diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 0ffe196675..838de7b77f 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-30 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-10 19:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-30 13:06+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German \n" @@ -1187,11 +1187,8 @@ msgstr "Kommentar" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:291 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:579 pretix/base/models/orders.py:221 #: pretix/control/forms/filter.py:209 -#, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "All dates" msgid "Follow-up date" -msgstr "Alle Termine" +msgstr "Datum zur Wiedervorlage" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:292 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:119 @@ -2327,10 +2324,8 @@ msgid "Ticket already used" msgstr "Ticket bereits eingelöst" #: pretix/base/models/checkin.py:268 -#, fuzzy -#| msgid "Ticket type not allowed" msgid "Ticket type not allowed here" -msgstr "Ticketart nicht erlaubt" +msgstr "Ticketart hier nicht erlaubt" #: pretix/base/models/checkin.py:269 msgid "Server error" @@ -3670,6 +3665,8 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/orders.py:222 msgid "We'll show you this order to be due for a follow-up on this day." msgstr "" +"Wir zeigen diese Bestellung am ausgewählten Tag als fällig für eine weitere " +"Aktion an." #: pretix/base/models/orders.py:228 msgid "" @@ -5869,10 +5866,8 @@ msgstr "" "gehört." #: pretix/base/services/memberships.py:146 -#, fuzzy -#| msgid "The membership type has been changed." msgid "You selected membership that has been canceled." -msgstr "Der Mitgliedschafts-Typ wurde geändert." +msgstr "Sie haben eine stornierte Mitgliedschaft ausgewählt." #: pretix/base/services/memberships.py:151 msgid "You can only use a test mode membership for test mode tickets." @@ -9720,11 +9715,11 @@ msgstr "Freigabe ausstehend" #: pretix/control/forms/filter.py:210 msgid "Follow-up configured" -msgstr "" +msgstr "Wiedervorlage gesetzt" #: pretix/control/forms/filter.py:211 msgid "Follow-up due" -msgstr "" +msgstr "Wiedervorlage fällig" #: pretix/control/forms/filter.py:416 pretix/control/forms/filter.py:1374 #: pretix/control/forms/filter.py:1589 pretix/control/forms/filter.py:1871 @@ -9883,22 +9878,16 @@ msgid "Memberships" msgstr "Mitgliedschaften" #: pretix/control/forms/filter.py:1068 -#, fuzzy -#| msgid "Team memberships" msgid "Has no memberships" -msgstr "Team-Mitgliedschaften" +msgstr "Hat keine Mitgliedschaften" #: pretix/control/forms/filter.py:1069 -#, fuzzy -#| msgid "Team memberships" msgid "Has any membership" -msgstr "Team-Mitgliedschaften" +msgstr "Hat irgendeine Mitgliedschaft" #: pretix/control/forms/filter.py:1070 -#, fuzzy -#| msgid "Require a valid membership" msgid "Has valid membership" -msgstr "Erfordere eine aktive Mitgliedschaft" +msgstr "Hat eine aktive Mitgliedschaft" #: pretix/control/forms/filter.py:1174 msgid "All events" @@ -11595,10 +11584,8 @@ msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "Der interne Kommentar wurde geändert." #: pretix/control/logdisplay.py:363 -#, fuzzy -#| msgid "The order of items has been updated." msgid "The order's follow-up date has been updated." -msgstr "Die Reihenfolge der Produkte wurde gespeichert." +msgstr "Das Datum zur Wiedervorlage wurde geändert." #: pretix/control/logdisplay.py:364 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." @@ -14351,6 +14338,8 @@ msgid "" "The waiting list currently is not compatible with some advanced features of " "pretix such as seating plans, add-on products or product bundles." msgstr "" +"Die Warteliste ist derzeit mit einigen fortgeschrittenen Funktionen von " +"pretix wie z.B. Sitzplänen, Zusatzprodukten oder Produktpaketen inkompatibel." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:270 msgid "Item metadata" @@ -16819,11 +16808,10 @@ msgstr "Bestellung bezahlt / gesamt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:73 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:75 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Exit: %(date)s" +#, python-format msgctxt "followup" msgid "TODO %(date)s" -msgstr "Ausgang: %(date)s" +msgstr "TODO %(date)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:156 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:206 @@ -16955,10 +16943,8 @@ msgid "Customer ID" msgstr "Kundennummer" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 -#, fuzzy -#| msgid "Send password reset email" msgid "Send password reset link" -msgstr "Passwort-Reset-Link per E-Mail verschicken" +msgstr "Passwort-Reset-Link verschicken" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:39 @@ -20288,15 +20274,11 @@ msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "Setzen Sie ein neues Passwort für Ihr Kundenkonto bei {organizer}" #: pretix/control/views/organizer.py:1788 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "We've sent you an email with further instructions on resetting your " -#| "password." msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." msgstr "" -"Wir haben Ihnen eine E-Mail mit weiteren Instruktionen geschickt um Ihr " +"Wir haben dem Kunden eine E-Mail mit weiteren Instruktionen geschickt um das " "Passwort zurückzusetzen." #: pretix/control/views/organizer.py:2012