mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-08 15:44:02 +00:00
Update po files
[CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-08 07:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-08 13:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-31 14:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
@@ -333,7 +333,7 @@ msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
||||
msgstr "Geçerli bir e-posta adresi giriniz."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/order.py:1262 pretix/api/views/cart.py:210
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1468
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1469
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgctxt "subevent"
|
||||
#| msgid "The selected event date is not active."
|
||||
@@ -650,8 +650,8 @@ msgstr "Kullanıcı oluşturuldu."
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:770 pretix/control/forms/event.py:776
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:820 pretix/control/forms/event.py:1423
|
||||
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:76 pretix/control/forms/mailsetup.py:118
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:667
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:673
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:668
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:674
|
||||
#: pretix/presale/forms/customer.py:139
|
||||
msgid "This field is required."
|
||||
msgstr "Bu alan gereklidir."
|
||||
@@ -3091,7 +3091,7 @@ msgid "Please enter the same password twice"
|
||||
msgstr "Lütfen aynı şifreyi ikince kez girin"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/auth.py:149
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:120
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:133
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "E-posta adresi"
|
||||
|
||||
@@ -7655,7 +7655,7 @@ msgid_plural "You cannot select more than %s items per order."
|
||||
msgstr[0] "Sipariş başına %s'den fazla ürün seçemezsiniz."
|
||||
msgstr[1] "Sipariş başına %s'den fazla ürün seçemezsiniz."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:118 pretix/base/services/orders.py:1477
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:118 pretix/base/services/orders.py:1478
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s."
|
||||
@@ -7665,7 +7665,7 @@ msgid_plural ""
|
||||
msgstr[0] "%(product)s ürününü %(max)s'dan fazla seçemezsiniz."
|
||||
msgstr[1] "%(product)s ürününü %(max)s'dan fazla seçemezsiniz."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:123 pretix/base/services/orders.py:1482
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:123 pretix/base/services/orders.py:1483
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s."
|
||||
@@ -8560,25 +8560,25 @@ msgid ""
|
||||
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1456
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1457
|
||||
msgid "You need to select a variation of the product."
|
||||
msgstr "Ürünün bir varyasyonunu seçmeniz gerekiyor."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1457
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1458
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
||||
msgstr "Kota {name} nın işlemi gerçekleştirmek için yeterli kapasitesi yok."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1458
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1459
|
||||
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
||||
msgstr "Bu işleme izin veren herhangi bir kota yoktur."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1459
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1460
|
||||
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||
msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1460
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1461
|
||||
msgid ""
|
||||
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
||||
"instead."
|
||||
@@ -8586,7 +8586,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Bu işlem siparişi boş bırakacaktır. Lütfen bunun yerine siparişin kendisini "
|
||||
"iptal edin."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1462
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1463
|
||||
msgid ""
|
||||
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
||||
"however no quota is available."
|
||||
@@ -8594,62 +8594,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Bu işlem siparişi ücretsiz yapacak ve bu nedenle hemen ödeme yapacak, ancak "
|
||||
"kota mevcut değil."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1465
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1466
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
||||
"added to."
|
||||
msgstr "Bu bir eklenti ürün, lütfen eklenmesi gereken taban konumunu seçin."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1466
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1467
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
||||
"on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seçilen taban konumu, bu ürünü bir eklenti olarak eklemenize izin vermez."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1467
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1468
|
||||
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
||||
msgstr "Yeni pozisyon için bir alt öğe seçmeniz gerekiyor."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1470
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1471
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
||||
"ticket date. Please choose a seat again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1472
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
||||
msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1473
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1474
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
||||
msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1474
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
|
||||
msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1475
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1476
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
||||
"card."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:2252 pretix/base/services/orders.py:2268
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:2253 pretix/base/services/orders.py:2269
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||
"order has already been redeemed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:2860
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:2861
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
||||
"contact the event organizer for further information."
|
||||
@@ -21723,13 +21723,13 @@ msgid "taxes"
|
||||
msgstr "vergi"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:45
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:289
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:287
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:277
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
msgstr "Onay"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:50
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:296
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:294
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:290
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Reddet"
|
||||
@@ -22888,32 +22888,23 @@ msgid "select row for batch-operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:188
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:191
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:190
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:80
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:82
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| " from "
|
||||
#| "%(start_date)s\n"
|
||||
#| " "
|
||||
#| msgid "Last updated: %(date)s"
|
||||
msgctxt "followup"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" TODO %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" ……………………………………………"
|
||||
"itibaren %(start_date)s\n"
|
||||
"………………………………………\n"
|
||||
" "
|
||||
msgid "TODO %(date)s"
|
||||
msgstr "Son güncelleme: %(date)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:208
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:206
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
|
||||
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:209
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:211
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:213
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:243
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:245
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
|
||||
@@ -22921,34 +22912,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "REFUND PENDING"
|
||||
msgstr "GERİ ÖDEME BEKLEMEDE"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:216
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:214
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:248
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
|
||||
msgid "OVERPAID"
|
||||
msgstr "FAZLA ÖDEME"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:216
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
|
||||
msgid "UNDERPAID"
|
||||
msgstr "DÜŞÜK ÜCRETLİ"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
|
||||
msgid "FULLY PAID"
|
||||
msgstr "TAMAMEN ÖDENMİŞ"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:232
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:230
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:264
|
||||
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:244
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:242
|
||||
msgid "Sum over all pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:247
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:245
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Pay order"
|
||||
msgid "1 order"
|
||||
@@ -22956,25 +22947,25 @@ msgid_plural "%(s)s orders"
|
||||
msgstr[0] "Ödeme emri"
|
||||
msgstr[1] "Ödeme emri"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:256
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:265
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:254
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"This sum includes canceled orders. For your ticket revenue, look at the "
|
||||
"\"order overview\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:282
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presale not started"
|
||||
msgid "Select action"
|
||||
msgstr "Ön satış başlamadı"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:302
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:306
|
||||
msgid "Mark as expired if overdue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:312
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Disable selected"
|
||||
msgid "Delete (test mode only)"
|
||||
@@ -24505,14 +24496,6 @@ msgstr "Yerleştirilen sipariş"
|
||||
msgid "Formatting example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:80
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:82
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Last updated: %(date)s"
|
||||
msgctxt "followup"
|
||||
msgid "TODO %(date)s"
|
||||
msgstr "Son güncelleme: %(date)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"We couldn't find any orders that you have access to and that match your "
|
||||
@@ -28000,7 +27983,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:102
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:651
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:652
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:13
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
|
||||
@@ -28174,7 +28157,7 @@ msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
|
||||
msgstr "Lütfen tüm tutarı aşağıdaki banka hesabına aktarın:"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:648
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:649
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:12
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
|
||||
@@ -28197,27 +28180,27 @@ msgstr "Hesap sahibi"
|
||||
msgid "Bank"
|
||||
msgstr "Banka"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:547
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
|
||||
msgid "Invalid IBAN/BIC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:618
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:619
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Bank account details"
|
||||
msgid "Bank account {iban}"
|
||||
msgstr "Banka hesap detayları"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:634
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:635
|
||||
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:655
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "(optional)"
|
||||
msgid "BIC (optional)"
|
||||
msgstr "(isteğe bağlı)"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:693
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:694
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The password you entered was invalid, please try again."
|
||||
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
|
||||
@@ -28533,19 +28516,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:112
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Log in as someone else"
|
||||
msgid "Send again or somewhere else"
|
||||
msgstr "Başka biri olarak giriş yaptınız"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
|
||||
"their email address:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:118
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Price settings"
|
||||
msgid "Invoice recipient email"
|
||||
msgstr "Fiyat ayarları"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:125
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send vouchers"
|
||||
msgid "Send invoice via email"
|
||||
@@ -28840,7 +28834,7 @@ msgstr "Bu sipariş etkinlik düzenleyici tarafından henüz onaylanmadı."
|
||||
msgid "No invoice found, please request an invoice first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:926
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Sending the latest invoice via e-mail to {email}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -34687,6 +34681,23 @@ msgstr "Yazma erişimi"
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "\n"
|
||||
#~| " from "
|
||||
#~| "%(start_date)s\n"
|
||||
#~| " "
|
||||
#~ msgctxt "followup"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " TODO %(date)s"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " ……………………………………………"
|
||||
#~ "itibaren %(start_date)s\n"
|
||||
#~ "………………………………………\n"
|
||||
#~ " "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Notify user by e-mail"
|
||||
#~ msgstr "Kullanıcıyı e-mail ile bilgilendir"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user