diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 7cbd5191e4..f27492b061 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-22 21:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-22 22:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-22 21:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-22 22:58+0100\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: Raphael Michel \n" "Language: de\n" @@ -43,16 +43,16 @@ msgstr "noch nicht gestartet" msgid "On sale" msgstr "Aktiv" -#: pretix/api/serializers/checkin.py:26 pretix/base/models/items.py:921 +#: pretix/api/serializers/checkin.py:26 pretix/base/models/items.py:990 msgid "One or more items do not belong to this event." msgstr "Eines oder mehrere der Produkte gehören nicht zu dieser Veranstaltung." -#: pretix/api/serializers/checkin.py:30 pretix/base/models/items.py:930 +#: pretix/api/serializers/checkin.py:30 pretix/base/models/items.py:999 msgid "Subevent cannot be null for event series." msgstr "Der Termin kann nicht leer sein, da dies eine Veranstaltungsreihe ist." #: pretix/api/serializers/checkin.py:32 pretix/api/serializers/checkin.py:35 -#: pretix/base/models/items.py:932 pretix/base/models/items.py:935 +#: pretix/base/models/items.py:1001 pretix/base/models/items.py:1004 msgid "The subevent does not belong to this event." msgstr "Dieser Termin gehört nicht zu dieser Veranstaltungsreihe." @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Dieser Termin gehört nicht zu dieser Veranstaltungsreihe." msgid "Answers to file upload questions" msgstr "Antworten zu Fragen mit Dateiupload" -#: pretix/base/exporters/answers.py:27 pretix/base/models/items.py:618 +#: pretix/base/exporters/answers.py:27 pretix/base/models/items.py:629 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:63 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:5 @@ -187,19 +187,19 @@ msgid "Order date" msgstr "Bestelldatum" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:369 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:377 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:182 msgid "Company" msgstr "Firma" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/event.py:576 -#: pretix/base/models/event.py:744 pretix/base/models/items.py:718 +#: pretix/base/models/event.py:744 pretix/base/models/items.py:787 #: pretix/base/models/organizer.py:31 pretix/base/models/tax.py:55 -#: pretix/control/forms/item.py:179 +#: pretix/control/forms/item.py:180 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:71 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:371 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:379 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:91 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:47 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:147 @@ -209,31 +209,31 @@ msgstr "Firma" msgid "Name" msgstr "Name" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:901 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:373 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:907 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:381 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:92 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:186 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:902 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:908 msgid "ZIP code" msgstr "Postleitzahl" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:903 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:909 msgid "City" msgstr "Ort" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:904 -#: pretix/base/models/orders.py:905 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:377 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:910 +#: pretix/base/models/orders.py:911 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:385 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:96 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:190 msgid "Country" msgstr "Land" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:906 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:380 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:912 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:388 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:99 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:193 msgid "VAT ID" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Description" msgstr "Position" -#: pretix/base/invoice.py:360 +#: pretix/base/invoice.py:360 pretix/base/invoice.py:368 msgctxt "invoice" msgid "Qty" msgstr "Menge" @@ -574,11 +574,6 @@ msgctxt "invoice" msgid "Gross" msgstr "Brutto" -#: pretix/base/invoice.py:368 -msgctxt "invoice" -msgid "Quantity" -msgstr "Menge" - #: pretix/base/invoice.py:369 msgctxt "invoice" msgid "Amount" @@ -633,7 +628,7 @@ msgstr "" msgid "Default list" msgstr "Standard-Liste" -#: pretix/base/models/auth.py:74 pretix/base/models/orders.py:900 +#: pretix/base/models/auth.py:74 pretix/base/models/orders.py:906 msgid "Full name" msgstr "Voller Name" @@ -691,7 +686,7 @@ msgstr "Alle Produkte (auch neu erstellte)" msgid "Limit to products" msgstr "Auf Produkte beschränken" -#: pretix/base/models/checkin.py:16 pretix/base/models/items.py:714 +#: pretix/base/models/checkin.py:16 pretix/base/models/items.py:783 #: pretix/base/models/orders.py:559 pretix/base/models/vouchers.py:91 #: pretix/base/models/waitinglist.py:33 pretix/control/forms/event.py:917 #: pretix/control/forms/filter.py:170 pretix/control/forms/orders.py:128 @@ -809,7 +804,7 @@ msgstr "Erweiterungen" #: pretix/base/models/event.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:78 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:407 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:415 msgid "Internal comment" msgstr "Interner Kommentar" @@ -819,9 +814,9 @@ msgstr "Interner Kommentar" msgid "Event series" msgstr "Veranstaltungsreihe" -#: pretix/base/models/event.py:258 pretix/base/models/items.py:190 -#: pretix/base/models/items.py:707 pretix/base/models/orders.py:121 -#: pretix/base/models/orders.py:853 pretix/base/models/vouchers.py:85 +#: pretix/base/models/event.py:258 pretix/base/models/items.py:193 +#: pretix/base/models/items.py:776 pretix/base/models/orders.py:121 +#: pretix/base/models/orders.py:859 pretix/base/models/vouchers.py:85 #: pretix/base/models/waitinglist.py:27 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:18 @@ -837,8 +832,8 @@ msgstr "Veranstaltung" msgid "Events" msgstr "Veranstaltungen" -#: pretix/base/models/event.py:571 pretix/base/models/items.py:206 -#: pretix/base/models/items.py:403 pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/base/models/event.py:571 pretix/base/models/items.py:209 +#: pretix/base/models/items.py:406 pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Active" msgstr "aktiviert" @@ -870,19 +865,19 @@ msgstr "" "Der Name der Eigenschaft darf nur Buchstaben, Zahlen und Bindestriche " "enthalten." -#: pretix/base/models/items.py:40 +#: pretix/base/models/items.py:43 msgid "Category name" msgstr "Bezeichnung" -#: pretix/base/models/items.py:43 +#: pretix/base/models/items.py:46 msgid "Category description" msgstr "Kategoriebeschreibung" -#: pretix/base/models/items.py:50 +#: pretix/base/models/items.py:53 msgid "Products in this category are add-on products" msgstr "Produkte in dieser Kategorie sind Zusatzprodukte" -#: pretix/base/models/items.py:51 +#: pretix/base/models/items.py:54 msgid "" "If selected, the products belonging to this category are not for sale on " "their own. They can only be bought in combination with a product that has " @@ -893,31 +888,31 @@ msgstr "" "Bei diesem anderen Produkt muss diese Kategorie unter Zusatz-Produkte " "konfiguriert worden sein." -#: pretix/base/models/items.py:57 +#: pretix/base/models/items.py:60 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:6 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:73 msgid "Product category" msgstr "Produktkategorie" -#: pretix/base/models/items.py:58 +#: pretix/base/models/items.py:61 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:31 msgid "Product categories" msgstr "Produktkategorien" -#: pretix/base/models/items.py:63 +#: pretix/base/models/items.py:66 #, python-brace-format msgid "{category} (Add-On products)" msgstr "{category} (Zusatzprodukte)" -#: pretix/base/models/items.py:197 pretix/base/models/items.py:504 +#: pretix/base/models/items.py:200 pretix/base/models/items.py:507 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: pretix/base/models/items.py:198 +#: pretix/base/models/items.py:201 msgid "" "If you have many products, you can optionally sort them into categories to " "keep things organized." @@ -925,24 +920,24 @@ msgstr "" "Wenn Sie viele Produkte haben, können Sie sie in verschiedene Kategorien " "organisieren, um Überblick zu schaffen." -#: pretix/base/models/items.py:202 +#: pretix/base/models/items.py:205 msgid "Item name" msgstr "Produktbezeichnung" -#: pretix/base/models/items.py:209 pretix/base/models/items.py:399 -#: pretix/base/models/items.py:406 +#: pretix/base/models/items.py:212 pretix/base/models/items.py:402 +#: pretix/base/models/items.py:409 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: pretix/base/models/items.py:210 +#: pretix/base/models/items.py:213 msgid "This is shown below the product name in lists." msgstr "Wird in Listen unter dem Namen angezeigt." -#: pretix/base/models/items.py:214 pretix/base/models/items.py:417 +#: pretix/base/models/items.py:217 pretix/base/models/items.py:420 msgid "Default price" msgstr "Basispreis" -#: pretix/base/models/items.py:215 +#: pretix/base/models/items.py:218 msgid "" "If this product has multiple variations, you can set different prices for " "each of the variations. If a variation does not have a special price or if " @@ -952,11 +947,11 @@ msgstr "" "Preise setzen. Wenn das Produkt keine Varianten hat oder eine Variante " "keinen einzeln gesetzten Preis hat, wird dieser Preis verwendet." -#: pretix/base/models/items.py:222 +#: pretix/base/models/items.py:225 msgid "Free price input" msgstr "Freie Preiseingabe" -#: pretix/base/models/items.py:223 +#: pretix/base/models/items.py:226 msgid "" "If this option is active, your users can choose the price themselves. The " "price configured above is then interpreted as the minimum price a user has " @@ -970,45 +965,45 @@ msgstr "" "Veranstaltung zu sammeln. Dies wird aktuell für Produkte, die als Zusatz zu " "einem anderen Projekt verkauft werden, nicht unterstützt." -#: pretix/base/models/items.py:230 +#: pretix/base/models/items.py:233 msgid "Sales tax" msgstr "Umsatzsteuer" -#: pretix/base/models/items.py:235 +#: pretix/base/models/items.py:238 msgid "Is an admission ticket" msgstr "Berechtigt zum Eintritt" -#: pretix/base/models/items.py:237 +#: pretix/base/models/items.py:240 msgid "Whether or not buying this product allows a person to enter your event" msgstr "" "Aktivieren, wenn dieses Produkt den Käufer zum Eintritt auf der " "Veranstaltung berechtigt" -#: pretix/base/models/items.py:246 +#: pretix/base/models/items.py:249 msgid "Product picture" msgstr "Produktbild" -#: pretix/base/models/items.py:251 +#: pretix/base/models/items.py:254 msgid "Available from" msgstr "Verfügbar ab" -#: pretix/base/models/items.py:253 +#: pretix/base/models/items.py:256 msgid "This product will not be sold before the given date." msgstr "Dieses Produkt wird vor diesem Termin nicht verkauft." -#: pretix/base/models/items.py:256 pretix/base/payment.py:171 +#: pretix/base/models/items.py:259 pretix/base/payment.py:171 msgid "Available until" msgstr "Verfügbar bis" -#: pretix/base/models/items.py:258 +#: pretix/base/models/items.py:261 msgid "This product will not be sold after the given date." msgstr "Dieses Produkt wird nach diesem Termin nicht mehr verkauft." -#: pretix/base/models/items.py:261 +#: pretix/base/models/items.py:264 msgid "This product can only be bought using a voucher." msgstr "Dieses Produkt kann nur mit einem Gutschein gekauft werden." -#: pretix/base/models/items.py:263 +#: pretix/base/models/items.py:266 msgid "" "To buy this product, the user needs a voucher that applies to this product " "either directly or via a quota." @@ -1016,7 +1011,7 @@ msgstr "" "Um dieses Produkt zu kaufen, muss der Benutzer einen Gutscheincode eingeben, " "der direkt oder indirekt für dieses Produkt gültig ist." -#: pretix/base/models/items.py:267 +#: pretix/base/models/items.py:270 msgid "" "This product will only be shown if a voucher matching the product is " "redeemed." @@ -1024,7 +1019,7 @@ msgstr "" "Dieses Produkt wird nur angezeigt, wenn ein passender Gutschein eingelöst " "wird." -#: pretix/base/models/items.py:269 +#: pretix/base/models/items.py:272 msgid "" "This product will be hidden from the event page until the user enters a " "voucher code that is specifically tied to this product (and not via a quota)." @@ -1034,11 +1029,11 @@ msgstr "" "Gutschein muss das Produkt direkt hinterlegt sein und nicht über sein " "Kontingent." -#: pretix/base/models/items.py:273 +#: pretix/base/models/items.py:276 msgid "Allow product to be canceled" msgstr "Erlaube Stornierungen" -#: pretix/base/models/items.py:275 +#: pretix/base/models/items.py:278 msgid "" "If this is active and the general event settings allow it, orders containing " "this product can be canceled by the user until the order is paid for. Users " @@ -1051,11 +1046,11 @@ msgstr "" "selbstständig bereits bezahlte Bestellungen stornieren und Sie können " "jederzeit Bestellungen stornieren, unabhängig von dieser Einstellung." -#: pretix/base/models/items.py:280 +#: pretix/base/models/items.py:283 msgid "Minimum amount per order" msgstr "Minimale Anzahl pro Bestellung" -#: pretix/base/models/items.py:282 +#: pretix/base/models/items.py:285 msgid "" "This product can only be bought if it is added to the cart at least this " "many times. If you keep the field empty or set it to 0, there is no special " @@ -1065,11 +1060,11 @@ msgstr "" "angegeben im Warenkorb liegt. Wenn das Feld leer ist oder auf 0 gesetzt " "wird, gibt es keine Beschränkung." -#: pretix/base/models/items.py:286 +#: pretix/base/models/items.py:289 msgid "Maximum amount per order" msgstr "Maximale Anzahl pro Bestellung" -#: pretix/base/models/items.py:288 +#: pretix/base/models/items.py:291 msgid "" "This product can only be bought at most this many times within one order. If " "you keep the field empty or set it to 0, there is no special limit for this " @@ -1081,11 +1076,11 @@ msgstr "" "Beschränkung. Die Beschränkung für die Gesamtanzahl von Produkten in einer " "Bestellung bleibt davon unberührt." -#: pretix/base/models/items.py:293 +#: pretix/base/models/items.py:296 msgid "Requires special attention" msgstr "Benötigt besondere Behandlung" -#: pretix/base/models/items.py:295 +#: pretix/base/models/items.py:298 msgid "" "If you set this, the check-in app will show a visible warning that this " "ticket requires special attention. You can use this for example for student " @@ -1096,7 +1091,7 @@ msgstr "" "dieses Ticket besondere Behandlung braucht. Das ist z.B. für Studierende " "nützlich, deren Studierendenausweis noch geprüft werden soll." -#: pretix/base/models/items.py:303 pretix/base/models/vouchers.py:139 +#: pretix/base/models/items.py:306 pretix/base/models/vouchers.py:139 #: pretix/base/models/waitinglist.py:49 pretix/control/forms/orders.py:113 #: pretix/control/forms/vouchers.py:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3 @@ -1111,9 +1106,9 @@ msgstr "" msgid "Product" msgstr "Produkt" -#: pretix/base/models/items.py:304 pretix/base/models/items.py:608 +#: pretix/base/models/items.py:307 pretix/base/models/items.py:613 #: pretix/control/forms/filter.py:164 pretix/control/forms/filter.py:464 -#: pretix/control/forms/item.py:89 +#: pretix/control/forms/item.py:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:26 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:74 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:37 @@ -1126,36 +1121,36 @@ msgstr "Produkt" msgid "Products" msgstr "Produkte" -#: pretix/base/models/items.py:407 +#: pretix/base/models/items.py:410 msgid "This is shown below the variation name in lists." msgstr "Dies wird in Produktlisten unter dem Namen der Variante angezeigt." -#: pretix/base/models/items.py:412 pretix/base/models/items.py:522 +#: pretix/base/models/items.py:415 pretix/base/models/items.py:525 msgid "Position" msgstr "Position" -#: pretix/base/models/items.py:421 pretix/base/models/vouchers.py:148 +#: pretix/base/models/items.py:424 pretix/base/models/vouchers.py:148 #: pretix/base/models/waitinglist.py:57 msgid "Product variation" msgstr "Variante" -#: pretix/base/models/items.py:422 +#: pretix/base/models/items.py:425 msgid "Product variations" msgstr "Varianten" -#: pretix/base/models/items.py:508 +#: pretix/base/models/items.py:511 msgid "Minimum number" msgstr "Minimale Anzahl" -#: pretix/base/models/items.py:512 +#: pretix/base/models/items.py:515 msgid "Maximum number" msgstr "Maximale Anzahl" -#: pretix/base/models/items.py:516 +#: pretix/base/models/items.py:519 msgid "Add-Ons are included in the price" msgstr "Zusatzprodukte sind im Preis enthalten" -#: pretix/base/models/items.py:517 +#: pretix/base/models/items.py:520 msgid "" "If selected, adding add-ons to this ticket is free, even if the add-ons " "would normally cost money individually." @@ -1163,56 +1158,56 @@ msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, können die Zusatzprodukte ohne Aufpreis " "hinzugefügt werden, selbst wenn sie eigentlich Geld kosten würden." -#: pretix/base/models/items.py:531 +#: pretix/base/models/items.py:534 msgid "The minimum number needs to be lower than the maximum number." msgstr "Die minimale Anzahl muss unter der maximalen Anzahl liegen." -#: pretix/base/models/items.py:572 +#: pretix/base/models/items.py:577 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:21 msgid "Number" msgstr "Zahl" -#: pretix/base/models/items.py:573 +#: pretix/base/models/items.py:578 msgid "Text (one line)" msgstr "Text (einzeilig)" -#: pretix/base/models/items.py:574 +#: pretix/base/models/items.py:579 msgid "Multiline text" msgstr "Text (mehrzeilig)" -#: pretix/base/models/items.py:575 +#: pretix/base/models/items.py:580 msgid "Yes/No" msgstr "Ja/Nein" -#: pretix/base/models/items.py:576 +#: pretix/base/models/items.py:581 msgid "Choose one from a list" msgstr "Auswahl aus einer Liste" -#: pretix/base/models/items.py:577 +#: pretix/base/models/items.py:582 msgid "Choose multiple from a list" msgstr "Mehrfachauswahl aus einer Liste" -#: pretix/base/models/items.py:578 +#: pretix/base/models/items.py:583 msgid "File upload" msgstr "Datei-Upload" -#: pretix/base/models/items.py:579 pretix/base/models/orders.py:134 -#: pretix/base/models/orders.py:860 +#: pretix/base/models/items.py:584 pretix/base/models/orders.py:134 +#: pretix/base/models/orders.py:866 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:10 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:47 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: pretix/base/models/items.py:580 pretix/base/reldate.py:127 +#: pretix/base/models/items.py:585 pretix/base/reldate.py:127 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: pretix/base/models/items.py:581 +#: pretix/base/models/items.py:586 msgid "Date and time" msgstr "Datum und Uhrzeit" -#: pretix/base/models/items.py:589 pretix/base/models/items.py:617 +#: pretix/base/models/items.py:594 pretix/base/models/items.py:628 #: pretix/control/forms/item.py:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:16 @@ -1220,59 +1215,96 @@ msgstr "Datum und Uhrzeit" msgid "Question" msgstr "Frage" -#: pretix/base/models/items.py:592 +#: pretix/base/models/items.py:597 msgid "Help text" msgstr "Hilfetext" -#: pretix/base/models/items.py:593 +#: pretix/base/models/items.py:598 msgid "If the question needs to be explained or clarified, do it here!" msgstr "" "Wenn diese Frage noch weitere Erklärung braucht, können Sie sie hier " "eintragen." -#: pretix/base/models/items.py:599 +#: pretix/base/models/items.py:604 msgid "Question type" msgstr "Art der Antwort" -#: pretix/base/models/items.py:603 +#: pretix/base/models/items.py:608 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:49 msgid "Required question" msgstr "Antwort erforderlich" -#: pretix/base/models/items.py:610 +#: pretix/base/models/items.py:615 msgid "This question will be asked to buyers of the selected products" msgstr "Diese Frage wird allen Käufern der ausgewählten Produkte gestellt" -#: pretix/base/models/items.py:644 +#: pretix/base/models/items.py:621 +msgid "Ask during check-in instead of in the ticket buying process" +msgstr "Frage beim Einchecken statt im Verkaufsprozess" + +#: pretix/base/models/items.py:622 +msgid "" +"This will only work if you handle your check-in with pretixdroid 1.8 or " +"newer or pretixdesk 0.2 or newer." +msgstr "" +"Dies funktioniert nur, wenn Sie den Check-In mit pretixdroid 1.8 oder neuer " +"oder pretixdesk 0.2 oder neuer abwickeln." + +#: pretix/base/models/items.py:655 +msgid "An answer to this question is required to proceed." +msgstr "Diese Frage muss beantwortet werden." + +#: pretix/base/models/items.py:665 pretix/base/models/items.py:673 +msgid "Invalid option selected." +msgstr "Ungültige Option ausgewählt." + +#: pretix/base/models/items.py:682 +msgid "Invalid number input." +msgstr "Ungültige Nummerneingabe." + +#: pretix/base/models/items.py:689 +msgid "Invalid date input." +msgstr "Ungültige Datumseingabe." + +#: pretix/base/models/items.py:696 +msgid "Invalid time input." +msgstr "Ungültige Zeiteingabe." + +#: pretix/base/models/items.py:706 +msgid "Invalid datetime input." +msgstr "Ungültige Zeitstempeleingabe." + +#: pretix/base/models/items.py:713 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:69 msgid "Answer" msgstr "Antwort" -#: pretix/base/models/items.py:721 +#: pretix/base/models/items.py:790 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:62 msgid "Total capacity" msgstr "Gesamtanzahl" -#: pretix/base/models/items.py:723 pretix/control/forms/item.py:189 +#: pretix/base/models/items.py:792 pretix/control/forms/item.py:190 msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets." msgstr "Leer lassen für unbegrenzt viele Tickets." -#: pretix/base/models/items.py:727 pretix/base/models/orders.py:563 +#: pretix/base/models/items.py:796 pretix/base/models/orders.py:563 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:67 msgid "Item" msgstr "Produkt" -#: pretix/base/models/items.py:735 +#: pretix/base/models/items.py:804 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:16 msgid "Variations" msgstr "Varianten" -#: pretix/base/models/items.py:743 pretix/base/models/vouchers.py:156 +#: pretix/base/models/items.py:812 pretix/base/models/vouchers.py:156 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:15 msgid "Quota" msgstr "Kontingent" -#: pretix/base/models/items.py:744 +#: pretix/base/models/items.py:813 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:5 @@ -1280,13 +1312,13 @@ msgstr "Kontingent" msgid "Quotas" msgstr "Kontingente" -#: pretix/base/models/items.py:914 +#: pretix/base/models/items.py:983 msgid "All variations must belong to an item contained in the items list." msgstr "" "Alle Varianten müssen zu einem Produkt gehören, das auch in der Liste der " "Produkte enthalten ist." -#: pretix/base/models/items.py:924 +#: pretix/base/models/items.py:993 msgid "" "One or more items has variations but none of these are in the variations " "list." @@ -1359,12 +1391,12 @@ msgstr "erstattet" msgid "Locale" msgstr "Sprache" -#: pretix/base/models/orders.py:137 pretix/base/models/orders.py:864 +#: pretix/base/models/orders.py:137 pretix/base/models/orders.py:870 msgid "Expiration date" msgstr "Ablaufdatum" #: pretix/base/models/orders.py:149 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:341 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:349 msgid "Payment information" msgstr "Zahlungsinformationen" @@ -1392,8 +1424,8 @@ msgstr "" msgid "Meta information" msgstr "Meta-Informationen" -#: pretix/base/models/orders.py:178 pretix/base/models/orders.py:659 -#: pretix/base/models/orders.py:736 +#: pretix/base/models/orders.py:178 pretix/base/models/orders.py:665 +#: pretix/base/models/orders.py:742 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:146 msgid "Order" @@ -1486,74 +1518,74 @@ msgstr "Leer, wenn dies kein Eintrittsticket ist" msgid "Attendee email" msgstr "Teilnehmer-E-Mail" -#: pretix/base/models/orders.py:648 +#: pretix/base/models/orders.py:654 msgid "Payment fee" msgstr "Zahlungsgebühr" -#: pretix/base/models/orders.py:649 +#: pretix/base/models/orders.py:655 msgid "Shipping fee" msgstr "Versandkosten" -#: pretix/base/models/orders.py:650 +#: pretix/base/models/orders.py:656 msgid "Other fees" msgstr "Andere Gebühren" -#: pretix/base/models/orders.py:655 pretix/control/views/vouchers.py:72 +#: pretix/base/models/orders.py:661 pretix/control/views/vouchers.py:72 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: pretix/base/models/orders.py:670 pretix/base/models/orders.py:742 +#: pretix/base/models/orders.py:676 pretix/base/models/orders.py:748 #: pretix/base/models/tax.py:62 msgid "Tax rate" msgstr "Steuersatz" -#: pretix/base/models/orders.py:679 pretix/base/models/orders.py:751 +#: pretix/base/models/orders.py:685 pretix/base/models/orders.py:757 msgid "Tax value" msgstr "Steuer" -#: pretix/base/models/orders.py:756 +#: pretix/base/models/orders.py:762 msgid "Order position" msgstr "Bestelltes Produkt" -#: pretix/base/models/orders.py:757 pretix/base/notifications.py:180 +#: pretix/base/models/orders.py:763 pretix/base/notifications.py:180 msgid "Order positions" msgstr "Bestellzeilen" -#: pretix/base/models/orders.py:857 +#: pretix/base/models/orders.py:863 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "Warenkorb-ID (z.B. Session-ID)" -#: pretix/base/models/orders.py:872 +#: pretix/base/models/orders.py:878 msgid "Cart position" msgstr "Produkt im Warenkorb" -#: pretix/base/models/orders.py:873 +#: pretix/base/models/orders.py:879 msgid "Cart positions" msgstr "Produkte im Warenkorb" -#: pretix/base/models/orders.py:898 pretix/presale/forms/checkout.py:67 +#: pretix/base/models/orders.py:904 pretix/presale/forms/checkout.py:67 msgid "Business customer" msgstr "Firmenkunde" -#: pretix/base/models/orders.py:899 +#: pretix/base/models/orders.py:905 msgid "Company name" msgstr "Firmenname" -#: pretix/base/models/orders.py:905 +#: pretix/base/models/orders.py:911 msgid "Select country" msgstr "Land auswählen" -#: pretix/base/models/orders.py:907 +#: pretix/base/models/orders.py:913 msgid "Only for business customers within the EU." msgstr "Nur für Firmenkunden mit Sitz in der EU." -#: pretix/base/models/orders.py:910 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:396 +#: pretix/base/models/orders.py:916 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:404 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:102 msgid "Internal reference" msgstr "Interne Referenz" -#: pretix/base/models/orders.py:911 +#: pretix/base/models/orders.py:917 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "" "Diese Referenz wird auf Ihre Rechnung gedruckt, damit Sie die Rechnung " @@ -2580,8 +2612,8 @@ msgstr "Zahlung erhalten für die Bestellung: %(code)s" msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Die neue Frist muss in der Zukunft liegen." -#: pretix/base/services/orders.py:249 pretix/presale/views/order.py:502 -#: pretix/presale/views/order.py:530 +#: pretix/base/services/orders.py:249 pretix/presale/views/order.py:518 +#: pretix/presale/views/order.py:546 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Sie können diese Bestellung nicht stornieren." @@ -2683,7 +2715,7 @@ msgstr "" msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Sie müssen einen Termin auswählen." -#: pretix/base/services/orders.py:1055 +#: pretix/base/services/orders.py:1069 #, python-format msgid "Your order has been changed: %(code)s" msgstr "Ihre Bestellung wurde geändert: %(code)s" @@ -3379,7 +3411,7 @@ msgstr "Es muss eine Standardsprache eingestellt werden." msgid "Copy configuration from" msgstr "Konfiguration übernehmen" -#: pretix/control/forms/event.py:173 pretix/control/forms/item.py:150 +#: pretix/control/forms/event.py:173 pretix/control/forms/item.py:151 msgid "Do not copy" msgstr "Nicht übernehmen" @@ -4426,11 +4458,11 @@ msgstr "" "gibt. Diese Adresse wird nicht an pretix.eu übermittelt, die Mails werden " "von diesem Server lokal verschickt." -#: pretix/control/forms/item.py:134 +#: pretix/control/forms/item.py:135 msgid "The product should exist in multiple variations" msgstr "Das Produkt soll in mehreren Varianten existieren" -#: pretix/control/forms/item.py:135 +#: pretix/control/forms/item.py:136 msgid "" "Select this option e.g. for t-shirts that come in multiple sizes. You can " "select the variations in the next step." @@ -4438,55 +4470,55 @@ msgstr "" "Wählen Sie diese Option z.B. für T-Shirts, die es in verschiedenen Größen " "gibt. Sie können die einzelnen Varianten im nächsten Schritt eingeben." -#: pretix/control/forms/item.py:145 +#: pretix/control/forms/item.py:146 msgid "No taxation" msgstr "Keine Besteuerung" -#: pretix/control/forms/item.py:147 +#: pretix/control/forms/item.py:148 msgid "Copy product information" msgstr "Produkt-Informationen kopieren" -#: pretix/control/forms/item.py:156 +#: pretix/control/forms/item.py:157 msgid "Do not add to a quota now" msgstr "Jetzt nicht zu einem Kontingent hinzufügen" -#: pretix/control/forms/item.py:157 +#: pretix/control/forms/item.py:158 msgid "Add product to an existing quota" msgstr "Produkt zu bestehendem Kontingent hinzufügen" -#: pretix/control/forms/item.py:158 +#: pretix/control/forms/item.py:159 msgid "Create a new quota for this product" msgstr "Ein neues Kontingent für dieses Produkt erstellen" -#: pretix/control/forms/item.py:164 +#: pretix/control/forms/item.py:165 msgid "Quota options" msgstr "Kontingent-Optionen" -#: pretix/control/forms/item.py:172 +#: pretix/control/forms/item.py:173 msgid "Add to existing quota" msgstr "Zu bestehendem Kontingent hinzufügen" -#: pretix/control/forms/item.py:181 +#: pretix/control/forms/item.py:182 msgid "New quota name" msgstr "Name des neuen Kontingents" -#: pretix/control/forms/item.py:187 +#: pretix/control/forms/item.py:188 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: pretix/control/forms/item.py:188 +#: pretix/control/forms/item.py:189 msgid "Number of tickets" msgstr "Anzahl Tickets" -#: pretix/control/forms/item.py:245 +#: pretix/control/forms/item.py:246 msgid "Quota name is required." msgstr "Kontingentname ist erforderlich." -#: pretix/control/forms/item.py:250 +#: pretix/control/forms/item.py:251 msgid "Please select a quota." msgstr "Bitte wählen Sie ein Kontingent aus." -#: pretix/control/forms/item.py:274 +#: pretix/control/forms/item.py:275 msgid "" "e.g. This reduced price is available for full-time students, jobless and " "people over 65. This ticket includes access to all parts of the event, " @@ -4496,7 +4528,7 @@ msgstr "" "Arbeitslose und Menschen über 65. Das Ticket enthält Zugang zu allen Teilen " "der Veranstaltung außer des VIP-Bereiches." -#: pretix/control/forms/item.py:319 +#: pretix/control/forms/item.py:320 #, python-format msgid "" "The variation \"%s\" cannot be deleted because it has already been ordered " @@ -4507,11 +4539,11 @@ msgstr "" "wurde oder sich in einem Warenkorb befindet. Bitte setzen Sie die Variante " "stattdessen auf \"inaktiv\"." -#: pretix/control/forms/item.py:365 +#: pretix/control/forms/item.py:366 msgid "You added the same add-on category twice" msgstr "Sie haben die selbe Kategorie zweimal hinzugefügt." -#: pretix/control/forms/item.py:399 +#: pretix/control/forms/item.py:400 msgid "" "Be aware that setting a minimal number makes it impossible to buy this " "product if all available add-ons are sold out." @@ -4835,7 +4867,7 @@ msgid "The order has been refunded." msgstr "Die Bestellung wurde zurückerstattet." #: pretix/control/logdisplay.py:118 pretix/control/views/orders.py:224 -#: pretix/presale/views/order.py:540 +#: pretix/presale/views/order.py:556 msgid "The order has been canceled." msgstr "Die Bestellung wurde storniert." @@ -4855,7 +4887,7 @@ msgid "The order locale has been changed." msgstr "Die Sprache der Bestellung wurde geändert." #: pretix/control/logdisplay.py:123 pretix/control/views/orders.py:275 -#: pretix/presale/views/order.py:421 +#: pretix/presale/views/order.py:423 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Die Rechnung wurde erstellt." @@ -5417,7 +5449,7 @@ msgstr "Neues Passwort setzen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:52 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/variations.html:85 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:34 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:94 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:40 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_contact.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_locale.html:33 @@ -5924,7 +5956,7 @@ msgid "Show more" msgstr "Mehr anzeigen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:418 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:426 msgid "Update comment" msgstr "Kommentar speichern" @@ -6847,11 +6879,11 @@ msgstr "" "Alle Antworten auf diese Frage werden unwiderruflich gelöscht." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:29 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:30 msgid "Apply to products" msgstr "Auf Produkte anwenden" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:33 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:34 msgid "" "If you mark a Yes/No question as required, it means that the user has to " "select Yes and No is not accepted. If you want to allow both options, do not " @@ -6860,16 +6892,16 @@ msgstr "" "Wenn Sie eine Ja/Nein-Frage als erforderlich markieren, muss der Benutzer " "„Ja” auswählen, „Nein“ wird nicht als Antwort akzeptiert." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:39 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:40 msgid "Answer options" msgstr "Antwortoptionen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:41 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:42 msgid "Only applicable if you choose 'Choose one/multiple from a list' above." msgstr "" "Nur anwendbar, wenn Sie oben \"(Mehrfach)auswahl aus einer Liste\" auswählen." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:88 msgid "Add a new option" msgstr "Neue Option hinzufügen" @@ -7294,8 +7326,8 @@ msgstr "Verwendeter Gutscheincode:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:208 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:213 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:232 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:239 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:240 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:247 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:31 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:46 @@ -7303,7 +7335,11 @@ msgstr "Verwendeter Gutscheincode:" msgid "not answered" msgstr "nicht beantwortet" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:225 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:221 +msgid "This question will be asked during check-in." +msgstr "Diese Frage wird beim Check-In gestellt." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:233 msgid "" "This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other " "malicious content." @@ -7311,37 +7347,37 @@ msgstr "" "Diese Datei wurde von einem Nutzer hochgeladen und kann Viren oder anderen " "schädlichen Inhalt enthalten." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:226 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:234 msgid "UNSAFE" msgstr "UNSICHER" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:250 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:284 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:258 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:292 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:128 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:172 #, python-format msgid "plus %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "zzgl. %(rate)s%% %(taxname)s" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:260 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:268 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:138 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:182 #, python-format msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "inkl. %(rate)s%% %(taxname)s" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:315 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:195 msgid "Net total" msgstr "Gesamt (netto)" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:316 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:324 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:204 msgid "Taxes" msgstr "Steuern" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:45 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:111 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:182 @@ -7351,16 +7387,16 @@ msgstr "Steuern" msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:355 msgid "The payment state of this order was manually modified." msgstr "Der Status dieser Bestellung wurde manuell verändert." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:352 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:360 #, python-format msgid "The payment has to be completed before %(date)s." msgstr "Die Zahlung muss bis zum %(date)s abgeschlossen sein." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:364 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:372 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:83 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:177 @@ -7368,21 +7404,21 @@ msgstr "Die Zahlung muss bis zum %(date)s abgeschlossen sein." msgid "Invoice information" msgstr "Rechnungsinformationen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:383 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:94 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:188 msgid "ZIP code and city" msgstr "PLZ und Ort" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:384 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:392 msgid "Valid EU VAT ID" msgstr "Gültige EU-USt-ID-Nr." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:390 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:398 msgid "Check" msgstr "Prüfen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:437 msgid "Order history" msgstr "Bestellverlauf" @@ -8642,7 +8678,7 @@ msgstr "" msgid "invalid item" msgstr "Ungültiges Produkt" -#: pretix/control/views/event.py:600 pretix/presale/views/order.py:604 +#: pretix/control/views/event.py:600 pretix/presale/views/order.py:620 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Sie haben einen ungültigen Ausgabetyp gewählt." @@ -8809,11 +8845,11 @@ msgstr "" msgid "The order has been marked as not paid." msgstr "Die Bestellung wurde als nicht bezahlt markiert." -#: pretix/control/views/orders.py:267 pretix/presale/views/order.py:413 +#: pretix/control/views/orders.py:267 pretix/presale/views/order.py:415 msgid "You cannot generate an invoice for this order." msgstr "Sie können für diese Bestellung keine Rechnung erzeugen." -#: pretix/control/views/orders.py:269 pretix/presale/views/order.py:415 +#: pretix/control/views/orders.py:269 pretix/presale/views/order.py:417 msgid "An invoice for this order already exists." msgstr "Zu dieser Bestellung gibt es bereits eine Rechnung." @@ -8863,11 +8899,11 @@ msgstr "Die Rechnung wurde bereits storniert." msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "Die E-Mail wurde zum Versenden gespeichert." -#: pretix/control/views/orders.py:435 pretix/presale/views/order.py:675 +#: pretix/control/views/orders.py:435 pretix/presale/views/order.py:691 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Diese Rechnung wurde nicht gefunden" -#: pretix/control/views/orders.py:443 pretix/presale/views/order.py:683 +#: pretix/control/views/orders.py:443 pretix/presale/views/order.py:699 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -8933,7 +8969,7 @@ msgstr "Die Nachricht wurde gespeichert und wird an {} versendet." msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "Die Mail an den folgenden Benutzer konnte nicht versendet werden: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:843 pretix/presale/views/order.py:553 +#: pretix/control/views/orders.py:843 pretix/presale/views/order.py:569 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -10137,12 +10173,12 @@ msgstr "" "auf einem anderen Gerät einrichten möchten, kopieren Sie den folgenden Code " "und fügen Sie ihn in pretixdesk ein:" -#: pretix/plugins/pretixdroid/views.py:43 -#: pretix/plugins/pretixdroid/views.py:106 +#: pretix/plugins/pretixdroid/views.py:46 +#: pretix/plugins/pretixdroid/views.py:109 msgid "The selected configuration does not exist." msgstr "Die ausgewählte Konfiguration existiert nicht." -#: pretix/plugins/pretixdroid/views.py:104 +#: pretix/plugins/pretixdroid/views.py:107 msgid "The selected configuration has been deleted." msgstr "Die ausgewählte Konfiguration wurde gelöscht." @@ -10729,7 +10765,7 @@ msgstr "Die Zahlung konnte aus folgendem Grund nicht abgeschlossen werden:" msgid "Unknown reason" msgstr "Unbekannter Grund" -#: pretix/plugins/stripe/views.py:209 pretix/plugins/stripe/views.py:237 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:208 pretix/plugins/stripe/views.py:235 msgid "" "Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link in " "your emails to continue." @@ -10737,7 +10773,7 @@ msgstr "" "Es gab einen Fehler im Zahlungsablauf. Bitte nutzen Sie den Link aus der an " "Sie verschickten E-Mail, um fortzufahren." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:230 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:229 msgid "" "We had trouble authorizing your card payment. Please try again and get in " "touch with us if this problem persists." @@ -11119,7 +11155,7 @@ msgctxt "checkoutflow" msgid "Your information" msgstr "Ihre Informationen" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:337 pretix/presale/views/order.py:458 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:337 pretix/presale/views/order.py:474 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "Wir hatten Schwierigkeiten, Ihre Eingabe zu verarbeiten." @@ -11146,12 +11182,12 @@ msgctxt "checkoutflow" msgid "Payment" msgstr "Zahlung" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:456 pretix/presale/views/order.py:386 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:456 pretix/presale/views/order.py:388 msgid "Please select a payment method." msgstr "Bitte wählen Sie eine Zahlungsmethode aus." #: pretix/presale/checkoutflow.py:477 pretix/presale/checkoutflow.py:483 -#: pretix/presale/views/order.py:220 pretix/presale/views/order.py:261 +#: pretix/presale/views/order.py:222 pretix/presale/views/order.py:263 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "Die eingegebenen Zahlungsinformationen sind unvollständig." @@ -11226,31 +11262,31 @@ msgstr "" "berechnen. Sie können den Steuerbetrag über das " "Umsatzsteuervergütungsverfahren zurück erlangen." -#: pretix/presale/forms/checkout.py:412 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:408 #, python-brace-format msgid "{name} (+ {currency} {price})" msgstr "{name} (+ {currency} {price})" -#: pretix/presale/forms/checkout.py:416 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:412 #, python-brace-format msgid "{name} (+ {currency} {price} plus {taxes}% {taxname})" msgstr "{name} (+ {currency} {price} zzgl. {taxes}% {taxname})" -#: pretix/presale/forms/checkout.py:421 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:417 #, python-brace-format msgid "{name} (+ {currency} {price} incl. {taxes}% {taxname})" msgstr "{name} (+ {currency} {price} inkl. {taxes}% {taxname})" -#: pretix/presale/forms/checkout.py:427 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:423 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:5 msgid "SOLD OUT" msgstr "AUSVERKAUFT" -#: pretix/presale/forms/checkout.py:429 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:425 msgid "Currently unavailable" msgstr "Aktuell nicht verfügbar" -#: pretix/presale/forms/checkout.py:491 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:487 msgid "no selection" msgstr "Keine Auswahl" @@ -11945,11 +11981,11 @@ msgstr "Ihr Warenkorb ist nun leer." msgid "The products have been successfully added to your cart." msgstr "Die gewählten Produkte wurden Ihrem Warenkorb hinzugefügt." -#: pretix/presale/views/checkout.py:31 +#: pretix/presale/views/checkout.py:32 msgid "Your cart is empty" msgstr "Ihr Warenkorb ist leer." -#: pretix/presale/views/checkout.py:35 +#: pretix/presale/views/checkout.py:36 msgid "The presale for this event is over or has not yet started." msgstr "" "Der Vorverkauf für diese Veranstaltung ist vorüber oder hat noch nicht " @@ -11976,46 +12012,46 @@ msgstr "Ungültiger Termin ausgewählt." msgid "Please go back and try again." msgstr "Bitte gehen Sie einen Schritt zurück und versuchen es erneut." -#: pretix/presale/views/order.py:73 pretix/presale/views/order.py:159 -#: pretix/presale/views/order.py:213 pretix/presale/views/order.py:258 -#: pretix/presale/views/order.py:297 pretix/presale/views/order.py:408 -#: pretix/presale/views/order.py:478 pretix/presale/views/order.py:500 -#: pretix/presale/views/order.py:528 pretix/presale/views/order.py:606 -#: pretix/presale/views/order.py:666 +#: pretix/presale/views/order.py:75 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/presale/views/order.py:215 pretix/presale/views/order.py:260 +#: pretix/presale/views/order.py:299 pretix/presale/views/order.py:410 +#: pretix/presale/views/order.py:494 pretix/presale/views/order.py:516 +#: pretix/presale/views/order.py:544 pretix/presale/views/order.py:622 +#: pretix/presale/views/order.py:682 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" "Unbekannte Bestellnummer oder Bestellung gehört einem anderen Benutzer." -#: pretix/presale/views/order.py:163 pretix/presale/views/order.py:216 +#: pretix/presale/views/order.py:165 pretix/presale/views/order.py:218 msgid "The payment for this order cannot be continued." msgstr "Diese Bestellung kann nicht mehr bezahlt werden." -#: pretix/presale/views/order.py:168 pretix/presale/views/order.py:266 -#: pretix/presale/views/order.py:304 +#: pretix/presale/views/order.py:170 pretix/presale/views/order.py:268 +#: pretix/presale/views/order.py:306 msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "Die Zahlung kommt zu spät, um akzeptiert werden zu können." -#: pretix/presale/views/order.py:299 +#: pretix/presale/views/order.py:301 msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgstr "Die Zahlungsmethode für diese Bestellung kann nicht geändert werden." -#: pretix/presale/views/order.py:480 +#: pretix/presale/views/order.py:496 msgid "You cannot modify this order" msgstr "Sie können diese Bestellung nicht bearbeiten" -#: pretix/presale/views/order.py:608 +#: pretix/presale/views/order.py:624 msgid "Order is not paid." msgstr "Die Bestellung ist nicht bezahlt." -#: pretix/presale/views/order.py:612 +#: pretix/presale/views/order.py:628 msgid "Ticket download is not (yet) enabled." msgstr "Der Ticket-Download ist (noch) nicht freigeschaltet." -#: pretix/presale/views/order.py:614 +#: pretix/presale/views/order.py:630 msgid "Ticket download is not enabled for add-on products." msgstr "Der Ticket-Download ist für Zusatzprodukte nicht freigeschaltet." -#: pretix/presale/views/order.py:616 +#: pretix/presale/views/order.py:632 msgid "Ticket download is not enabled for non-admission products." msgstr "Der Ticket-Download ist nur für Zutrittsprodukte freigeschaltet." @@ -12082,6 +12118,10 @@ msgstr "Deutsch" msgid "German (informal)" msgstr "Deutsch (Du)" +#~ msgctxt "invoice" +#~ msgid "Quantity" +#~ msgstr "Menge" + #~ msgid "pretixdroid API" #~ msgstr "pretixdroid-API" diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po index 25a215cb66..e9176aa35d 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-22 21:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-22 21:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-28 22:59+0200\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: \n" diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po index 666acbd746..d22f051a84 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-22 21:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-22 22:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-22 21:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-22 22:58+0100\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: Raphael Michel \n" "Language: de\n" @@ -45,16 +45,16 @@ msgstr "noch nicht gestartet" msgid "On sale" msgstr "Aktiv" -#: pretix/api/serializers/checkin.py:26 pretix/base/models/items.py:921 +#: pretix/api/serializers/checkin.py:26 pretix/base/models/items.py:990 msgid "One or more items do not belong to this event." msgstr "Eines oder mehrere der Produkte gehören nicht zu dieser Veranstaltung." -#: pretix/api/serializers/checkin.py:30 pretix/base/models/items.py:930 +#: pretix/api/serializers/checkin.py:30 pretix/base/models/items.py:999 msgid "Subevent cannot be null for event series." msgstr "Der Termin kann nicht leer sein, da dies eine Veranstaltungsreihe ist." #: pretix/api/serializers/checkin.py:32 pretix/api/serializers/checkin.py:35 -#: pretix/base/models/items.py:932 pretix/base/models/items.py:935 +#: pretix/base/models/items.py:1001 pretix/base/models/items.py:1004 msgid "The subevent does not belong to this event." msgstr "Dieser Termin gehört nicht zu dieser Veranstaltungsreihe." @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Dieser Termin gehört nicht zu dieser Veranstaltungsreihe." msgid "Answers to file upload questions" msgstr "Antworten zu Fragen mit Dateiupload" -#: pretix/base/exporters/answers.py:27 pretix/base/models/items.py:618 +#: pretix/base/exporters/answers.py:27 pretix/base/models/items.py:629 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:63 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:5 @@ -189,19 +189,19 @@ msgid "Order date" msgstr "Bestelldatum" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:369 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:377 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:182 msgid "Company" msgstr "Firma" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/event.py:576 -#: pretix/base/models/event.py:744 pretix/base/models/items.py:718 +#: pretix/base/models/event.py:744 pretix/base/models/items.py:787 #: pretix/base/models/organizer.py:31 pretix/base/models/tax.py:55 -#: pretix/control/forms/item.py:179 +#: pretix/control/forms/item.py:180 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:71 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:26 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:371 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:379 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:91 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:47 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:147 @@ -211,31 +211,31 @@ msgstr "Firma" msgid "Name" msgstr "Name" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:901 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:373 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:907 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:381 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:92 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:186 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:902 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:908 msgid "ZIP code" msgstr "Postleitzahl" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:903 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:909 msgid "City" msgstr "Ort" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:904 -#: pretix/base/models/orders.py:905 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:377 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:910 +#: pretix/base/models/orders.py:911 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:385 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:96 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:190 msgid "Country" msgstr "Land" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:906 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:380 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:912 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:388 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:99 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:193 msgid "VAT ID" @@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt "invoice" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: pretix/base/invoice.py:360 +#: pretix/base/invoice.py:360 pretix/base/invoice.py:368 msgctxt "invoice" msgid "Qty" msgstr "Menge" @@ -576,11 +576,6 @@ msgctxt "invoice" msgid "Gross" msgstr "Brutto" -#: pretix/base/invoice.py:368 -msgctxt "invoice" -msgid "Quantity" -msgstr "Menge" - #: pretix/base/invoice.py:369 msgctxt "invoice" msgid "Amount" @@ -635,7 +630,7 @@ msgstr "" msgid "Default list" msgstr "Standard-Liste" -#: pretix/base/models/auth.py:74 pretix/base/models/orders.py:900 +#: pretix/base/models/auth.py:74 pretix/base/models/orders.py:906 msgid "Full name" msgstr "Voller Name" @@ -693,7 +688,7 @@ msgstr "Alle Produkte (auch neu erstellte)" msgid "Limit to products" msgstr "Auf Produkte beschränken" -#: pretix/base/models/checkin.py:16 pretix/base/models/items.py:714 +#: pretix/base/models/checkin.py:16 pretix/base/models/items.py:783 #: pretix/base/models/orders.py:559 pretix/base/models/vouchers.py:91 #: pretix/base/models/waitinglist.py:33 pretix/control/forms/event.py:917 #: pretix/control/forms/filter.py:170 pretix/control/forms/orders.py:128 @@ -811,7 +806,7 @@ msgstr "Erweiterungen" #: pretix/base/models/event.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:78 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:407 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:415 msgid "Internal comment" msgstr "Interner Kommentar" @@ -821,9 +816,9 @@ msgstr "Interner Kommentar" msgid "Event series" msgstr "Veranstaltungsreihe" -#: pretix/base/models/event.py:258 pretix/base/models/items.py:190 -#: pretix/base/models/items.py:707 pretix/base/models/orders.py:121 -#: pretix/base/models/orders.py:853 pretix/base/models/vouchers.py:85 +#: pretix/base/models/event.py:258 pretix/base/models/items.py:193 +#: pretix/base/models/items.py:776 pretix/base/models/orders.py:121 +#: pretix/base/models/orders.py:859 pretix/base/models/vouchers.py:85 #: pretix/base/models/waitinglist.py:27 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:18 @@ -839,8 +834,8 @@ msgstr "Veranstaltung" msgid "Events" msgstr "Veranstaltungen" -#: pretix/base/models/event.py:571 pretix/base/models/items.py:206 -#: pretix/base/models/items.py:403 pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/base/models/event.py:571 pretix/base/models/items.py:209 +#: pretix/base/models/items.py:406 pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Active" msgstr "aktiviert" @@ -872,19 +867,19 @@ msgstr "" "Der Name der Eigenschaft darf nur Buchstaben, Zahlen und Bindestriche " "enthalten." -#: pretix/base/models/items.py:40 +#: pretix/base/models/items.py:43 msgid "Category name" msgstr "Bezeichnung" -#: pretix/base/models/items.py:43 +#: pretix/base/models/items.py:46 msgid "Category description" msgstr "Kategoriebeschreibung" -#: pretix/base/models/items.py:50 +#: pretix/base/models/items.py:53 msgid "Products in this category are add-on products" msgstr "Produkte in dieser Kategorie sind Zusatzprodukte" -#: pretix/base/models/items.py:51 +#: pretix/base/models/items.py:54 msgid "" "If selected, the products belonging to this category are not for sale on " "their own. They can only be bought in combination with a product that has " @@ -895,31 +890,31 @@ msgstr "" "Bei diesem anderen Produkt muss diese Kategorie unter Zusatz-Produkte " "konfiguriert worden sein." -#: pretix/base/models/items.py:57 +#: pretix/base/models/items.py:60 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:6 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:73 msgid "Product category" msgstr "Produktkategorie" -#: pretix/base/models/items.py:58 +#: pretix/base/models/items.py:61 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:31 msgid "Product categories" msgstr "Produktkategorien" -#: pretix/base/models/items.py:63 +#: pretix/base/models/items.py:66 #, python-brace-format msgid "{category} (Add-On products)" msgstr "{category} (Zusatzprodukte)" -#: pretix/base/models/items.py:197 pretix/base/models/items.py:504 +#: pretix/base/models/items.py:200 pretix/base/models/items.py:507 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: pretix/base/models/items.py:198 +#: pretix/base/models/items.py:201 msgid "" "If you have many products, you can optionally sort them into categories to " "keep things organized." @@ -927,24 +922,24 @@ msgstr "" "Wenn du viele Produkte hast, kannst du sie in verschiedene Kategorien " "einteilen, um Überblick zu schaffen." -#: pretix/base/models/items.py:202 +#: pretix/base/models/items.py:205 msgid "Item name" msgstr "Produktbezeichnung" -#: pretix/base/models/items.py:209 pretix/base/models/items.py:399 -#: pretix/base/models/items.py:406 +#: pretix/base/models/items.py:212 pretix/base/models/items.py:402 +#: pretix/base/models/items.py:409 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: pretix/base/models/items.py:210 +#: pretix/base/models/items.py:213 msgid "This is shown below the product name in lists." msgstr "Wird in Listen unter dem Namen angezeigt." -#: pretix/base/models/items.py:214 pretix/base/models/items.py:417 +#: pretix/base/models/items.py:217 pretix/base/models/items.py:420 msgid "Default price" msgstr "Basispreis" -#: pretix/base/models/items.py:215 +#: pretix/base/models/items.py:218 msgid "" "If this product has multiple variations, you can set different prices for " "each of the variations. If a variation does not have a special price or if " @@ -954,11 +949,11 @@ msgstr "" "Preise setzen. Wenn das Produkt keine Varianten hat oder eine Variante " "keinen einzeln gesetzten Preis hat, wird dieser Preis verwendet." -#: pretix/base/models/items.py:222 +#: pretix/base/models/items.py:225 msgid "Free price input" msgstr "Freie Preiseingabe" -#: pretix/base/models/items.py:223 +#: pretix/base/models/items.py:226 msgid "" "If this option is active, your users can choose the price themselves. The " "price configured above is then interpreted as the minimum price a user has " @@ -972,45 +967,45 @@ msgstr "" "Veranstaltung zu sammeln. Dies wird aktuell für Produkte, die als Zusatz zu " "einem anderen Projekt verkauft werden, nicht unterstützt." -#: pretix/base/models/items.py:230 +#: pretix/base/models/items.py:233 msgid "Sales tax" msgstr "Umsatzsteuer" -#: pretix/base/models/items.py:235 +#: pretix/base/models/items.py:238 msgid "Is an admission ticket" msgstr "Berechtigt zum Eintritt" -#: pretix/base/models/items.py:237 +#: pretix/base/models/items.py:240 msgid "Whether or not buying this product allows a person to enter your event" msgstr "" "Aktivieren, wenn dieses Produkt den Käufer zum Eintritt auf der " "Veranstaltung berechtigt." -#: pretix/base/models/items.py:246 +#: pretix/base/models/items.py:249 msgid "Product picture" msgstr "Produktbild" -#: pretix/base/models/items.py:251 +#: pretix/base/models/items.py:254 msgid "Available from" msgstr "Verfügbar ab" -#: pretix/base/models/items.py:253 +#: pretix/base/models/items.py:256 msgid "This product will not be sold before the given date." msgstr "Dieses Produkt wird vor diesem Termin nicht verkauft." -#: pretix/base/models/items.py:256 pretix/base/payment.py:171 +#: pretix/base/models/items.py:259 pretix/base/payment.py:171 msgid "Available until" msgstr "Verfügbar bis" -#: pretix/base/models/items.py:258 +#: pretix/base/models/items.py:261 msgid "This product will not be sold after the given date." msgstr "Dieses Produkt wird nach diesem Termin nicht mehr verkauft." -#: pretix/base/models/items.py:261 +#: pretix/base/models/items.py:264 msgid "This product can only be bought using a voucher." msgstr "Dieses Produkt kann nur mit einem Gutschein gekauft werden." -#: pretix/base/models/items.py:263 +#: pretix/base/models/items.py:266 msgid "" "To buy this product, the user needs a voucher that applies to this product " "either directly or via a quota." @@ -1018,7 +1013,7 @@ msgstr "" "Um dieses Produkt zu kaufen, muss der Benutzer einen Gutscheincode eingeben, " "der direkt oder indirekt für dieses Produkt gültig ist." -#: pretix/base/models/items.py:267 +#: pretix/base/models/items.py:270 msgid "" "This product will only be shown if a voucher matching the product is " "redeemed." @@ -1026,7 +1021,7 @@ msgstr "" "Dieses Produkt wird nur angezeigt, wenn ein passender Gutschein eingelöst " "wird." -#: pretix/base/models/items.py:269 +#: pretix/base/models/items.py:272 msgid "" "This product will be hidden from the event page until the user enters a " "voucher code that is specifically tied to this product (and not via a quota)." @@ -1036,11 +1031,11 @@ msgstr "" "Gutschein muss das Produkt direkt hinterlegt sein und nicht über sein " "Kontingent." -#: pretix/base/models/items.py:273 +#: pretix/base/models/items.py:276 msgid "Allow product to be canceled" msgstr "Erlaube Stornierungen" -#: pretix/base/models/items.py:275 +#: pretix/base/models/items.py:278 msgid "" "If this is active and the general event settings allow it, orders containing " "this product can be canceled by the user until the order is paid for. Users " @@ -1053,11 +1048,11 @@ msgstr "" "selbstständig bereits bezahlte Bestellungen stornieren und du kannst " "jederzeit Bestellungen stornieren, unabhängig von dieser Einstellung." -#: pretix/base/models/items.py:280 +#: pretix/base/models/items.py:283 msgid "Minimum amount per order" msgstr "Minimale Anzahl pro Bestellung" -#: pretix/base/models/items.py:282 +#: pretix/base/models/items.py:285 msgid "" "This product can only be bought if it is added to the cart at least this " "many times. If you keep the field empty or set it to 0, there is no special " @@ -1067,11 +1062,11 @@ msgstr "" "angegeben im Warenkorb liegt. Wenn das Feld leer ist oder auf 0 gesetzt " "wird, gibt es keine Beschränkung." -#: pretix/base/models/items.py:286 +#: pretix/base/models/items.py:289 msgid "Maximum amount per order" msgstr "Maximale Anzahl pro Bestellung" -#: pretix/base/models/items.py:288 +#: pretix/base/models/items.py:291 msgid "" "This product can only be bought at most this many times within one order. If " "you keep the field empty or set it to 0, there is no special limit for this " @@ -1083,11 +1078,11 @@ msgstr "" "Beschränkung. Die Beschränkung für die Gesamtanzahl von Produkten in einer " "Bestellung bleibt davon unberührt." -#: pretix/base/models/items.py:293 +#: pretix/base/models/items.py:296 msgid "Requires special attention" msgstr "Benötigt besondere Behandlung" -#: pretix/base/models/items.py:295 +#: pretix/base/models/items.py:298 msgid "" "If you set this, the check-in app will show a visible warning that this " "ticket requires special attention. You can use this for example for student " @@ -1098,7 +1093,7 @@ msgstr "" "dieses Ticket besondere Behandlung braucht. Das ist z.B. für Studierende " "nützlich, deren Studierendenausweis noch geprüft werden soll." -#: pretix/base/models/items.py:303 pretix/base/models/vouchers.py:139 +#: pretix/base/models/items.py:306 pretix/base/models/vouchers.py:139 #: pretix/base/models/waitinglist.py:49 pretix/control/forms/orders.py:113 #: pretix/control/forms/vouchers.py:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3 @@ -1113,9 +1108,9 @@ msgstr "" msgid "Product" msgstr "Produkt" -#: pretix/base/models/items.py:304 pretix/base/models/items.py:608 +#: pretix/base/models/items.py:307 pretix/base/models/items.py:613 #: pretix/control/forms/filter.py:164 pretix/control/forms/filter.py:464 -#: pretix/control/forms/item.py:89 +#: pretix/control/forms/item.py:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:26 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:74 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:37 @@ -1128,36 +1123,36 @@ msgstr "Produkt" msgid "Products" msgstr "Produkte" -#: pretix/base/models/items.py:407 +#: pretix/base/models/items.py:410 msgid "This is shown below the variation name in lists." msgstr "Dies wird in Produktlisten unter dem Namen der Variante angezeigt." -#: pretix/base/models/items.py:412 pretix/base/models/items.py:522 +#: pretix/base/models/items.py:415 pretix/base/models/items.py:525 msgid "Position" msgstr "Position" -#: pretix/base/models/items.py:421 pretix/base/models/vouchers.py:148 +#: pretix/base/models/items.py:424 pretix/base/models/vouchers.py:148 #: pretix/base/models/waitinglist.py:57 msgid "Product variation" msgstr "Variante" -#: pretix/base/models/items.py:422 +#: pretix/base/models/items.py:425 msgid "Product variations" msgstr "Varianten" -#: pretix/base/models/items.py:508 +#: pretix/base/models/items.py:511 msgid "Minimum number" msgstr "Minimale Anzahl" -#: pretix/base/models/items.py:512 +#: pretix/base/models/items.py:515 msgid "Maximum number" msgstr "Maximale Anzahl" -#: pretix/base/models/items.py:516 +#: pretix/base/models/items.py:519 msgid "Add-Ons are included in the price" msgstr "Zusatzprodukte sind im Preis enthalten" -#: pretix/base/models/items.py:517 +#: pretix/base/models/items.py:520 msgid "" "If selected, adding add-ons to this ticket is free, even if the add-ons " "would normally cost money individually." @@ -1165,56 +1160,56 @@ msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, können die Zusatzprodukte ohne Aufpreis " "hinzugefügt werden, selbst wenn sie eigentlich Geld kosten würden." -#: pretix/base/models/items.py:531 +#: pretix/base/models/items.py:534 msgid "The minimum number needs to be lower than the maximum number." msgstr "Die minimale Anzahl muss unter der maximalen Anzahl liegen." -#: pretix/base/models/items.py:572 +#: pretix/base/models/items.py:577 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:21 msgid "Number" msgstr "Zahl" -#: pretix/base/models/items.py:573 +#: pretix/base/models/items.py:578 msgid "Text (one line)" msgstr "Text (einzeilig)" -#: pretix/base/models/items.py:574 +#: pretix/base/models/items.py:579 msgid "Multiline text" msgstr "Text (mehrzeilig)" -#: pretix/base/models/items.py:575 +#: pretix/base/models/items.py:580 msgid "Yes/No" msgstr "Ja/Nein" -#: pretix/base/models/items.py:576 +#: pretix/base/models/items.py:581 msgid "Choose one from a list" msgstr "Auswahl aus einer Liste" -#: pretix/base/models/items.py:577 +#: pretix/base/models/items.py:582 msgid "Choose multiple from a list" msgstr "Mehrfachauswahl aus einer Liste" -#: pretix/base/models/items.py:578 +#: pretix/base/models/items.py:583 msgid "File upload" msgstr "Datei-Upload" -#: pretix/base/models/items.py:579 pretix/base/models/orders.py:134 -#: pretix/base/models/orders.py:860 +#: pretix/base/models/items.py:584 pretix/base/models/orders.py:134 +#: pretix/base/models/orders.py:866 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:10 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:47 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: pretix/base/models/items.py:580 pretix/base/reldate.py:127 +#: pretix/base/models/items.py:585 pretix/base/reldate.py:127 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: pretix/base/models/items.py:581 +#: pretix/base/models/items.py:586 msgid "Date and time" msgstr "Datum und Uhrzeit" -#: pretix/base/models/items.py:589 pretix/base/models/items.py:617 +#: pretix/base/models/items.py:594 pretix/base/models/items.py:628 #: pretix/control/forms/item.py:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:16 @@ -1222,59 +1217,96 @@ msgstr "Datum und Uhrzeit" msgid "Question" msgstr "Frage" -#: pretix/base/models/items.py:592 +#: pretix/base/models/items.py:597 msgid "Help text" msgstr "Hilfetext" -#: pretix/base/models/items.py:593 +#: pretix/base/models/items.py:598 msgid "If the question needs to be explained or clarified, do it here!" msgstr "" "Wenn diese Frage noch weitere Erklärung braucht, kannst du sie hier " "eintragen." -#: pretix/base/models/items.py:599 +#: pretix/base/models/items.py:604 msgid "Question type" msgstr "Art der Antwort" -#: pretix/base/models/items.py:603 +#: pretix/base/models/items.py:608 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:49 msgid "Required question" msgstr "Antwort erforderlich" -#: pretix/base/models/items.py:610 +#: pretix/base/models/items.py:615 msgid "This question will be asked to buyers of the selected products" msgstr "Diese Frage wird allen Käufern der ausgewählten Produkte gestellt" -#: pretix/base/models/items.py:644 +#: pretix/base/models/items.py:621 +msgid "Ask during check-in instead of in the ticket buying process" +msgstr "Frage beim Einchecken statt im Verkaufsprozess" + +#: pretix/base/models/items.py:622 +msgid "" +"This will only work if you handle your check-in with pretixdroid 1.8 or " +"newer or pretixdesk 0.2 or newer." +msgstr "" +"Dies funktioniert nur, wenn du den Check-In mit pretixdroid 1.8 oder neuer " +"oder pretixdesk 0.2 oder neuer abwickelst." + +#: pretix/base/models/items.py:655 +msgid "An answer to this question is required to proceed." +msgstr "Diese Frage muss beantwortet werden." + +#: pretix/base/models/items.py:665 pretix/base/models/items.py:673 +msgid "Invalid option selected." +msgstr "Ungültige Option ausgewählt." + +#: pretix/base/models/items.py:682 +msgid "Invalid number input." +msgstr "Ungültige Nummerneingabe." + +#: pretix/base/models/items.py:689 +msgid "Invalid date input." +msgstr "Ungültige Datumseingabe." + +#: pretix/base/models/items.py:696 +msgid "Invalid time input." +msgstr "Ungültige Zeiteingabe." + +#: pretix/base/models/items.py:706 +msgid "Invalid datetime input." +msgstr "Ungültige Zeitstempeleingabe." + +#: pretix/base/models/items.py:713 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:69 msgid "Answer" msgstr "Antwort" -#: pretix/base/models/items.py:721 +#: pretix/base/models/items.py:790 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:62 msgid "Total capacity" msgstr "Gesamtanzahl" -#: pretix/base/models/items.py:723 pretix/control/forms/item.py:189 +#: pretix/base/models/items.py:792 pretix/control/forms/item.py:190 msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets." msgstr "Leer lassen für unbegrenzt viele Tickets." -#: pretix/base/models/items.py:727 pretix/base/models/orders.py:563 +#: pretix/base/models/items.py:796 pretix/base/models/orders.py:563 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:67 msgid "Item" msgstr "Produkt" -#: pretix/base/models/items.py:735 +#: pretix/base/models/items.py:804 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:16 msgid "Variations" msgstr "Varianten" -#: pretix/base/models/items.py:743 pretix/base/models/vouchers.py:156 +#: pretix/base/models/items.py:812 pretix/base/models/vouchers.py:156 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:15 msgid "Quota" msgstr "Kontingent" -#: pretix/base/models/items.py:744 +#: pretix/base/models/items.py:813 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:5 @@ -1282,13 +1314,13 @@ msgstr "Kontingent" msgid "Quotas" msgstr "Kontingente" -#: pretix/base/models/items.py:914 +#: pretix/base/models/items.py:983 msgid "All variations must belong to an item contained in the items list." msgstr "" "Alle Varianten müssen zu einem Produkt gehören, das auch in der Liste der " "Produkte enthalten ist." -#: pretix/base/models/items.py:924 +#: pretix/base/models/items.py:993 msgid "" "One or more items has variations but none of these are in the variations " "list." @@ -1361,12 +1393,12 @@ msgstr "erstattet" msgid "Locale" msgstr "Sprache" -#: pretix/base/models/orders.py:137 pretix/base/models/orders.py:864 +#: pretix/base/models/orders.py:137 pretix/base/models/orders.py:870 msgid "Expiration date" msgstr "Ablaufdatum" #: pretix/base/models/orders.py:149 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:341 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:349 msgid "Payment information" msgstr "Zahlungsinformationen" @@ -1394,8 +1426,8 @@ msgstr "" msgid "Meta information" msgstr "Meta-Informationen." -#: pretix/base/models/orders.py:178 pretix/base/models/orders.py:659 -#: pretix/base/models/orders.py:736 +#: pretix/base/models/orders.py:178 pretix/base/models/orders.py:665 +#: pretix/base/models/orders.py:742 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:146 msgid "Order" @@ -1488,74 +1520,74 @@ msgstr "Leer, wenn dies kein Eintrittsticket ist" msgid "Attendee email" msgstr "Teilnehmer-E-Mail" -#: pretix/base/models/orders.py:648 +#: pretix/base/models/orders.py:654 msgid "Payment fee" msgstr "Zahlungsgebühr" -#: pretix/base/models/orders.py:649 +#: pretix/base/models/orders.py:655 msgid "Shipping fee" msgstr "Versandkosten" -#: pretix/base/models/orders.py:650 +#: pretix/base/models/orders.py:656 msgid "Other fees" msgstr "Andere Gebühren" -#: pretix/base/models/orders.py:655 pretix/control/views/vouchers.py:72 +#: pretix/base/models/orders.py:661 pretix/control/views/vouchers.py:72 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: pretix/base/models/orders.py:670 pretix/base/models/orders.py:742 +#: pretix/base/models/orders.py:676 pretix/base/models/orders.py:748 #: pretix/base/models/tax.py:62 msgid "Tax rate" msgstr "Steuersatz" -#: pretix/base/models/orders.py:679 pretix/base/models/orders.py:751 +#: pretix/base/models/orders.py:685 pretix/base/models/orders.py:757 msgid "Tax value" msgstr "Steuer" -#: pretix/base/models/orders.py:756 +#: pretix/base/models/orders.py:762 msgid "Order position" msgstr "Bestelltes Produkt" -#: pretix/base/models/orders.py:757 pretix/base/notifications.py:180 +#: pretix/base/models/orders.py:763 pretix/base/notifications.py:180 msgid "Order positions" msgstr "Bestellzeilen" -#: pretix/base/models/orders.py:857 +#: pretix/base/models/orders.py:863 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "Warenkorb-ID (z.B. Session-ID)" -#: pretix/base/models/orders.py:872 +#: pretix/base/models/orders.py:878 msgid "Cart position" msgstr "Produkt im Warenkorb" -#: pretix/base/models/orders.py:873 +#: pretix/base/models/orders.py:879 msgid "Cart positions" msgstr "Produkte im Warenkorb" -#: pretix/base/models/orders.py:898 pretix/presale/forms/checkout.py:67 +#: pretix/base/models/orders.py:904 pretix/presale/forms/checkout.py:67 msgid "Business customer" msgstr "Firmenkunde" -#: pretix/base/models/orders.py:899 +#: pretix/base/models/orders.py:905 msgid "Company name" msgstr "Firmenname" -#: pretix/base/models/orders.py:905 +#: pretix/base/models/orders.py:911 msgid "Select country" msgstr "Land auswählen" -#: pretix/base/models/orders.py:907 +#: pretix/base/models/orders.py:913 msgid "Only for business customers within the EU." msgstr "Nur für Firmenkunden mit Sitz in der EU." -#: pretix/base/models/orders.py:910 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:396 +#: pretix/base/models/orders.py:916 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:404 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:102 msgid "Internal reference" msgstr "Interne Referenz" -#: pretix/base/models/orders.py:911 +#: pretix/base/models/orders.py:917 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "" "Diese Referenz wird auf deine Rechnung gedruckt, damit du die Rechnung " @@ -2578,8 +2610,8 @@ msgstr "Zahlung erhalten für die Bestellung: %(code)s" msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Die neue Frist muss in der Zukunft liegen." -#: pretix/base/services/orders.py:249 pretix/presale/views/order.py:502 -#: pretix/presale/views/order.py:530 +#: pretix/base/services/orders.py:249 pretix/presale/views/order.py:518 +#: pretix/presale/views/order.py:546 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Du kannst diese Bestellung nicht stornieren." @@ -2681,7 +2713,7 @@ msgstr "" msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Du musst einen Termin auswählen." -#: pretix/base/services/orders.py:1055 +#: pretix/base/services/orders.py:1069 #, python-format msgid "Your order has been changed: %(code)s" msgstr "Deine Bestellung wurde geändert: %(code)s" @@ -3374,7 +3406,7 @@ msgstr "Es muss eine Standardsprache eingestellt werden." msgid "Copy configuration from" msgstr "Konfiguration übernehmen" -#: pretix/control/forms/event.py:173 pretix/control/forms/item.py:150 +#: pretix/control/forms/event.py:173 pretix/control/forms/item.py:151 msgid "Do not copy" msgstr "Nicht übernehmen" @@ -4404,8 +4436,8 @@ msgstr "" "eingesetzten Plugins und die Anzahl der aktiven und inaktiven " "Veranstaltungen an Server, die von den pretix-Entwicklern betrieben werden. " "Wir speichern ausschließlich anonyme Daten und niemals IP-Adressen. Wir " -"wissen nicht, wer Sie sind oder wo Ihre pretix-Installation zu finden ist. " -"Sie können diese Funktion hier jederzeit abstellen." +"wissen nicht, wer du bist oder wo deine pretix-Installation zu finden ist. " +"Du kannst diese Funktion hier jederzeit abstellen." #: pretix/control/forms/global_settings.py:50 msgid "E-mail notifications" @@ -4421,11 +4453,11 @@ msgstr "" "gibt. Diese Adresse wird nicht an pretix.eu übermittelt, die Mails werden " "von diesem Server lokal verschickt." -#: pretix/control/forms/item.py:134 +#: pretix/control/forms/item.py:135 msgid "The product should exist in multiple variations" msgstr "Das Produkt soll in mehreren Varianten existieren" -#: pretix/control/forms/item.py:135 +#: pretix/control/forms/item.py:136 msgid "" "Select this option e.g. for t-shirts that come in multiple sizes. You can " "select the variations in the next step." @@ -4433,55 +4465,55 @@ msgstr "" "Wähle diese Option z.B. für T-Shirts die es in verschiedenen Größen gibt. Du " "kannst die einzelnen Varianten im nächsten Schritt eingeben." -#: pretix/control/forms/item.py:145 +#: pretix/control/forms/item.py:146 msgid "No taxation" msgstr "Keine Besteuerung" -#: pretix/control/forms/item.py:147 +#: pretix/control/forms/item.py:148 msgid "Copy product information" msgstr "Produkt-Informationen kopieren" -#: pretix/control/forms/item.py:156 +#: pretix/control/forms/item.py:157 msgid "Do not add to a quota now" msgstr "Jetzt nicht zu einem Kontingent hinzufügen" -#: pretix/control/forms/item.py:157 +#: pretix/control/forms/item.py:158 msgid "Add product to an existing quota" msgstr "Produkt zu bestehendem Kontingent hinzufügen" -#: pretix/control/forms/item.py:158 +#: pretix/control/forms/item.py:159 msgid "Create a new quota for this product" msgstr "Ein neues Kontingent für dieses Produkt erstellen" -#: pretix/control/forms/item.py:164 +#: pretix/control/forms/item.py:165 msgid "Quota options" msgstr "Kontingent-Optionen" -#: pretix/control/forms/item.py:172 +#: pretix/control/forms/item.py:173 msgid "Add to existing quota" msgstr "Zu bestehendem Kontingent hinzufügen" -#: pretix/control/forms/item.py:181 +#: pretix/control/forms/item.py:182 msgid "New quota name" msgstr "Name des neuen Kontingents" -#: pretix/control/forms/item.py:187 +#: pretix/control/forms/item.py:188 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: pretix/control/forms/item.py:188 +#: pretix/control/forms/item.py:189 msgid "Number of tickets" msgstr "Anzahl Tickets" -#: pretix/control/forms/item.py:245 +#: pretix/control/forms/item.py:246 msgid "Quota name is required." msgstr "Kontingentname ist erforderlich." -#: pretix/control/forms/item.py:250 +#: pretix/control/forms/item.py:251 msgid "Please select a quota." msgstr "Bitte wähle ein Kontingent aus." -#: pretix/control/forms/item.py:274 +#: pretix/control/forms/item.py:275 msgid "" "e.g. This reduced price is available for full-time students, jobless and " "people over 65. This ticket includes access to all parts of the event, " @@ -4491,7 +4523,7 @@ msgstr "" "Arbeitslose und Menschen über 65. Das Ticket enthält Zugang zu allen Teilen " "der Veranstaltung außer des VIP-Bereiches." -#: pretix/control/forms/item.py:319 +#: pretix/control/forms/item.py:320 #, python-format msgid "" "The variation \"%s\" cannot be deleted because it has already been ordered " @@ -4502,11 +4534,11 @@ msgstr "" "wurde oder sich in einem Warenkorb befindet. Bitte setze die Variante " "stattdessen auf \"inaktiv\"." -#: pretix/control/forms/item.py:365 +#: pretix/control/forms/item.py:366 msgid "You added the same add-on category twice" msgstr "Du hast die selbe Kategorie zweimal hinzugefügt." -#: pretix/control/forms/item.py:399 +#: pretix/control/forms/item.py:400 msgid "" "Be aware that setting a minimal number makes it impossible to buy this " "product if all available add-ons are sold out." @@ -4828,7 +4860,7 @@ msgid "The order has been refunded." msgstr "Die Bestellung wurde zurückerstattet." #: pretix/control/logdisplay.py:118 pretix/control/views/orders.py:224 -#: pretix/presale/views/order.py:540 +#: pretix/presale/views/order.py:556 msgid "The order has been canceled." msgstr "Die Bestellung wurde storniert." @@ -4848,7 +4880,7 @@ msgid "The order locale has been changed." msgstr "Die Sprache der Bestellung wurde geändert." #: pretix/control/logdisplay.py:123 pretix/control/views/orders.py:275 -#: pretix/presale/views/order.py:421 +#: pretix/presale/views/order.py:423 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Die Rechnung wurde erstellt." @@ -5408,7 +5440,7 @@ msgstr "Neues Passwort setzen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:52 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/variations.html:85 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:34 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:93 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:94 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:40 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_contact.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_locale.html:33 @@ -5912,7 +5944,7 @@ msgid "Show more" msgstr "Mehr anzeigen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:91 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:418 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:426 msgid "Update comment" msgstr "Kommentar speichern" @@ -6833,11 +6865,11 @@ msgstr "" "Alle Antworten auf diese Frage werden unwiderruflich gelöscht." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:29 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:30 msgid "Apply to products" msgstr "Auf Produkte anwenden" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:33 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:34 msgid "" "If you mark a Yes/No question as required, it means that the user has to " "select Yes and No is not accepted. If you want to allow both options, do not " @@ -6846,16 +6878,16 @@ msgstr "" "Wenn du eine Ja/Nein-Frage als erforderlich markierst, muss der Benutzer " "„Ja” auswählen, „Nein“ wird nicht als Antwort akzeptiert." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:39 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:40 msgid "Answer options" msgstr "Antwortoptionen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:41 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:42 msgid "Only applicable if you choose 'Choose one/multiple from a list' above." msgstr "" "Nur anwendbar, wenn du oben \"(Mehrfach)auswahl aus einer Liste\" auswählst." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:87 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:88 msgid "Add a new option" msgstr "Neue Option hinzufügen" @@ -7067,7 +7099,7 @@ msgid "" "If you chose \"split into new order\" for multiple positions, they will be " "all split in one second order together, not multiple orders." msgstr "" -"Wenn Sie \"in neue Bestellung abspalten\" für mehrere Positionen auswählen, " +"Wenn du \"in neue Bestellung abspalten\" für mehrere Positionen auswählst, " "werden diese gemeinsam in eine zweite Bestellung überführt, nicht in mehrere." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:46 @@ -7279,8 +7311,8 @@ msgstr "Verwendeter Gutscheincode:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:208 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:213 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:232 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:239 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:240 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:247 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:31 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:46 @@ -7288,7 +7320,11 @@ msgstr "Verwendeter Gutscheincode:" msgid "not answered" msgstr "nicht beantwortet" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:225 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:221 +msgid "This question will be asked during check-in." +msgstr "Diese Frage wird beim Check-In gestellt." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:233 msgid "" "This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other " "malicious content." @@ -7296,37 +7332,37 @@ msgstr "" "Diese Datei wurde von einem Nutzer hochgeladen und kann Viren oder anderen " "schädlichen Inhalt enthalten." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:226 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:234 msgid "UNSAFE" msgstr "UNSICHER" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:250 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:284 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:258 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:292 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:128 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:172 #, python-format msgid "plus %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "zzgl. %(rate)s%% %(taxname)s" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:260 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:268 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:138 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:182 #, python-format msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "inkl. %(rate)s%% %(taxname)s" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:315 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:195 msgid "Net total" msgstr "Gesamt (netto)" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:316 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:324 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:204 msgid "Taxes" msgstr "Steuern" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:45 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:111 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:182 @@ -7336,16 +7372,16 @@ msgstr "Steuern" msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:355 msgid "The payment state of this order was manually modified." msgstr "Der Status dieser Bestellung wurde manuell verändert." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:352 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:360 #, python-format msgid "The payment has to be completed before %(date)s." msgstr "Die Zahlung muss bis zum %(date)s abgeschlossen sein." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:364 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:372 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:83 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:177 @@ -7353,21 +7389,21 @@ msgstr "Die Zahlung muss bis zum %(date)s abgeschlossen sein." msgid "Invoice information" msgstr "Rechnungsinformationen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:383 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:94 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:188 msgid "ZIP code and city" msgstr "PLZ und Ort" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:384 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:392 msgid "Valid EU VAT ID" msgstr "Gültige EU-USt-ID-Nr." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:390 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:398 msgid "Check" msgstr "Prüfen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:437 msgid "Order history" msgstr "Bestellhistorie" @@ -8623,7 +8659,7 @@ msgstr "" msgid "invalid item" msgstr "Ungültiges Produkt" -#: pretix/control/views/event.py:600 pretix/presale/views/order.py:604 +#: pretix/control/views/event.py:600 pretix/presale/views/order.py:620 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Du hast einen ungültigen Ausgabetyp gewählt." @@ -8790,11 +8826,11 @@ msgstr "" msgid "The order has been marked as not paid." msgstr "Die Bestellung wurde als unbezahlt markiert." -#: pretix/control/views/orders.py:267 pretix/presale/views/order.py:413 +#: pretix/control/views/orders.py:267 pretix/presale/views/order.py:415 msgid "You cannot generate an invoice for this order." msgstr "Du kannst für diese Bestellung keine Rechnung erzeugen." -#: pretix/control/views/orders.py:269 pretix/presale/views/order.py:415 +#: pretix/control/views/orders.py:269 pretix/presale/views/order.py:417 msgid "An invoice for this order already exists." msgstr "Zu dieser Bestellung gibt es bereits eine Rechnung." @@ -8844,11 +8880,11 @@ msgstr "Die Rechnung wurde bereits storniert." msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "Die E-Mail wurde zum Versenden gespeichert." -#: pretix/control/views/orders.py:435 pretix/presale/views/order.py:675 +#: pretix/control/views/orders.py:435 pretix/presale/views/order.py:691 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Diese Rechnung wurde nicht gefunden" -#: pretix/control/views/orders.py:443 pretix/presale/views/order.py:683 +#: pretix/control/views/orders.py:443 pretix/presale/views/order.py:699 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -8913,7 +8949,7 @@ msgstr "Die Nachricht wurde gespeichert und wird an {} versendet." msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "Die Mail an den folgenden Benutzer konnte nicht versendet werden: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:843 pretix/presale/views/order.py:553 +#: pretix/control/views/orders.py:843 pretix/presale/views/order.py:569 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -10113,12 +10149,12 @@ msgstr "" "auf einem anderen Gerät einrichten möchtest, kopiere den folgenden Code und " "fügen ihn in pretixdesk ein:" -#: pretix/plugins/pretixdroid/views.py:43 -#: pretix/plugins/pretixdroid/views.py:106 +#: pretix/plugins/pretixdroid/views.py:46 +#: pretix/plugins/pretixdroid/views.py:109 msgid "The selected configuration does not exist." msgstr "Die ausgewählte Konfiguration existiert nicht." -#: pretix/plugins/pretixdroid/views.py:104 +#: pretix/plugins/pretixdroid/views.py:107 msgid "The selected configuration has been deleted." msgstr "Die ausgewählte Konfiguration wurde gelöscht." @@ -10703,7 +10739,7 @@ msgstr "Die Zahlung konnte aus folgendem Grund nicht abgeschlossen werden:" msgid "Unknown reason" msgstr "Unbekannter Grund" -#: pretix/plugins/stripe/views.py:209 pretix/plugins/stripe/views.py:237 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:208 pretix/plugins/stripe/views.py:235 msgid "" "Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link in " "your emails to continue." @@ -10711,7 +10747,7 @@ msgstr "" "Es gab einen Fehler im Zahlungsablauf. Bitte nutze den Link aus der an dich " "verschickten E-Mail, um fortzufahren." -#: pretix/plugins/stripe/views.py:230 +#: pretix/plugins/stripe/views.py:229 msgid "" "We had trouble authorizing your card payment. Please try again and get in " "touch with us if this problem persists." @@ -11093,7 +11129,7 @@ msgctxt "checkoutflow" msgid "Your information" msgstr "Ihre Informationen" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:337 pretix/presale/views/order.py:458 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:337 pretix/presale/views/order.py:474 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "Wir hatten Schwierigkeiten, deine Eingabe zu verarbeiten." @@ -11120,12 +11156,12 @@ msgctxt "checkoutflow" msgid "Payment" msgstr "Zahlung" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:456 pretix/presale/views/order.py:386 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:456 pretix/presale/views/order.py:388 msgid "Please select a payment method." msgstr "Bitte wähle eine Zahlungsmethode aus." #: pretix/presale/checkoutflow.py:477 pretix/presale/checkoutflow.py:483 -#: pretix/presale/views/order.py:220 pretix/presale/views/order.py:261 +#: pretix/presale/views/order.py:222 pretix/presale/views/order.py:263 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "Die eingegebenen Zahlungsinformationen sind unvollständig." @@ -11200,31 +11236,31 @@ msgstr "" "berechnen. Du kannst den Steuerbetrag über das " "Umsatzsteuervergütungsverfahren zurück erlangen." -#: pretix/presale/forms/checkout.py:412 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:408 #, python-brace-format msgid "{name} (+ {currency} {price})" msgstr "{name} (+ {currency} {price})" -#: pretix/presale/forms/checkout.py:416 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:412 #, python-brace-format msgid "{name} (+ {currency} {price} plus {taxes}% {taxname})" msgstr "{name} (+ {currency} {price} zzgl. {taxes}% {taxname})" -#: pretix/presale/forms/checkout.py:421 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:417 #, python-brace-format msgid "{name} (+ {currency} {price} incl. {taxes}% {taxname})" msgstr "{name} (+ {currency} {price} inkl. {taxes}% {taxname})" -#: pretix/presale/forms/checkout.py:427 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:423 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:5 msgid "SOLD OUT" msgstr "AUSVERKAUFT" -#: pretix/presale/forms/checkout.py:429 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:425 msgid "Currently unavailable" msgstr "Aktuell nicht verfügbar" -#: pretix/presale/forms/checkout.py:491 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:487 msgid "no selection" msgstr "Keine Auswahl" @@ -11916,11 +11952,11 @@ msgstr "Dein Warenkorb ist nun leer." msgid "The products have been successfully added to your cart." msgstr "Die gewählten Produkte wurden deinem Warenkorb hinzugefügt." -#: pretix/presale/views/checkout.py:31 +#: pretix/presale/views/checkout.py:32 msgid "Your cart is empty" msgstr "Dein Warenkorb ist leer." -#: pretix/presale/views/checkout.py:35 +#: pretix/presale/views/checkout.py:36 msgid "The presale for this event is over or has not yet started." msgstr "Der Vorverkauf für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen." @@ -11945,46 +11981,46 @@ msgstr "Ungültiger Termin ausgewählt." msgid "Please go back and try again." msgstr "Bitte gehe einen Schritt zurück und versuche es erneut." -#: pretix/presale/views/order.py:73 pretix/presale/views/order.py:159 -#: pretix/presale/views/order.py:213 pretix/presale/views/order.py:258 -#: pretix/presale/views/order.py:297 pretix/presale/views/order.py:408 -#: pretix/presale/views/order.py:478 pretix/presale/views/order.py:500 -#: pretix/presale/views/order.py:528 pretix/presale/views/order.py:606 -#: pretix/presale/views/order.py:666 +#: pretix/presale/views/order.py:75 pretix/presale/views/order.py:161 +#: pretix/presale/views/order.py:215 pretix/presale/views/order.py:260 +#: pretix/presale/views/order.py:299 pretix/presale/views/order.py:410 +#: pretix/presale/views/order.py:494 pretix/presale/views/order.py:516 +#: pretix/presale/views/order.py:544 pretix/presale/views/order.py:622 +#: pretix/presale/views/order.py:682 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" "Unbekannte Bestellnummer oder Bestellung gehört einem anderen Benutzer." -#: pretix/presale/views/order.py:163 pretix/presale/views/order.py:216 +#: pretix/presale/views/order.py:165 pretix/presale/views/order.py:218 msgid "The payment for this order cannot be continued." msgstr "Diese Bestellung kann nicht mehr bezahlt werden." -#: pretix/presale/views/order.py:168 pretix/presale/views/order.py:266 -#: pretix/presale/views/order.py:304 +#: pretix/presale/views/order.py:170 pretix/presale/views/order.py:268 +#: pretix/presale/views/order.py:306 msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "Die Zahlung kommt zu spät, um akzeptiert werden zu können." -#: pretix/presale/views/order.py:299 +#: pretix/presale/views/order.py:301 msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgstr "Die Zahlungsmethode für diese Bestellung kann nicht geändert werden." -#: pretix/presale/views/order.py:480 +#: pretix/presale/views/order.py:496 msgid "You cannot modify this order" msgstr "Du kannst diese Bestellung nicht bearbeiten" -#: pretix/presale/views/order.py:608 +#: pretix/presale/views/order.py:624 msgid "Order is not paid." msgstr "Die Bestellung ist nicht bezahlt." -#: pretix/presale/views/order.py:612 +#: pretix/presale/views/order.py:628 msgid "Ticket download is not (yet) enabled." msgstr "Der Ticket-Download ist (noch) nicht freigeschaltet." -#: pretix/presale/views/order.py:614 +#: pretix/presale/views/order.py:630 msgid "Ticket download is not enabled for add-on products." msgstr "Der Ticket-Download ist für Zusatzprodukte nicht freigeschaltet." -#: pretix/presale/views/order.py:616 +#: pretix/presale/views/order.py:632 msgid "Ticket download is not enabled for non-admission products." msgstr "Der Ticket-Download ist nur für Zutrittsprodukte freigeschaltet." @@ -12050,6 +12086,10 @@ msgstr "Deutsch" msgid "German (informal)" msgstr "Deutsch (Du)" +#~ msgctxt "invoice" +#~ msgid "Quantity" +#~ msgstr "Menge" + #~ msgid "pretixdroid API" #~ msgstr "pretixdroid-API" diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po index 6d19585d4f..dae24ad461 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-22 21:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-22 21:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-28 22:59+0200\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: \n"