Translations: Update Portuguese (Brazil)

Currently translated at 11.9% (672 of 5634 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pt_BR/

powered by weblate
This commit is contained in:
Renne Rocha
2024-06-13 18:21:12 +00:00
committed by Raphael Michel
parent b58f05efd0
commit ce34bd0a13

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 08:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-27 21:00+0000\n"
"Last-Translator: mathbrito <mathbrito@users.noreply.translate.pretix.eu>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-14 03:00+0000\n"
"Last-Translator: Renne Rocha <renne@rocha.dev.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/"
"pretix/pretix/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -160,10 +160,8 @@ msgid "Allowed URIs list, space separated"
msgstr "Lista de URIs permitidas, separadas por espaço"
#: pretix/api/models.py:47
#, fuzzy
#| msgid "Allowed URIs list, space separated"
msgid "Allowed Post Logout URIs list, space separated"
msgstr "Lista de URIs permitidas, separadas por espaço"
msgstr "Lista de URIs permitidas após logout, separadas por espaço"
#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:395
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:113 pretix/plugins/paypal2/payment.py:108
@@ -231,7 +229,7 @@ msgid ""
"Events cannot be created as 'live'. Quotas and payment must be added to the "
"event before sales can go live."
msgstr ""
"Eventos não podem ser criados ao 'vivo'. Cotas e pagamentos devem ser "
"Eventos não podem ser criados como 'ao vivo'. Cotas e pagamentos devem ser "
"adicionados ao evento antes que as vendas possam ser ativadas."
#: pretix/api/serializers/event.py:232 pretix/api/serializers/event.py:531
@@ -738,6 +736,8 @@ msgid ""
"The email address on this account is not yet verified. Please first confirm "
"the email address in your customer account."
msgstr ""
"O endereço de email desta conta ainda não foi verificado. Por favor, "
"confirme o endereço de email na sua conta."
#: pretix/base/email.py:199 pretix/base/exporters/items.py:152
#: pretix/base/exporters/items.py:197 pretix/control/views/main.py:311
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Data"
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:346
msgctxt "subevent"
msgid "All dates"
msgstr ""
msgstr "Todas as datas"
#: pretix/base/exporters/customers.py:49 pretix/control/navigation.py:592
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:132
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Idioma"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:71
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:68
msgid "Notes"
msgstr ""
msgstr "Notas"
#: pretix/base/exporters/customers.py:100
#: pretix/base/exporters/customers.py:101 pretix/base/exporters/events.py:83
@@ -1215,12 +1215,12 @@ msgstr "Localização"
#: pretix/base/exporters/events.py:68 pretix/base/models/event.py:597
#: pretix/base/models/event.py:1449
msgid "Latitude"
msgstr ""
msgstr "Latitude"
#: pretix/base/exporters/events.py:69 pretix/base/models/event.py:605
#: pretix/base/models/event.py:1457
msgid "Longitude"
msgstr ""
msgstr "Longitude"
#: pretix/base/exporters/events.py:70 pretix/base/models/event.py:617
#: pretix/base/models/event.py:1474
@@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "Preço original"
#: pretix/base/exporters/items.py:93 pretix/base/models/items.py:607
msgid "This product is a gift card"
msgstr ""
msgstr "Este produto é um cartão de presente"
#: pretix/base/exporters/items.py:94 pretix/base/models/items.py:613
#: pretix/base/models/items.py:1100
@@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "Incluir apenas pedidos criados a partir desta data."
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:454
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:97
msgid "Event date"
msgstr ""
msgstr "Data do evento"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:137
#, fuzzy