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Generate tickets for non-admission products"
|
||||
msgid "Generate tickets for add-on products"
|
||||
msgstr "Tickets für Produkte generieren, die keinen Zutritt enthalten"
|
||||
msgstr "Tickets für Zusatzprodukte generieren"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:846
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5833,12 +5815,13 @@ msgid ""
|
||||
"for add-on products. With this option, a separate ticket is issued for every "
|
||||
"add-on product as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Standardmäßig werden Tickets nur für einzeln gekaufte Produkte ausgestellt, "
|
||||
"nicht für Zusatzprodukte. Mit dieser Option wird auch für Zusatzprodukte "
|
||||
"jeweils ein separates Ticket ausgestellt."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:858
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Generate tickets for non-admission products"
|
||||
msgid "Generate tickets for all products"
|
||||
msgstr "Tickets für Produkte generieren, die keinen Zutritt enthalten"
|
||||
msgstr "Tickets für alle Produkte generieren"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:859
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5846,18 +5829,22 @@ msgid ""
|
||||
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
|
||||
"issuing in every product separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option deaktiviert ist, werden Tickets nur für Produkte "
|
||||
"aktiviert, bei denen die Option \"Berechtigt zum Eintritt\" gesetzt ist. Sie "
|
||||
"können die Ticketgenerierung auch in den Einstellungen von jedes Produktes "
|
||||
"einzeln abschalten."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Generate tickets for non-admission products"
|
||||
msgid "Generate tickets for pending orders"
|
||||
msgstr "Tickets für Produkte generieren, die keinen Zutritt enthalten"
|
||||
msgstr "Tickets für ausstehende Bestellungen generieren"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:872
|
||||
msgid ""
|
||||
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
|
||||
"marked as paid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option ausgestellt ist, werden Tickets erst zum Download "
|
||||
"angeboten, nachdem eine Bestellung als bezahlt markiert wurde."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:891
|
||||
msgid "Last date of modifications"
|
||||
@@ -6687,22 +6674,16 @@ msgid "This will remove all email addresses from the waiting list."
|
||||
msgstr "Dies entfernt alle E-Mail-Adressen von der Warteliste."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/shredder.py:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Attendee name"
|
||||
msgid "Attendee info"
|
||||
msgstr "Name des/der Teilnehmer*in"
|
||||
msgstr "Teilnehmer-Informationen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/shredder.py:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This will remove all attendee names from order positions, as well as "
|
||||
#| "logged changes to them."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will remove all attendee names and postal addresses from order "
|
||||
"positions, as well as logged changes to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies entfernt alle Teilnehmer*innennamen von Bestellungen, sowie Änderungen "
|
||||
"an diesen."
|
||||
"Dies entfernt alle Teilnehmernamen und Postadressen von Bestellpositionen, "
|
||||
"sowie Änderungen an diesen."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/shredder.py:254
|
||||
msgid "Invoice addresses"
|
||||
@@ -6930,10 +6911,8 @@ msgid "at"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/ticketoutput.py:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable test mode"
|
||||
msgid "Enable ticket format"
|
||||
msgstr "Testmodus aktivieren"
|
||||
msgstr "Downloadformat aktivieren"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/ticketoutput.py:163
|
||||
msgid "Download ticket"
|
||||
@@ -11688,10 +11667,8 @@ msgstr ""
|
||||
"oder mehrere Ticketausgabe-Erweiterungen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Download ticket"
|
||||
msgid "Download time"
|
||||
msgstr "Ticket herunterladen"
|
||||
msgstr "Download-Zeitpunkt"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/widget.html:10
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -13044,11 +13021,8 @@ msgid "Order details"
|
||||
msgstr "Bestellung"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "invoice"
|
||||
#| msgid "Cancellation date"
|
||||
msgid "Cancellation date"
|
||||
msgstr "Korrekturdatum"
|
||||
msgstr "Stornodatum"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:177
|
||||
msgid "Expiry date"
|
||||
@@ -19143,7 +19117,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/form.html:14
|
||||
msgid "Open Layout Designer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Layout-Designer öffnen"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/form.html:18
|
||||
msgid "Advanced mode (multiple layouts)"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user