Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2025-09-26 13:16:43 +02:00
parent 132a9aa9f2
commit ccf4cbfd63
104 changed files with 52107 additions and 48282 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -344,68 +344,68 @@ msgstr ""
msgid "close" msgid "close"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required" msgid "required"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
"browser and try again." "browser and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again." "page and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "" msgstr ""
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 11:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-15 11:22+0000\n"
"Last-Translator: Mohamed Tawfiq <mtawfiq@wafyapp.com>\n" "Last-Translator: Mohamed Tawfiq <mtawfiq@wafyapp.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: Arabic <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -359,12 +359,12 @@ msgstr "لا"
msgid "close" msgid "close"
msgstr "إغلاق" msgstr "إغلاق"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required" msgid "required"
msgstr "مطلوب" msgstr "مطلوب"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
@@ -372,11 +372,11 @@ msgstr ""
"تتم معالجة طلبك حاليا. قد يستغرق الأمر بضع دقائق بناء على حجم الفعالية التي " "تتم معالجة طلبك حاليا. قد يستغرق الأمر بضع دقائق بناء على حجم الفعالية التي "
"اخترت." "اخترت."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "طلبك قيد الانتظار وستتم معالجته قريبا." msgstr "طلبك قيد الانتظار وستتم معالجته قريبا."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -385,36 +385,36 @@ msgstr ""
"وصل طلبك للخادم وننتظر تنفيذه. إذا استغرق الأمر أكثر من دقيقتين تواصل معنا " "وصل طلبك للخادم وننتظر تنفيذه. إذا استغرق الأمر أكثر من دقيقتين تواصل معنا "
"أو عاود المحاولة مجددا." "أو عاود المحاولة مجددا."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "حدث خطأ من نوع {code}." msgstr "حدث خطأ من نوع {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
msgstr "لم نتمكن من الاتصال بالخادم، لكن سنواصل المحاولة، رمز آخر خطأ: {code}" msgstr "لم نتمكن من الاتصال بالخادم، لكن سنواصل المحاولة، رمز آخر خطأ: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "استغرقت الطلب فترة طويلة، الرجاء المحاولة مرة أخرى." msgstr "استغرقت الطلب فترة طويلة، الرجاء المحاولة مرة أخرى."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
"لا يمكننا الوصول إلى الخادم حاليا، حاول مرة أخرى من فضلك. رمز الخطأ : {code}" "لا يمكننا الوصول إلى الخادم حاليا، حاول مرة أخرى من فضلك. رمز الخطأ : {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "جاري معالجة طلبك …" msgstr "جاري معالجة طلبك …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -423,11 +423,11 @@ msgstr ""
"نعمل الآن على ارسال طلبك إلى الخادم، إذا أستغرقت العملية أكثر من دقيقة، يرجى " "نعمل الآن على ارسال طلبك إلى الخادم، إذا أستغرقت العملية أكثر من دقيقة، يرجى "
"التحقق من اتصالك بالإنترنت ثم أعد تحميل الصفحة مرة أخرى." "التحقق من اتصالك بالإنترنت ثم أعد تحميل الصفحة مرة أخرى."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "أغلق الرسالة" msgstr "أغلق الرسالة"
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "ستسترد %(currency)%(amount)"
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "الرجاء إدخال المبلغ الذي يمكن للمنظم الاحتفاظ به." msgstr "الرجاء إدخال المبلغ الذي يمكن للمنظم الاحتفاظ به."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "التوقيت المحلي:" msgstr "التوقيت المحلي:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -344,68 +344,68 @@ msgstr ""
msgid "close" msgid "close"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required" msgid "required"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
"browser and try again." "browser and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again." "page and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "" msgstr ""
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-19 07:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 07:00+0000\n"
"Last-Translator: albert <albert.serra.monner@gmail.com>\n" "Last-Translator: albert <albert.serra.monner@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Catalan <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -345,70 +345,70 @@ msgstr ""
msgid "close" msgid "close"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Cart expired" #| msgid "Cart expired"
msgid "required" msgid "required"
msgstr "Cistella expirada" msgstr "Cistella expirada"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
"browser and try again." "browser and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Estem processant la vostra sol·licitud …" msgstr "Estem processant la vostra sol·licitud …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again." "page and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "" msgstr ""
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-08 18:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-08 18:57+0000\n"
"Last-Translator: Alois Pospíšil <alois.pospisil@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alois Pospíšil <alois.pospisil@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -345,12 +345,12 @@ msgstr "Ne"
msgid "close" msgid "close"
msgstr "zavřít" msgstr "zavřít"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required" msgid "required"
msgstr "povinný" msgstr "povinný"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
@@ -358,11 +358,11 @@ msgstr ""
"Váš požadavek je právě zpracováván. V závislosti na velikosti vaší udalosti, " "Váš požadavek je právě zpracováván. V závislosti na velikosti vaší udalosti, "
"to může trvat několik minut." "to může trvat několik minut."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "Váš požadavek byl vložem do fronty serveru a brzy bude zpracován." msgstr "Váš požadavek byl vložem do fronty serveru a brzy bude zpracován."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -372,14 +372,14 @@ msgstr ""
"Pokud to trvá více jak dvě minuty, prosím kontaktuje nás nebo se vraťte do " "Pokud to trvá více jak dvě minuty, prosím kontaktuje nás nebo se vraťte do "
"vašeho prohlížeče a zkuste to znovu." "vašeho prohlížeče a zkuste to znovu."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Vyskytla se chyba {code}." msgstr "Vyskytla se chyba {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
@@ -387,12 +387,12 @@ msgstr ""
"Momentálně nemůžeme kontaktovat server, ale stále se o to pokoušíme. " "Momentálně nemůžeme kontaktovat server, ale stále se o to pokoušíme. "
"Poslední chybový kód: {code}" "Poslední chybový kód: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "Zpracování požadavku trvá příliš dlouho. Prosím zkuste to znovu." msgstr "Zpracování požadavku trvá příliš dlouho. Prosím zkuste to znovu."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -400,11 +400,11 @@ msgstr ""
"Momentálně nemůžeme kontaktovat server. Prosím zkuste to znovu. Chybový kód: " "Momentálně nemůžeme kontaktovat server. Prosím zkuste to znovu. Chybový kód: "
"{code}" "{code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Zpracováváme váš požadavek …" msgstr "Zpracováváme váš požadavek …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -414,11 +414,11 @@ msgstr ""
"prosím zkontrolujte své internetové připojení a znovu načtěte stránku a " "prosím zkontrolujte své internetové připojení a znovu načtěte stránku a "
"zkuste to znovu." "zkuste to znovu."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Zavřít zprávu" msgstr "Zavřít zprávu"
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Dostanete %(currency)s %(amount)s zpět"
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Zadejte částku, kterou si organizátor může ponechat." msgstr "Zadejte částku, kterou si organizátor může ponechat."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "Místní čas:" msgstr "Místní čas:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -345,68 +345,68 @@ msgstr ""
msgid "close" msgid "close"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required" msgid "required"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
"browser and try again." "browser and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again." "page and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "" msgstr ""
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-10 15:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-10 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Nikolai <nikolai@lengefeldt.de>\n" "Last-Translator: Nikolai <nikolai@lengefeldt.de>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -357,14 +357,14 @@ msgstr "Nej"
msgid "close" msgid "close"
msgstr "Luk" msgstr "Luk"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Cart expired" #| msgid "Cart expired"
msgid "required" msgid "required"
msgstr "Kurv udløbet" msgstr "Kurv udløbet"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Your request has been queued on the server and will now be processed. " #| "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
"Din forespørgsel er under behandling. Alt efter størrelsen af din event kan " "Din forespørgsel er under behandling. Alt efter størrelsen af din event kan "
"der gå op til et par minutter." "der gå op til et par minutter."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Your request has been queued on the server and will now be processed. " #| "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
"Din forespørgsel er under behandling. Alt efter størrelsen af din event kan " "Din forespørgsel er under behandling. Alt efter størrelsen af din event kan "
"der gå op til et par minutter." "der gå op til et par minutter."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -395,14 +395,14 @@ msgstr ""
"Din forespørgsel er under behandling. Hvis der går mere end to minutter, så " "Din forespørgsel er under behandling. Hvis der går mere end to minutter, så "
"kontakt os eller gå tilbage og prøv igen." "kontakt os eller gå tilbage og prøv igen."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Der er sket en fejl ({code})." msgstr "Der er sket en fejl ({code})."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
@@ -410,12 +410,12 @@ msgstr ""
"Vi kan ikke komme i kontakt med serveren, men prøver igen. Seneste fejlkode: " "Vi kan ikke komme i kontakt med serveren, men prøver igen. Seneste fejlkode: "
"{code}" "{code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "Forespørgslen tog for lang tid. Prøv igen." msgstr "Forespørgslen tog for lang tid. Prøv igen."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -423,11 +423,11 @@ msgstr ""
"Vi kan i øjeblikket ikke komme i kontakt med serveren. Prøv igen. Fejlkode: " "Vi kan i øjeblikket ikke komme i kontakt med serveren. Prøv igen. Fejlkode: "
"{code}" "{code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Vi behandler din bestilling …" msgstr "Vi behandler din bestilling …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -436,11 +436,11 @@ msgstr ""
"Din forespørgsel bliver sendt til serveren. Hvis det tager mere end et " "Din forespørgsel bliver sendt til serveren. Hvis det tager mere end et "
"minut, så tjek din internetforbindelse, genindlæs siden og prøv igen." "minut, så tjek din internetforbindelse, genindlæs siden og prøv igen."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Luk besked" msgstr "Luk besked"
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "fra %(currency)s %(price)s"
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "Din lokaltid:" msgstr "Din lokaltid:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-30 11:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-30 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -345,12 +345,12 @@ msgstr "Nein"
msgid "close" msgid "close"
msgstr "schließen" msgstr "schließen"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required" msgid "required"
msgstr "erforderlich" msgstr "erforderlich"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
@@ -358,13 +358,13 @@ msgstr ""
"Ihre Anfrage wird nun verarbeitet. Je nach Größe der Veranstaltung kann dies " "Ihre Anfrage wird nun verarbeitet. Je nach Größe der Veranstaltung kann dies "
"einige Minuten dauern." "einige Minuten dauern."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "" msgstr ""
"Ihre Anfrage befindet sich beim Server in der Warteschlange und wird bald " "Ihre Anfrage befindet sich beim Server in der Warteschlange und wird bald "
"verarbeitet." "verarbeitet."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -375,14 +375,14 @@ msgstr ""
"bitte oder gehen Sie in Ihrem Browser einen Schritt zurück und versuchen es " "bitte oder gehen Sie in Ihrem Browser einen Schritt zurück und versuchen es "
"erneut." "erneut."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Fehlercode: {code}" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Fehlercode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
@@ -390,12 +390,12 @@ msgstr ""
"Wir können den Server aktuell nicht erreichen, versuchen es aber weiter. " "Wir können den Server aktuell nicht erreichen, versuchen es aber weiter. "
"Letzter Fehlercode: {code}" "Letzter Fehlercode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "Diese Anfrage hat zu lange gedauert. Bitte erneut versuchen." msgstr "Diese Anfrage hat zu lange gedauert. Bitte erneut versuchen."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -403,11 +403,11 @@ msgstr ""
"Wir können den Server aktuell nicht erreichen. Bitte versuchen Sie es noch " "Wir können den Server aktuell nicht erreichen. Bitte versuchen Sie es noch "
"einmal. Fehlercode: {code}" "einmal. Fehlercode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Wir verarbeiten Ihre Anfrage …" msgstr "Wir verarbeiten Ihre Anfrage …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -417,11 +417,11 @@ msgstr ""
"dauert, prüfen Sie bitte Ihre Internetverbindung. Danach können Sie diese " "dauert, prüfen Sie bitte Ihre Internetverbindung. Danach können Sie diese "
"Seite neu laden und es erneut versuchen." "Seite neu laden und es erneut versuchen."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "Wenn dies länger als einige Minuten dauert, kontaktiere uns bitte." msgstr "Wenn dies länger als einige Minuten dauert, kontaktiere uns bitte."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Sie erhalten %(currency)s %(amount)s zurück"
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Bitte geben Sie den Betrag ein, den der Veranstalter einbehalten darf." msgstr "Bitte geben Sie den Betrag ein, den der Veranstalter einbehalten darf."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "Deine lokale Zeit:" msgstr "Deine lokale Zeit:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-30 11:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-30 11:07+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -345,12 +345,12 @@ msgstr "Nein"
msgid "close" msgid "close"
msgstr "schließen" msgstr "schließen"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required" msgid "required"
msgstr "erforderlich" msgstr "erforderlich"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
@@ -358,13 +358,13 @@ msgstr ""
"Deine Anfrage wird nun verarbeitet. Je nach Größe der Veranstaltung kann " "Deine Anfrage wird nun verarbeitet. Je nach Größe der Veranstaltung kann "
"dies einige Minuten dauern." "dies einige Minuten dauern."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "" msgstr ""
"Deine Anfrage befindet sich beim Server in der Warteschlange und wird bald " "Deine Anfrage befindet sich beim Server in der Warteschlange und wird bald "
"verarbeitet." "verarbeitet."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -374,14 +374,14 @@ msgstr ""
"verarbeitet. Wenn dies länger als zwei Minuten dauert, kontaktiere uns bitte " "verarbeitet. Wenn dies länger als zwei Minuten dauert, kontaktiere uns bitte "
"oder gehe in deinem Browser einen Schritt zurück und versuche es erneut." "oder gehe in deinem Browser einen Schritt zurück und versuche es erneut."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Ein Fehler vom Typ {code} ist aufgetreten." msgstr "Ein Fehler vom Typ {code} ist aufgetreten."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
@@ -389,12 +389,12 @@ msgstr ""
"Wir können den Server aktuell nicht erreichen, versuchen es aber weiter. " "Wir können den Server aktuell nicht erreichen, versuchen es aber weiter. "
"Letzter Fehlercode: {code}" "Letzter Fehlercode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "Diese Anfrage hat zu lange gedauert. Bitte erneut versuchen." msgstr "Diese Anfrage hat zu lange gedauert. Bitte erneut versuchen."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -402,11 +402,11 @@ msgstr ""
"Wir können den Server aktuell nicht erreichen. Bitte versuche es noch " "Wir können den Server aktuell nicht erreichen. Bitte versuche es noch "
"einmal. Fehlercode: {code}" "einmal. Fehlercode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Wir verarbeiten deine Anfrage …" msgstr "Wir verarbeiten deine Anfrage …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -416,12 +416,12 @@ msgstr ""
"dauert, prüfe bitte deine Internetverbindung. Danach kannst du diese Seite " "dauert, prüfe bitte deine Internetverbindung. Danach kannst du diese Seite "
"neu laden und es erneut versuchen." "neu laden und es erneut versuchen."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn dies länger als einige Minuten dauert, kontaktieren Sie uns bitte." "Wenn dies länger als einige Minuten dauert, kontaktieren Sie uns bitte."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Du erhältst %(currency)s %(amount)s zurück"
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Bitte gib den Betrag ein, den der Veranstalter einbehalten darf." msgstr "Bitte gib den Betrag ein, den der Veranstalter einbehalten darf."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "Deine lokale Zeit:" msgstr "Deine lokale Zeit:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -344,68 +344,68 @@ msgstr ""
msgid "close" msgid "close"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required" msgid "required"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
"browser and try again." "browser and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again." "page and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "" msgstr ""
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-22 00:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-22 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Tsimpidis <tsimpidisd@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dimitris Tsimpidis <tsimpidisd@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -361,14 +361,14 @@ msgstr "Όχι"
msgid "close" msgid "close"
msgstr "Κλείσιμο" msgstr "Κλείσιμο"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Cart expired" #| msgid "Cart expired"
msgid "required" msgid "required"
msgstr "Το καλάθι έληξε" msgstr "Το καλάθι έληξε"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Your request has been queued on the server and will now be processed. " #| "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
"επεξεργασία. Ανάλογα με το μέγεθος του συμβάντος σας, αυτό μπορεί να " "επεξεργασία. Ανάλογα με το μέγεθος του συμβάντος σας, αυτό μπορεί να "
"διαρκέσει μερικά λεπτά." "διαρκέσει μερικά λεπτά."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Your request has been queued on the server and will now be processed. " #| "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr ""
"επεξεργασία. Ανάλογα με το μέγεθος του συμβάντος σας, αυτό μπορεί να " "επεξεργασία. Ανάλογα με το μέγεθος του συμβάντος σας, αυτό μπορεί να "
"διαρκέσει μερικά λεπτά." "διαρκέσει μερικά λεπτά."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -402,14 +402,14 @@ msgstr ""
"του. Αν αυτό διαρκεί περισσότερο από δύο λεπτά, επικοινωνήστε μαζί μας ή " "του. Αν αυτό διαρκεί περισσότερο από δύο λεπτά, επικοινωνήστε μαζί μας ή "
"επιστρέψτε στο πρόγραμμα περιήγησής σας και δοκιμάστε ξανά." "επιστρέψτε στο πρόγραμμα περιήγησής σας και δοκιμάστε ξανά."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα τύπου {code}." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα τύπου {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
@@ -417,14 +417,14 @@ msgstr ""
"Αυτήν τη στιγμή δεν μπορούμε να φτάσουμε στο διακομιστή, αλλά συνεχίζουμε να " "Αυτήν τη στιγμή δεν μπορούμε να φτάσουμε στο διακομιστή, αλλά συνεχίζουμε να "
"προσπαθούμε. Τελευταίος κωδικός σφάλματος: {code}" "προσπαθούμε. Τελευταίος κωδικός σφάλματος: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The request took to long. Please try again." #| msgid "The request took to long. Please try again."
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "Το αίτημα διήρκησε πολύ. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." msgstr "Το αίτημα διήρκησε πολύ. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -432,11 +432,11 @@ msgstr ""
"Αυτήν τη στιγμή δεν μπορούμε να συνδεθούμε με το διακομιστή. Παρακαλώ " "Αυτήν τη στιγμή δεν μπορούμε να συνδεθούμε με το διακομιστή. Παρακαλώ "
"προσπαθήστε ξανά. Κωδικός σφάλματος: {code}" "προσπαθήστε ξανά. Κωδικός σφάλματος: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Επεξεργαζόμαστε το αίτημά σας …" msgstr "Επεξεργαζόμαστε το αίτημά σας …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -446,11 +446,11 @@ msgstr ""
"περισσότερο από ένα λεπτό, ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο διαδίκτυο και στη " "περισσότερο από ένα λεπτό, ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο διαδίκτυο και στη "
"συνέχεια επαναλάβετε τη φόρτωση αυτής της σελίδας και δοκιμάστε ξανά." "συνέχεια επαναλάβετε τη φόρτωση αυτής της σελίδας και δοκιμάστε ξανά."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Κλείσιμο μηνύματος" msgstr "Κλείσιμο μηνύματος"
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "απο %(currency)s %(price)s"
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -344,68 +344,68 @@ msgstr ""
msgid "close" msgid "close"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required" msgid "required"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
"browser and try again." "browser and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again." "page and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "" msgstr ""
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-30 11:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-30 11:15+0000\n"
"Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n" "Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -345,12 +345,12 @@ msgstr "No"
msgid "close" msgid "close"
msgstr "cerrar" msgstr "cerrar"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required" msgid "required"
msgstr "campo requerido" msgstr "campo requerido"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
@@ -358,11 +358,11 @@ msgstr ""
"Su solicitud está siendo procesada. Esto puede tardar varios minutos, " "Su solicitud está siendo procesada. Esto puede tardar varios minutos, "
"dependiendo del tamaño de su evento." "dependiendo del tamaño de su evento."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "Su solicitud ha sido enviada al servidor y será procesada en breve." msgstr "Su solicitud ha sido enviada al servidor y será procesada en breve."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -372,14 +372,14 @@ msgstr ""
"Si toma más de dos minutos, por favor contáctenos o regrese a la página " "Si toma más de dos minutos, por favor contáctenos o regrese a la página "
"anterior en su navegador e intente de nuevo." "anterior en su navegador e intente de nuevo."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Ha ocurrido un error de tipo {code}." msgstr "Ha ocurrido un error de tipo {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
@@ -387,12 +387,12 @@ msgstr ""
"Ahora mismo no podemos contactar con el servidor, pero lo seguimos " "Ahora mismo no podemos contactar con el servidor, pero lo seguimos "
"intentando. El último código de error fue: {code}" "intentando. El último código de error fue: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "La solicitud ha tomado demasiado tiempo. Por favor, intente de nuevo." msgstr "La solicitud ha tomado demasiado tiempo. Por favor, intente de nuevo."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -400,11 +400,11 @@ msgstr ""
"Ahora mismo no podemos contactar con el servidor. Por favor, intente de " "Ahora mismo no podemos contactar con el servidor. Por favor, intente de "
"nuevo. Código de error: {code}" "nuevo. Código de error: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Estamos procesando su solicitud…" msgstr "Estamos procesando su solicitud…"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -414,11 +414,11 @@ msgstr ""
"minuto, por favor, revise su conexión a Internet, recargue la página e " "minuto, por favor, revise su conexión a Internet, recargue la página e "
"intente nuevamente." "intente nuevamente."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "Si tarda más de unos minutos, póngase en contacto con nosotros." msgstr "Si tarda más de unos minutos, póngase en contacto con nosotros."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Cerrar mensaje" msgstr "Cerrar mensaje"
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Obtienes %(currency)s %(price)s de vuelta"
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Por favor, ingrese el importe que el organizador puede quedarse." msgstr "Por favor, ingrese el importe que el organizador puede quedarse."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "Su hora local:" msgstr "Su hora local:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-04 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-04 14:16+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@@ -345,68 +345,68 @@ msgstr ""
msgid "close" msgid "close"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required" msgid "required"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
"browser and try again." "browser and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again." "page and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "" msgstr ""
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -344,68 +344,68 @@ msgstr ""
msgid "close" msgid "close"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required" msgid "required"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
"browser and try again." "browser and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again." "page and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "" msgstr ""
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 08:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-06 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Albizuri <oier@puntu.eus>\n" "Last-Translator: Albizuri <oier@puntu.eus>\n"
"Language-Team: Basque <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: Basque <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -345,12 +345,12 @@ msgstr "Ez"
msgid "close" msgid "close"
msgstr "itxi" msgstr "itxi"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required" msgid "required"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
@@ -358,11 +358,11 @@ msgstr ""
"Zure eskaera prozesatzen ari dira. Gertaeraren tamainaren arabera, baliteke " "Zure eskaera prozesatzen ari dira. Gertaeraren tamainaren arabera, baliteke "
"minutu batzuk behar izatea." "minutu batzuk behar izatea."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "Zure eskaera zerbitzarian gorde da eta laster prozesatuko da." msgstr "Zure eskaera zerbitzarian gorde da eta laster prozesatuko da."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -372,14 +372,14 @@ msgstr ""
"Bi minutu baino gehiago irauten badu, mesedez, jarri gurekin harremanetan " "Bi minutu baino gehiago irauten badu, mesedez, jarri gurekin harremanetan "
"edo itzuli zure nabigatzailera eta saiatu berriro." "edo itzuli zure nabigatzailera eta saiatu berriro."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "{kode} motako errore bat gertatu da." msgstr "{kode} motako errore bat gertatu da."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
@@ -387,12 +387,12 @@ msgstr ""
"Orain bertan ezin gara zerbitzarira iritsi, baina saiatzen jarraitzen dugu. " "Orain bertan ezin gara zerbitzarira iritsi, baina saiatzen jarraitzen dugu. "
"Azken errore-kodea: {kodea}" "Azken errore-kodea: {kodea}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "Gehiegi luzatu da eskaera. Mesedez, saiatu berriro." msgstr "Gehiegi luzatu da eskaera. Mesedez, saiatu berriro."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -400,11 +400,11 @@ msgstr ""
"Une honetan ezin gara zerbitzarira iritsi. Mesedez, saiatu berriro. Errore-" "Une honetan ezin gara zerbitzarira iritsi. Mesedez, saiatu berriro. Errore-"
"kodea: {kodea}" "kodea: {kodea}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Zure eskaera prozesatzen ari gara …" msgstr "Zure eskaera prozesatzen ari gara …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -414,11 +414,11 @@ msgstr ""
"baino gehiago irauten badu, mesedez, berrikusi zure Interneteko konexioa eta " "baino gehiago irauten badu, mesedez, berrikusi zure Interneteko konexioa eta "
"gero kargatu berriro orri hau eta saiatu berriro." "gero kargatu berriro orri hau eta saiatu berriro."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Mezua itxi" msgstr "Mezua itxi"
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-10 05:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-10 05:00+0000\n"
"Last-Translator: Jaakko Rinta-Filppula <jaakko@r-f.fi>\n" "Last-Translator: Jaakko Rinta-Filppula <jaakko@r-f.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Finnish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -363,49 +363,49 @@ msgstr "Ei"
msgid "close" msgid "close"
msgstr "Sulje" msgstr "Sulje"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Cart expired" #| msgid "Cart expired"
msgid "required" msgid "required"
msgstr "Ostoskori on vanhentunut" msgstr "Ostoskori on vanhentunut"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
"browser and try again." "browser and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Tapahtui virhe. Virhekoodi: {code}." msgstr "Tapahtui virhe. Virhekoodi: {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "Pyyntö aikakatkaistiin. Ole hyvä ja yritä uudelleen." msgstr "Pyyntö aikakatkaistiin. Ole hyvä ja yritä uudelleen."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -413,22 +413,22 @@ msgstr ""
"Palvelimeen ei juuri nyt saatu yhteyttä. Ole hyvä ja yritä uudelleen. " "Palvelimeen ei juuri nyt saatu yhteyttä. Ole hyvä ja yritä uudelleen. "
"Virhekoodi: {code}" "Virhekoodi: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Pyyntöäsi käsitellään …" msgstr "Pyyntöäsi käsitellään …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again." "page and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Sulje viesti" msgstr "Sulje viesti"
@@ -783,7 +783,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -344,68 +344,68 @@ msgstr ""
msgid "close" msgid "close"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required" msgid "required"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
"browser and try again." "browser and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again." "page and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "" msgstr ""
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: French\n" "Project-Id-Version: French\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-28 23:00+0000\n"
"Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n" "Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n"
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -344,12 +344,12 @@ msgstr "Non"
msgid "close" msgid "close"
msgstr "fermer" msgstr "fermer"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required" msgid "required"
msgstr "obligatoire" msgstr "obligatoire"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
@@ -357,13 +357,13 @@ msgstr ""
"Votre demande est maintenant en cours de traitement. Selon la taille de " "Votre demande est maintenant en cours de traitement. Selon la taille de "
"votre événement, cela peut prendre jusqu' à quelques minutes." "votre événement, cela peut prendre jusqu' à quelques minutes."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "" msgstr ""
"Votre demande a été mise en attente sur le serveur et sera traitée " "Votre demande a été mise en attente sur le serveur et sera traitée "
"prochainement." "prochainement."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -373,14 +373,14 @@ msgstr ""
"prend plus de deux minutes, veuillez nous contacter ou retourner dans votre " "prend plus de deux minutes, veuillez nous contacter ou retourner dans votre "
"navigateur et réessayer." "navigateur et réessayer."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Une erreur de type {code} s'est produite." msgstr "Une erreur de type {code} s'est produite."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
@@ -388,12 +388,12 @@ msgstr ""
"Nous ne pouvons actuellement pas atteindre le serveur, mais nous continuons " "Nous ne pouvons actuellement pas atteindre le serveur, mais nous continuons "
"d'essayer. Dernier code d'erreur: {code}" "d'essayer. Dernier code d'erreur: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "La requête a prit trop de temps. Veuillez réessayer." msgstr "La requête a prit trop de temps. Veuillez réessayer."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -401,11 +401,11 @@ msgstr ""
"Actuellement, nous ne pouvons pas atteindre le serveur. Veuillez réessayer. " "Actuellement, nous ne pouvons pas atteindre le serveur. Veuillez réessayer. "
"Code d'erreur: {code}" "Code d'erreur: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Nous traitons votre demande …" msgstr "Nous traitons votre demande …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -415,11 +415,11 @@ msgstr ""
"d'une minute, veuillez vérifier votre connexion Internet, puis recharger " "d'une minute, veuillez vérifier votre connexion Internet, puis recharger "
"cette page et réessayer." "cette page et réessayer."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "Si cela prend plus de quelques minutes, veuillez nous contacter." msgstr "Si cela prend plus de quelques minutes, veuillez nous contacter."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Fermer le message" msgstr "Fermer le message"
@@ -768,7 +768,7 @@ msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
"Veuillez indiquer le montant que l'organisateur est autorisé à retenir." "Veuillez indiquer le montant que l'organisateur est autorisé à retenir."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "Votre heure locale:" msgstr "Votre heure locale:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández <ismael.menendez@balidea.com>\n" "Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández <ismael.menendez@balidea.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Galician <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -351,12 +351,12 @@ msgstr "Non"
msgid "close" msgid "close"
msgstr "cerrar" msgstr "cerrar"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required" msgid "required"
msgstr "campo requirido" msgstr "campo requirido"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
@@ -364,11 +364,11 @@ msgstr ""
"A súa solicitude estase procesando. Isto pode tardar varios minutos, " "A súa solicitude estase procesando. Isto pode tardar varios minutos, "
"dependendo do tamaño do seu evento." "dependendo do tamaño do seu evento."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "A súa solicitude foi enviada ao servidor e será procesada en breve." msgstr "A súa solicitude foi enviada ao servidor e será procesada en breve."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -378,14 +378,14 @@ msgstr ""
"procesada. Se tarda máis de dous minutos, por favor, contacte con nós ou " "procesada. Se tarda máis de dous minutos, por favor, contacte con nós ou "
"volva á páxina anterior no seu navegador e inténteo de novo." "volva á páxina anterior no seu navegador e inténteo de novo."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Ocurreu un error de tipo {code}." msgstr "Ocurreu un error de tipo {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
@@ -393,12 +393,12 @@ msgstr ""
"Agora mesmo non podemos contactar co servidor, pero seguímolo intentando. O " "Agora mesmo non podemos contactar co servidor, pero seguímolo intentando. O "
"último código de erro foi: {code}" "último código de erro foi: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "A petición levou demasiado tempo. Inténteo de novo." msgstr "A petición levou demasiado tempo. Inténteo de novo."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -406,11 +406,11 @@ msgstr ""
"Agora mesmo non podemos contactar co servidor. Por favor, inténteo de novo. " "Agora mesmo non podemos contactar co servidor. Por favor, inténteo de novo. "
"Código de erro: {code}" "Código de erro: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Estamos procesando a súa solicitude…" msgstr "Estamos procesando a súa solicitude…"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -420,11 +420,11 @@ msgstr ""
"dun minuto, por favor, revise a súa conexión a Internet, recargue a páxina e " "dun minuto, por favor, revise a súa conexión a Internet, recargue a páxina e "
"inténteo de novo." "inténteo de novo."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Cerrar mensaxe" msgstr "Cerrar mensaxe"
@@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Obtés %(currency)s %(price)s de volta"
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Por favor, ingrese a cantidade que pode conservar o organizador." msgstr "Por favor, ingrese a cantidade que pode conservar o organizador."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "A súa hora local:" msgstr "A súa hora local:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-24 13:54+0000\n"
"Last-Translator: ofirtro <ofir.tro@gmail.com>\n" "Last-Translator: ofirtro <ofir.tro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: Hebrew <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -350,22 +350,22 @@ msgstr ""
msgid "close" msgid "close"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required" msgid "required"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
msgstr "הבקשה שלך מתבצעת ויכולה לקחת כמה דקות בהתאם לגודל האירוע." msgstr "הבקשה שלך מתבצעת ויכולה לקחת כמה דקות בהתאם לגודל האירוע."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "הבקשה שלך תבוצע בהקדם." msgstr "הבקשה שלך תבוצע בהקדם."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -374,46 +374,46 @@ msgstr ""
"הבקשה שלך הגיעה לשרת אבל עדיין לא התחילה. אם זה לוקח יותר משתי דקות, אנא צור " "הבקשה שלך הגיעה לשרת אבל עדיין לא התחילה. אם זה לוקח יותר משתי דקות, אנא צור "
"איתנו קשר או נסה שנית." "איתנו קשר או נסה שנית."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "שגיאה {code} התרחשה." msgstr "שגיאה {code} התרחשה."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
msgstr "אנחנו לא מצליחים לגשת לשרת, אבל ממשיכים לנסות. שגיאה אחרונה: {code}" msgstr "אנחנו לא מצליחים לגשת לשרת, אבל ממשיכים לנסות. שגיאה אחרונה: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "הבקשה לקחה יותר מידי זמן. נסה שנית." msgstr "הבקשה לקחה יותר מידי זמן. נסה שנית."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "אירעה שגיאה. אנא נסה שנית. שגיאה: {code}" msgstr "אירעה שגיאה. אנא נסה שנית. שגיאה: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "הבקשה שלך מתבצעת…" msgstr "הבקשה שלך מתבצעת…"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again." "page and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "" msgstr ""
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-16 10:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-16 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Robert Rigo <kontakt@bicikli.hr>\n" "Last-Translator: Robert Rigo <kontakt@bicikli.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Croatian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -346,68 +346,68 @@ msgstr "Ne"
msgid "close" msgid "close"
msgstr "zatvori" msgstr "zatvori"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required" msgid "required"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
"browser and try again." "browser and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again." "page and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "" msgstr ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-28 06:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-28 06:00+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Chilton <chpatrick@gmail.com>\n" "Last-Translator: Patrick Chilton <chpatrick@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Hungarian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -360,14 +360,14 @@ msgstr "Nem"
msgid "close" msgid "close"
msgstr "Bezárás" msgstr "Bezárás"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Cart expired" #| msgid "Cart expired"
msgid "required" msgid "required"
msgstr "A kosár lejárt" msgstr "A kosár lejárt"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Your request has been queued on the server and will now be processed. " #| "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
"A kérés várólistára került a kiszolgálón, és hamarosan feldolgozásra kerül. " "A kérés várólistára került a kiszolgálón, és hamarosan feldolgozásra kerül. "
"Az esemény méretétől függően ez akár néhány percet is igénybe vehet." "Az esemény méretétől függően ez akár néhány percet is igénybe vehet."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Your request has been queued on the server and will now be processed. " #| "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
"A kérés várólistára került a kiszolgálón, és hamarosan feldolgozásra kerül. " "A kérés várólistára került a kiszolgálón, és hamarosan feldolgozásra kerül. "
"Az esemény méretétől függően ez akár néhány percet is igénybe vehet." "Az esemény méretétől függően ez akár néhány percet is igénybe vehet."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -399,14 +399,14 @@ msgstr ""
"folyamat két percnél hosszabb ideg tart, kérjük vegye fel velünk a " "folyamat két percnél hosszabb ideg tart, kérjük vegye fel velünk a "
"kapcsolatot, vagy lépjen vissza a böngészőjében és próbálja újra." "kapcsolatot, vagy lépjen vissza a böngészőjében és próbálja újra."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "{code} típusú hiba jelentkezett." msgstr "{code} típusú hiba jelentkezett."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
@@ -414,23 +414,23 @@ msgstr ""
"Jelen pillanatban a kiszolgáló nem elérhető, de továbbra is próbálkozunk. " "Jelen pillanatban a kiszolgáló nem elérhető, de továbbra is próbálkozunk. "
"Utolsó hibakód: {code}" "Utolsó hibakód: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "A kérés időtúllépés miatt leállt. Kérjük próbálja újra." msgstr "A kérés időtúllépés miatt leállt. Kérjük próbálja újra."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
"Jelen pillanatban a kiszolgáló nem elérhető. Próbálja újra. Hibakód: {code}" "Jelen pillanatban a kiszolgáló nem elérhető. Próbálja újra. Hibakód: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "A kérés feldolgozása folyamatban…" msgstr "A kérés feldolgozása folyamatban…"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -440,11 +440,11 @@ msgstr ""
"hosszabb időt vesz igénybe, kérjük ellenőrizze az internetkapcsolatát, " "hosszabb időt vesz igénybe, kérjük ellenőrizze az internetkapcsolatát, "
"frissítse az oldalt és próbálkozzon újra." "frissítse az oldalt és próbálkozzon újra."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Üzenet bezárása" msgstr "Üzenet bezárása"
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "%(currency) %(price)-tól"
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-20 14:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-20 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Mahdia Aliyy <mahdlyy.k@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mahdia Aliyy <mahdlyy.k@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/" "Language-Team: Indonesian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -349,12 +349,12 @@ msgstr "Tidak"
msgid "close" msgid "close"
msgstr "menutup" msgstr "menutup"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required" msgid "required"
msgstr "diperlukan" msgstr "diperlukan"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
@@ -362,13 +362,13 @@ msgstr ""
"Permintaan Anda sedang diproses. Tergantung pada besarnya acara Anda, proses " "Permintaan Anda sedang diproses. Tergantung pada besarnya acara Anda, proses "
"ini mungkin memerlukan waktu hingga beberapa menit." "ini mungkin memerlukan waktu hingga beberapa menit."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "" msgstr ""
"Permintaan Anda telah dimasukkan ke dalam antrian di server dan akan segera " "Permintaan Anda telah dimasukkan ke dalam antrian di server dan akan segera "
"diproses." "diproses."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -378,14 +378,14 @@ msgstr ""
"diproses. Jika proses ini memerlukan waktu lebih dari dua menit, harap " "diproses. Jika proses ini memerlukan waktu lebih dari dua menit, harap "
"hubungi kami atau kembali ke browser Anda dan coba lagi." "hubungi kami atau kembali ke browser Anda dan coba lagi."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Terjadi kesalahan jenis {code}." msgstr "Terjadi kesalahan jenis {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
@@ -393,12 +393,12 @@ msgstr ""
"Saat ini kami tidak dapat menjangkau server, tetapi kami terus mencoba. Kode " "Saat ini kami tidak dapat menjangkau server, tetapi kami terus mencoba. Kode "
"kesalahan terakhir: {code}" "kesalahan terakhir: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "Permintaan terlalu lama. Silakan coba lagi." msgstr "Permintaan terlalu lama. Silakan coba lagi."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -406,11 +406,11 @@ msgstr ""
"Saat ini kami tidak dapat menjangkau server. Silakan coba lagi. Kode " "Saat ini kami tidak dapat menjangkau server. Silakan coba lagi. Kode "
"kesalahan: {code}" "kesalahan: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Kami sedang memproses permintaan Anda …" msgstr "Kami sedang memproses permintaan Anda …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -420,11 +420,11 @@ msgstr ""
"lebih dari satu menit, silakan periksa koneksi internet Anda lalu muat ulang " "lebih dari satu menit, silakan periksa koneksi internet Anda lalu muat ulang "
"halaman ini dan coba lagi." "halaman ini dan coba lagi."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Tutup pesan" msgstr "Tutup pesan"
@@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Anda mendapatkan %(currency)s %(amount)s kembali"
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Silakan masukkan jumlah yang dapat disimpan oleh penyelenggara." msgstr "Silakan masukkan jumlah yang dapat disimpan oleh penyelenggara."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "Waktu setempat Anda:" msgstr "Waktu setempat Anda:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-05 09:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-05 09:40+0000\n"
"Last-Translator: \"Luca Martinelli [Sannita]\" <sannita@gmail.com>\n" "Last-Translator: \"Luca Martinelli [Sannita]\" <sannita@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -348,12 +348,12 @@ msgstr "No"
msgid "close" msgid "close"
msgstr "Chiudi" msgstr "Chiudi"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required" msgid "required"
msgstr "richiesta" msgstr "richiesta"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
@@ -361,11 +361,11 @@ msgstr ""
"La tua richiesta è in fase di elaborazione. A seconda della dimensione del " "La tua richiesta è in fase di elaborazione. A seconda della dimensione del "
"tuo evento, questo passaggio può durare fino ad alcuni minuti." "tuo evento, questo passaggio può durare fino ad alcuni minuti."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "La tua richiesta è stata inviata al server e verrà presto elaborata." msgstr "La tua richiesta è stata inviata al server e verrà presto elaborata."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -375,14 +375,14 @@ msgstr ""
"elaborazione. Se l'attesa dura più a lungo di due minuti di ti invitiamo a " "elaborazione. Se l'attesa dura più a lungo di due minuti di ti invitiamo a "
"contattarci o di tornare al browser e riprovare." "contattarci o di tornare al browser e riprovare."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Si è verificato un errore {code}." msgstr "Si è verificato un errore {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
@@ -390,12 +390,12 @@ msgstr ""
"Al momento il server non è raggiungibile, ma continueremo a provare. Codice " "Al momento il server non è raggiungibile, ma continueremo a provare. Codice "
"dell'ultimo errore: {code}" "dell'ultimo errore: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "La richiesta ha impiegato troppo tempo. Si prega di riprovare." msgstr "La richiesta ha impiegato troppo tempo. Si prega di riprovare."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -403,11 +403,11 @@ msgstr ""
"Al momento il server non è raggiungibile. Si prega di riprovare. Codice " "Al momento il server non è raggiungibile. Si prega di riprovare. Codice "
"dell'errore: {code}" "dell'errore: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Stiamo elaborando la tua richiesta …" msgstr "Stiamo elaborando la tua richiesta …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -417,11 +417,11 @@ msgstr ""
"più di un minuto si prega di verificare la connessione internet e ricaricare " "più di un minuto si prega di verificare la connessione internet e ricaricare "
"la pagina per riprovare l'invio." "la pagina per riprovare l'invio."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Messaggio di chiusura" msgstr "Messaggio di chiusura"
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Ricevi indietro %(currency)s %(amount)s"
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Inserisci l'importo che l'organizzatore può trattenere." msgstr "Inserisci l'importo che l'organizzatore può trattenere."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "Ora locale:" msgstr "Ora locale:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-25 03:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-25 03:00+0000\n"
"Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n" "Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/" "Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
"pretix-js/ja/>\n" "js/ja/>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -345,12 +345,12 @@ msgstr "いいえ"
msgid "close" msgid "close"
msgstr "閉じる" msgstr "閉じる"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required" msgid "required"
msgstr "必要" msgstr "必要"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
@@ -358,12 +358,12 @@ msgstr ""
"お客様のリクエストは現在処理中です。イベントの規模により、数分かかる場合があ" "お客様のリクエストは現在処理中です。イベントの規模により、数分かかる場合があ"
"ります。" "ります。"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "" msgstr ""
"サーバへ送信されたリクエスト順にお応えしています。今しばらくお待ちください。" "サーバへ送信されたリクエスト順にお応えしています。今しばらくお待ちください。"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -373,37 +373,37 @@ msgstr ""
"経っても応答がない場合は、弊社へお問い合わせいただくか、ブラウザを一つ前に戻" "経っても応答がない場合は、弊社へお問い合わせいただくか、ブラウザを一つ前に戻"
"して再度お試しください。" "して再度お試しください。"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "{code} のエラーが発生しました。" msgstr "{code} のエラーが発生しました。"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
msgstr "" msgstr ""
"現在サーバへの接続ができませんが、接続試行中です。エラーコード: {code}" "現在サーバへの接続ができませんが、接続試行中です。エラーコード: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "リクエストの時間切れです。再試行してください。" msgstr "リクエストの時間切れです。再試行してください。"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
"現在サーバが応答していません。再試行してください。エラーコード: {code}" "現在サーバが応答していません。再試行してください。エラーコード: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "リクエストを処理中です …" msgstr "リクエストを処理中です …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -413,11 +413,11 @@ msgstr ""
"ターネット接続を確認してください。確認完了後、ウェブページを再度読込み、再試" "ターネット接続を確認してください。確認完了後、ウェブページを再度読込み、再試"
"行してください。" "行してください。"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "数分以上かかる場合は、お問い合わせください。" msgstr "数分以上かかる場合は、お問い合わせください。"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "閉じる" msgstr "閉じる"
@@ -644,8 +644,9 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site " "Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
"will be impacted." "will be impacted."
msgstr "あなたの色は白に対して十分なコントラストがありません。サイトのアクセシビリテ" msgstr ""
"ィに影響します。" "あなたの色は白に対して十分なコントラストがありません。サイトのアクセシビリ"
"ティに影響します。"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:417 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:417
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:437 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:437
@@ -759,7 +760,7 @@ msgstr "%(currency)s %(amount)s が払い戻されます"
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "主催者が留保する料金を入力してください。" msgstr "主催者が留保する料金を入力してください。"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "現地時間:" msgstr "現地時間:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 06:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-25 06:56+0000\n"
"Last-Translator: 조정화 <junghwa.jo@om.org>\n" "Last-Translator: 조정화 <junghwa.jo@om.org>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: Korean <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -358,12 +358,12 @@ msgstr "아니오"
msgid "close" msgid "close"
msgstr "마감" msgstr "마감"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required" msgid "required"
msgstr "필수사항" msgstr "필수사항"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
@@ -371,11 +371,11 @@ msgstr ""
"요청이 현재 처리 중입니다. 이벤트 크기에 따라 최대 몇 분 정도 소요될 수 있습" "요청이 현재 처리 중입니다. 이벤트 크기에 따라 최대 몇 분 정도 소요될 수 있습"
"니다." "니다."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "귀하의 요청이 서버에 대기 중이며 곧 처리될 예정입니다." msgstr "귀하의 요청이 서버에 대기 중이며 곧 처리될 예정입니다."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -385,36 +385,36 @@ msgstr ""
"이 2분 이상 소요되는 경우 저희에게 연락하시거나 브라우저로 돌아가서 다시 시도" "이 2분 이상 소요되는 경우 저희에게 연락하시거나 브라우저로 돌아가서 다시 시도"
"해 주시기 바랍니다." "해 주시기 바랍니다."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "{code} 유형의 오류가 발생했습니다." msgstr "{code} 유형의 오류가 발생했습니다."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
msgstr "" msgstr ""
"현재 서버에 연결할 수 없지만 계속 시도하고 있습니다. 마지막 오류 코드: {code}" "현재 서버에 연결할 수 없지만 계속 시도하고 있습니다. 마지막 오류 코드: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "요청이 너무 오래 걸렸습니다. 다시 시도해 주세요." msgstr "요청이 너무 오래 걸렸습니다. 다시 시도해 주세요."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "현재 서버에 연결할 수 없습니다. 다시 시도해 주세요. 오류 코드: {code}" msgstr "현재 서버에 연결할 수 없습니다. 다시 시도해 주세요. 오류 코드: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "귀하의 요청을 처리하고 있습니다" msgstr "귀하의 요청을 처리하고 있습니다"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -423,11 +423,11 @@ msgstr ""
"현재 귀하의 요청을 서버로 전송하고 있습니다. 이 작업이 1분 이상 소요되는 경" "현재 귀하의 요청을 서버로 전송하고 있습니다. 이 작업이 1분 이상 소요되는 경"
"우 인터넷 연결을 확인한 다음 이 페이지를 다시 로드한 후 다시 시도해 주세요." "우 인터넷 연결을 확인한 다음 이 페이지를 다시 로드한 후 다시 시도해 주세요."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "몇 분 이상 걸리시면 저희에게 연락해 주시기 바랍니다." msgstr "몇 분 이상 걸리시면 저희에게 연락해 주시기 바랍니다."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "마지막 메시지입니다" msgstr "마지막 메시지입니다"
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "%(통화)의 %(금액)을 돌려받습니다"
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "주최자가 보관할 수 있는 금액을 입력해 주세요" msgstr "주최자가 보관할 수 있는 금액을 입력해 주세요"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "귀하의 지역시간" msgstr "귀하의 지역시간"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -346,68 +346,68 @@ msgstr ""
msgid "close" msgid "close"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required" msgid "required"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
"browser and try again." "browser and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again." "page and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "" msgstr ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-06 03:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-06 03:00+0000\n"
"Last-Translator: Liga V <lerning_by_dreaming@gmx.de>\n" "Last-Translator: Liga V <lerning_by_dreaming@gmx.de>\n"
"Language-Team: Latvian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Latvian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -352,12 +352,12 @@ msgstr "Nē"
msgid "close" msgid "close"
msgstr "aizvērt" msgstr "aizvērt"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required" msgid "required"
msgstr "obligāts" msgstr "obligāts"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
@@ -365,11 +365,11 @@ msgstr ""
"Jūsu pieprasījums tiek apstrādāts. Atkarībā no pasākuma lieluma, process var " "Jūsu pieprasījums tiek apstrādāts. Atkarībā no pasākuma lieluma, process var "
"aizņemt līdz dažām minūtēm." "aizņemt līdz dažām minūtēm."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "Jūsu pieprasījums ir ievietots rindā serverī un drīz tiks apstrādāts." msgstr "Jūsu pieprasījums ir ievietots rindā serverī un drīz tiks apstrādāts."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -379,14 +379,14 @@ msgstr ""
"aizņem ilgāk kā divas minūtes, lūdzu, sazinieties ar mums vai pārlādējiet " "aizņem ilgāk kā divas minūtes, lūdzu, sazinieties ar mums vai pārlādējiet "
"savu interneta pārluku un mēģiniet vēlreiz." "savu interneta pārluku un mēģiniet vēlreiz."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Ir notikusi kļūda {code}." msgstr "Ir notikusi kļūda {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
@@ -394,12 +394,12 @@ msgstr ""
"Mēs patreiz nevaram izveidot savienojumu ar serveri, bet turpinām mēģināt. " "Mēs patreiz nevaram izveidot savienojumu ar serveri, bet turpinām mēģināt. "
"Pēdējās kļūdas kods: {code}" "Pēdējās kļūdas kods: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "Mēģinājums izpildīt pieprasījumu ir ieildzis. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz." msgstr "Mēģinājums izpildīt pieprasījumu ir ieildzis. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -407,11 +407,11 @@ msgstr ""
"Šobrīd neizdodas izveidot savienojumu ar serveri. Lūdzu mēģiniet vēlreiz. " "Šobrīd neizdodas izveidot savienojumu ar serveri. Lūdzu mēģiniet vēlreiz. "
"Kļūdas kods: {code}" "Kļūdas kods: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Mēs apstrādājam jūsu pieprasījumu …" msgstr "Mēs apstrādājam jūsu pieprasījumu …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -421,11 +421,11 @@ msgstr ""
"aizņem ilgāk kā vienu minūti, lūdzu, pārbaudiet savu interneta savienojumu, " "aizņem ilgāk kā vienu minūti, lūdzu, pārbaudiet savu interneta savienojumu, "
"pārlādējiet šo lapu un mēģiniet vēlreiz." "pārlādējiet šo lapu un mēģiniet vēlreiz."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Aizvērt ziņu" msgstr "Aizvērt ziņu"
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Jūs saņemsiet %(valūta)s %(cena)s atpakaļ"
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Lūdzu ievadiet skaitu (summu), ko pasākuma organizators var paturēt." msgstr "Lūdzu ievadiet skaitu (summu), ko pasākuma organizators var paturēt."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "Vietējais laiks:" msgstr "Vietējais laiks:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -344,68 +344,68 @@ msgstr ""
msgid "close" msgid "close"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required" msgid "required"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
"browser and try again." "browser and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again." "page and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "" msgstr ""
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 03:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-10 03:00+0000\n"
"Last-Translator: fyksen <fredrik@fyksen.me>\n" "Last-Translator: fyksen <fredrik@fyksen.me>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -345,12 +345,12 @@ msgstr "Nei"
msgid "close" msgid "close"
msgstr "lukk" msgstr "lukk"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required" msgid "required"
msgstr "nødvendig" msgstr "nødvendig"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
@@ -358,11 +358,11 @@ msgstr ""
"Din forespørsel blir prosessert. Dette kan ta minutter, men varierer ut fra " "Din forespørsel blir prosessert. Dette kan ta minutter, men varierer ut fra "
"hvor stort arrangementet er." "hvor stort arrangementet er."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "Forespørrselen din er i kø på serveren og vil bli gjennomført snart." msgstr "Forespørrselen din er i kø på serveren og vil bli gjennomført snart."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -372,14 +372,14 @@ msgstr ""
"behandles. Hvis dette tar lengre tid enn to minutter, kan du kontakte oss " "behandles. Hvis dette tar lengre tid enn to minutter, kan du kontakte oss "
"eller gå tilbake i nettleseren din og prøve på nytt." "eller gå tilbake i nettleseren din og prøve på nytt."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "En feil av type {code} oppsto." msgstr "En feil av type {code} oppsto."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
@@ -387,23 +387,23 @@ msgstr ""
"Vi kan ikke nå serveren akkurat nå, men vi fortsetter å prøve. Siste " "Vi kan ikke nå serveren akkurat nå, men vi fortsetter å prøve. Siste "
"feilkode: {code}" "feilkode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "Forespørselen tok for lang tid. Prøv igjen." msgstr "Forespørselen tok for lang tid. Prøv igjen."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
"Vi kan ikke nå serveren akkurat nå. Vennligst prøv igjen. Feilkode: {code}" "Vi kan ikke nå serveren akkurat nå. Vennligst prøv igjen. Feilkode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Vi gjennomfører forespørselen din…" msgstr "Vi gjennomfører forespørselen din…"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -412,11 +412,11 @@ msgstr ""
"Vi sender forespørslene dine til serveren. Hvis dette tar langre tid en ett " "Vi sender forespørslene dine til serveren. Hvis dette tar langre tid en ett "
"minutt, sjekk internett koblingen din og deretter last siden og prøv på nytt." "minutt, sjekk internett koblingen din og deretter last siden og prøv på nytt."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Lukk melding" msgstr "Lukk melding"
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Du mottar %(currency)s %(amount)s tilbake"
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Vennligst skriv inn beløpet arrangøren kan beholde." msgstr "Vennligst skriv inn beløpet arrangøren kan beholde."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "Din lokale tid:" msgstr "Din lokale tid:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-10 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-10 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Tim Maurizio Dullaart <Tim.maurizio@gmail.com>\n" "Last-Translator: Tim Maurizio Dullaart <Tim.maurizio@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -344,12 +344,12 @@ msgstr "Nee"
msgid "close" msgid "close"
msgstr "sluiten" msgstr "sluiten"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required" msgid "required"
msgstr "verplicht" msgstr "verplicht"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
@@ -357,11 +357,11 @@ msgstr ""
"Uw aanvraag wordt momenteel verwerkt. Afhankelijk van de grootte van het " "Uw aanvraag wordt momenteel verwerkt. Afhankelijk van de grootte van het "
"evenement kan dit enkele minuten duren." "evenement kan dit enkele minuten duren."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "Uw aanvraag zal binnenkort op de server in behandeling worden genomen." msgstr "Uw aanvraag zal binnenkort op de server in behandeling worden genomen."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -371,14 +371,14 @@ msgstr ""
"contact met ons op als dit langer dan twee minuten duurt, of ga terug in uw " "contact met ons op als dit langer dan twee minuten duurt, of ga terug in uw "
"browser en probeer het opnieuw." "browser en probeer het opnieuw."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Er is een fout opgetreden met code {code}." msgstr "Er is een fout opgetreden met code {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
@@ -386,12 +386,12 @@ msgstr ""
"De server is op dit moment niet bereikbaar, we proberen het automatisch " "De server is op dit moment niet bereikbaar, we proberen het automatisch "
"opnieuw. Laatste foutcode: {code}" "opnieuw. Laatste foutcode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "De aanvraag duurde te lang, probeer het alstublieft opnieuw." msgstr "De aanvraag duurde te lang, probeer het alstublieft opnieuw."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -399,11 +399,11 @@ msgstr ""
"De server is op dit moment niet bereikbaar, probeer het alstublieft opnieuw. " "De server is op dit moment niet bereikbaar, probeer het alstublieft opnieuw. "
"Foutcode: {code}" "Foutcode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Uw aanvraag is in behandeling …" msgstr "Uw aanvraag is in behandeling …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -412,13 +412,13 @@ msgstr ""
"Uw aanvraag wordt naar de server verstuurd. Controleer uw internetverbinding " "Uw aanvraag wordt naar de server verstuurd. Controleer uw internetverbinding "
"en probeer het opnieuw als dit langer dan een minuut duurt." "en probeer het opnieuw als dit langer dan een minuut duurt."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
"Als dit langer dan een paar minuten duurt, neem dan alstublieft contact met " "Als dit langer dan een paar minuten duurt, neem dan alstublieft contact met "
"ons op." "ons op."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Sluit bericht" msgstr "Sluit bericht"
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "U krijgt %(currency)s %(amount)s terug"
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Voer het bedrag in dat de organisator mag houden." msgstr "Voer het bedrag in dat de organisator mag houden."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "Uw lokale tijd:" msgstr "Uw lokale tijd:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-05 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-05 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/" "Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -354,12 +354,12 @@ msgstr "Nee"
msgid "close" msgid "close"
msgstr "Sluiten" msgstr "Sluiten"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required" msgid "required"
msgstr "verplicht" msgstr "verplicht"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
@@ -367,11 +367,11 @@ msgstr ""
"Je aanvraag wordt binnenkort verwerkt. Afhankelijk van de grootte van het " "Je aanvraag wordt binnenkort verwerkt. Afhankelijk van de grootte van het "
"evenement kan dit enkele minuten duren." "evenement kan dit enkele minuten duren."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "Je aanvraag zal binnenkort op de server in behandeling worden genomen." msgstr "Je aanvraag zal binnenkort op de server in behandeling worden genomen."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -381,14 +381,14 @@ msgstr ""
"contact met ons op als dit langer dan twee minuten duurt, of ga terug in je " "contact met ons op als dit langer dan twee minuten duurt, of ga terug in je "
"browser en probeer het opnieuw." "browser en probeer het opnieuw."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Er is een fout opgetreden met code {code}." msgstr "Er is een fout opgetreden met code {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
@@ -396,12 +396,12 @@ msgstr ""
"De server is op dit moment niet bereikbaar, we proberen het opnieuw. Laatste " "De server is op dit moment niet bereikbaar, we proberen het opnieuw. Laatste "
"foutcode: {code}" "foutcode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "De aanvraag duurde te lang, probeer het alsjeblieft opnieuw." msgstr "De aanvraag duurde te lang, probeer het alsjeblieft opnieuw."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -409,11 +409,11 @@ msgstr ""
"De server is op dit moment niet bereikbaar, probeer het alsjeblieft opnieuw. " "De server is op dit moment niet bereikbaar, probeer het alsjeblieft opnieuw. "
"Foutcode: {code}" "Foutcode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "We verwerken je aanvraag…" msgstr "We verwerken je aanvraag…"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -422,11 +422,11 @@ msgstr ""
"Je aanvraag wordt naar de server verstuurd. Controleer je internetverbinding " "Je aanvraag wordt naar de server verstuurd. Controleer je internetverbinding "
"en probeer het opnieuw als dit langer dan een minuut duurt." "en probeer het opnieuw als dit langer dan een minuut duurt."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Sluit bericht" msgstr "Sluit bericht"
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Jij krijgt %(currency)s %(amount)s terug"
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Voer het bedrag in dat de organisator mag houden." msgstr "Voer het bedrag in dat de organisator mag houden."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "Je lokale tijd:" msgstr "Je lokale tijd:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-28 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-28 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Anarion Dunedain <anarion80@gmail.com>\n" "Last-Translator: Anarion Dunedain <anarion80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -347,12 +347,12 @@ msgstr "Nie"
msgid "close" msgid "close"
msgstr "zamknąć" msgstr "zamknąć"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required" msgid "required"
msgstr "wymagane" msgstr "wymagane"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
@@ -360,13 +360,13 @@ msgstr ""
"Twoje żądanie jest obecnie przetwarzane. W zależności od wielkości " "Twoje żądanie jest obecnie przetwarzane. W zależności od wielkości "
"wydarzenia, może to potrwać do kilku minut." "wydarzenia, może to potrwać do kilku minut."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "" msgstr ""
"Twoje żądanie zostało ustawione w kolejce na serwerze i wkrótce zostanie " "Twoje żądanie zostało ustawione w kolejce na serwerze i wkrótce zostanie "
"przetworzone." "przetworzone."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -376,14 +376,14 @@ msgstr ""
"przypadku czasu oczekiwania dłuższego niż dwie minuty prosimy o kontakt lub " "przypadku czasu oczekiwania dłuższego niż dwie minuty prosimy o kontakt lub "
"o cofnięcie się w przeglądarce i ponowienie próby." "o cofnięcie się w przeglądarce i ponowienie próby."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Wystąpił błąd typu {code}." msgstr "Wystąpił błąd typu {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
@@ -391,23 +391,23 @@ msgstr ""
"Błąd komunikacji z serwerem, aplikacja ponowi próbę. Ostatni kod błędu: " "Błąd komunikacji z serwerem, aplikacja ponowi próbę. Ostatni kod błędu: "
"{code}" "{code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "Procesowanie żądania trwało zbyt długo. Proszę spróbuj ponownie." msgstr "Procesowanie żądania trwało zbyt długo. Proszę spróbuj ponownie."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
"Błąd komunikacji z serwerem. Prosimy spróbować ponownie. Kod błędu: {code}" "Błąd komunikacji z serwerem. Prosimy spróbować ponownie. Kod błędu: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Zapytanie jest przetwarzane…" msgstr "Zapytanie jest przetwarzane…"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -417,11 +417,11 @@ msgstr ""
"dłuższego niż minuta prosimy o sprawdzenie łączności z Internetem a " "dłuższego niż minuta prosimy o sprawdzenie łączności z Internetem a "
"następnie o przeładowanie strony i ponowienie próby." "następnie o przeładowanie strony i ponowienie próby."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Zamknięcie wiadomości" msgstr "Zamknięcie wiadomości"
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Otrzymasz %(amount)s %(currency)s z powrotem"
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Wprowadź kwotę, którą organizator może zachować." msgstr "Wprowadź kwotę, którą organizator może zachować."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "Twój czas lokalny:" msgstr "Twój czas lokalny:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-19 06:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-19 06:00+0000\n"
"Last-Translator: Serge Bazanski <sergiusz@q3k.org>\n" "Last-Translator: Serge Bazanski <sergiusz@q3k.org>\n"
"Language-Team: Polish (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: Polish (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -346,12 +346,12 @@ msgstr "Nie"
msgid "close" msgid "close"
msgstr "zamknij" msgstr "zamknij"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required" msgid "required"
msgstr "wymagane" msgstr "wymagane"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
@@ -359,13 +359,13 @@ msgstr ""
"Twoje zapytanie jest przetwarzane. W zależności od wielkości twojego " "Twoje zapytanie jest przetwarzane. W zależności od wielkości twojego "
"wydarzenia może to zając do paru minut." "wydarzenia może to zając do paru minut."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "" msgstr ""
"Twoje zapytanie zostało zakolejkowane na serwerze i niebawem zostanie " "Twoje zapytanie zostało zakolejkowane na serwerze i niebawem zostanie "
"przetworzone." "przetworzone."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -375,14 +375,14 @@ msgstr ""
"Skontaktuj się z nami lub spróbuj ponownie jeśli trwa to dłużej niż dwie " "Skontaktuj się z nami lub spróbuj ponownie jeśli trwa to dłużej niż dwie "
"minuty." "minuty."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Nastąpił błąd typu {code}." msgstr "Nastąpił błąd typu {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
@@ -390,12 +390,12 @@ msgstr ""
"Nie możemy obecnie połączyć się z serwerem, ale próbujemy dalej. Ostatni kod " "Nie możemy obecnie połączyć się z serwerem, ale próbujemy dalej. Ostatni kod "
"błędu: {code}" "błędu: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "Zapytanie trwało zbyt długo. Spróbuj jeszcze raz." msgstr "Zapytanie trwało zbyt długo. Spróbuj jeszcze raz."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -403,11 +403,11 @@ msgstr ""
"Nie możemy obecnie połączyć się z serwerem. Spróbuj jeszcze raz. Kod błędu: " "Nie możemy obecnie połączyć się z serwerem. Spróbuj jeszcze raz. Kod błędu: "
"{code}" "{code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Przetwarzamy twoje zapytanie …" msgstr "Przetwarzamy twoje zapytanie …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -416,11 +416,11 @@ msgstr ""
"Wysyłamy zapytanie do serwera. Sprawdź swoje połączenie z internetem i " "Wysyłamy zapytanie do serwera. Sprawdź swoje połączenie z internetem i "
"przeładuj stronę jeśli trwa to dłużej niż minutę." "przeładuj stronę jeśli trwa to dłużej niż minutę."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Zamknij wiadomość" msgstr "Zamknij wiadomość"
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Otrzymujesz %(amount)s %(currency)s z powrotem"
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Wpisz sumę którą możę zatrzymać organizator." msgstr "Wpisz sumę którą możę zatrzymać organizator."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "Twoja strefa czasowa:" msgstr "Twoja strefa czasowa:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-05 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-05 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Rosa <francisco@comm7.net>\n" "Last-Translator: Francisco Rosa <francisco@comm7.net>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/" "Language-Team: Portuguese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -345,68 +345,68 @@ msgstr ""
msgid "close" msgid "close"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required" msgid "required"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
"browser and try again." "browser and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again." "page and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "" msgstr ""
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 13:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-28 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Renne Rocha <renne@rocha.dev.br>\n" "Last-Translator: Renne Rocha <renne@rocha.dev.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -345,12 +345,12 @@ msgstr "Não"
msgid "close" msgid "close"
msgstr "fechar" msgstr "fechar"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required" msgid "required"
msgstr "necessário" msgstr "necessário"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
@@ -358,13 +358,13 @@ msgstr ""
"Sua solicitação está sendo processada. Dependendo do tamanho do seu evento, " "Sua solicitação está sendo processada. Dependendo do tamanho do seu evento, "
"isto pode demorar alguns minutos." "isto pode demorar alguns minutos."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "" msgstr ""
"Sua solicitação foi agendada em nosso servidor e será processada assim que " "Sua solicitação foi agendada em nosso servidor e será processada assim que "
"possível." "possível."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -374,14 +374,14 @@ msgstr ""
"processada. Se isso demorar mais de dois minutos, entre em contato conosco " "processada. Se isso demorar mais de dois minutos, entre em contato conosco "
"ou volte ao seu navegador e tente novamente." "ou volte ao seu navegador e tente novamente."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Ocorreu um erro do tipo {code}." msgstr "Ocorreu um erro do tipo {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
@@ -389,12 +389,12 @@ msgstr ""
"No momento, não podemos acessar o servidor, mas continuamos tentando. Último " "No momento, não podemos acessar o servidor, mas continuamos tentando. Último "
"código de erro: {code}" "código de erro: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "A solicitação demorou muito. Por favor, tente novamente." msgstr "A solicitação demorou muito. Por favor, tente novamente."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -402,11 +402,11 @@ msgstr ""
"No momento, não podemos acessar o servidor. Por favor, tente novamente. " "No momento, não podemos acessar o servidor. Por favor, tente novamente. "
"Código de erro: {code}" "Código de erro: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Estamos processando sua solicitação …" msgstr "Estamos processando sua solicitação …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -416,11 +416,11 @@ msgstr ""
"um minuto, verifique sua conexão com a Internet e em seguida recarregue esta " "um minuto, verifique sua conexão com a Internet e em seguida recarregue esta "
"página e tente novamente." "página e tente novamente."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "Se isso demorar mais do que alguns minutos, entre em contato conosco." msgstr "Se isso demorar mais do que alguns minutos, entre em contato conosco."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Fechar mensagem" msgstr "Fechar mensagem"
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Você recebe %(currency)s %(amount)s de volta"
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Por favor informe o valor que a organização pode manter." msgstr "Por favor informe o valor que a organização pode manter."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "Sua hora local:" msgstr "Sua hora local:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-08 11:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-08 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Martin Gross <gross@rami.io>\n" "Last-Translator: Martin Gross <gross@rami.io>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -361,14 +361,14 @@ msgstr "Não"
msgid "close" msgid "close"
msgstr "Fechar" msgstr "Fechar"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Cart expired" #| msgid "Cart expired"
msgid "required" msgid "required"
msgstr "Carrinho expirado" msgstr "Carrinho expirado"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
@@ -376,11 +376,11 @@ msgstr ""
"O seu pedido está a ser processado. Dependendo do tamanho do seu evento, " "O seu pedido está a ser processado. Dependendo do tamanho do seu evento, "
"isto pode demorar alguns minutos." "isto pode demorar alguns minutos."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "O seu pedido está na fila no servidor e em breve será processado." msgstr "O seu pedido está na fila no servidor e em breve será processado."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -390,14 +390,14 @@ msgstr ""
"Se demorar mais de dois minutos, entre em contato connosco ou volte ao seu " "Se demorar mais de dois minutos, entre em contato connosco ou volte ao seu "
"navegador e tente novamente." "navegador e tente novamente."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Um erro do tipo {code} ocorreu." msgstr "Um erro do tipo {code} ocorreu."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
@@ -405,12 +405,12 @@ msgstr ""
"Atualmente não conseguimos chegar ao servidor, mas continuamos a tentar. " "Atualmente não conseguimos chegar ao servidor, mas continuamos a tentar. "
"Último código de erro: {code}" "Último código de erro: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "O pedido demorou demasiado. Por favor tente novamente." msgstr "O pedido demorou demasiado. Por favor tente novamente."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -418,11 +418,11 @@ msgstr ""
"Atualmente não conseguimos chegar ao servidor. Por favor tente outra vez. " "Atualmente não conseguimos chegar ao servidor. Por favor tente outra vez. "
"Código de erro: {code}" "Código de erro: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Estamos processando o seu pedido …" msgstr "Estamos processando o seu pedido …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -432,11 +432,11 @@ msgstr ""
"de um minuto, verifique a sua ligação à Internet e, em seguida, recarregue " "de um minuto, verifique a sua ligação à Internet e, em seguida, recarregue "
"esta página e tente novamente." "esta página e tente novamente."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Fechar mensagem" msgstr "Fechar mensagem"
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Recebes %(currency)s %(amount)s de volta"
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Por favor insira o montante com que a organização pode ficar." msgstr "Por favor insira o montante com que a organização pode ficar."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "Sua hora local:" msgstr "Sua hora local:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-29 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-29 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Edd28 <chitu_edy@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Edd28 <chitu_edy@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Romanian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -350,12 +350,12 @@ msgstr "Nu"
msgid "close" msgid "close"
msgstr "închide" msgstr "închide"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required" msgid "required"
msgstr "necesar" msgstr "necesar"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
@@ -363,12 +363,12 @@ msgstr ""
"Solicitarea ta este în curs de procesare. În funcție de amploarea " "Solicitarea ta este în curs de procesare. În funcție de amploarea "
"evenimentului, aceasta poate dura câteva minute." "evenimentului, aceasta poate dura câteva minute."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "" msgstr ""
"Solicitarea ta a fost transmisă către server și va fi procesată în curând." "Solicitarea ta a fost transmisă către server și va fi procesată în curând."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -378,14 +378,14 @@ msgstr ""
"Dacă acest lucru durează mai mult de două minute, te rugăm să ne contactezi " "Dacă acest lucru durează mai mult de două minute, te rugăm să ne contactezi "
"sau să revii în browser și să reîncerci." "sau să revii în browser și să reîncerci."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "A avut loc o eroare de tipul {code}." msgstr "A avut loc o eroare de tipul {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
@@ -393,12 +393,12 @@ msgstr ""
"Momentan nu putem comunica cu serverul, dar reîncercăm. Ultimul cod de " "Momentan nu putem comunica cu serverul, dar reîncercăm. Ultimul cod de "
"eroare: {code}" "eroare: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "Solicitarea a durat cam mult. Te rugăm să reîncerci." msgstr "Solicitarea a durat cam mult. Te rugăm să reîncerci."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -406,11 +406,11 @@ msgstr ""
"Momentan nu putem comunica cu serverul. Te rugăm să reîncerci. Cod eroare: " "Momentan nu putem comunica cu serverul. Te rugăm să reîncerci. Cod eroare: "
"{code}" "{code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Se procesează solicitarea …" msgstr "Se procesează solicitarea …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -420,11 +420,11 @@ msgstr ""
"un minut, te rugăm să verifici conexiunea la internet, să reîncarci această " "un minut, te rugăm să verifici conexiunea la internet, să reîncarci această "
"pagină și să reîncerci." "pagină și să reîncerci."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Închide mesajul" msgstr "Închide mesajul"
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Primești înapoi %(currency)s %(amount)s"
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Introdu valoarea pe care o poate păstra organizatorul." msgstr "Introdu valoarea pe care o poate păstra organizatorul."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "Ora locală:" msgstr "Ora locală:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 13:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-09 13:10+0000\n"
"Last-Translator: Svyatoslav <slava@digitalarthouse.eu>\n" "Last-Translator: Svyatoslav <slava@digitalarthouse.eu>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Russian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -364,14 +364,14 @@ msgstr "Нет"
msgid "close" msgid "close"
msgstr "Закрыть" msgstr "Закрыть"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Cart expired" #| msgid "Cart expired"
msgid "required" msgid "required"
msgstr "Срок действия корзины истёк" msgstr "Срок действия корзины истёк"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Your request has been queued on the server and will now be processed. " #| "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr ""
"Ваш запрос поставлен в очередь на сервере и будет обработан. В зависимости " "Ваш запрос поставлен в очередь на сервере и будет обработан. В зависимости "
"от масштаба вашего мероприятия это может занять до нескольких минут." "от масштаба вашего мероприятия это может занять до нескольких минут."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Your request has been queued on the server and will now be processed. " #| "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
"Ваш запрос поставлен в очередь на сервере и будет обработан. В зависимости " "Ваш запрос поставлен в очередь на сервере и будет обработан. В зависимости "
"от масштаба вашего мероприятия это может занять до нескольких минут." "от масштаба вашего мероприятия это может занять до нескольких минут."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -403,14 +403,14 @@ msgstr ""
"Если это займёт больше двух минут, пожалуйста, свяжитесь с нами или " "Если это займёт больше двух минут, пожалуйста, свяжитесь с нами или "
"вернитесь назад в браузере и повторите запрос." "вернитесь назад в браузере и повторите запрос."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Произошла ошибка типа {code}." msgstr "Произошла ошибка типа {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
@@ -418,14 +418,14 @@ msgstr ""
"Не получается связаться с сервером, повторяем попытки. Код последней ошибки: " "Не получается связаться с сервером, повторяем попытки. Код последней ошибки: "
"{code}" "{code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The request took to long. Please try again." #| msgid "The request took to long. Please try again."
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "Запрос занял долгое время. Попробуйте ещё раз." msgstr "Запрос занял долгое время. Попробуйте ещё раз."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
"В данный момент не получается связаться с сервером. Попробуйте ещё раз. Код " "В данный момент не получается связаться с сервером. Попробуйте ещё раз. Код "
"ошибки: {code}" "ошибки: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Ваш запрос обрабатывается…" msgstr "Ваш запрос обрабатывается…"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -446,11 +446,11 @@ msgstr ""
"Отправляем ваш запрос на сервер. Если это займёт больше минуты, проверьте " "Отправляем ваш запрос на сервер. Если это займёт больше минуты, проверьте "
"подключение к интернету, затем перезагрузите страницу и повторите попытку." "подключение к интернету, затем перезагрузите страницу и повторите попытку."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Закрыть сообщение" msgstr "Закрыть сообщение"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "от %(currency)s %(price)s"
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -343,68 +343,68 @@ msgstr ""
msgid "close" msgid "close"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required" msgid "required"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
"browser and try again." "browser and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again." "page and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "" msgstr ""
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-01 15:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-01 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Kristian Feldsam <feldsam@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kristian Feldsam <feldsam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: Slovak <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -345,12 +345,12 @@ msgstr ""
msgid "close" msgid "close"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required" msgid "required"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
@@ -358,12 +358,12 @@ msgstr ""
"Vaša žiadosť sa práve spracováva. V závislosti od veľkosti vašej udalosti to " "Vaša žiadosť sa práve spracováva. V závislosti od veľkosti vašej udalosti to "
"môže trvať až niekoľko minút." "môže trvať až niekoľko minút."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "" msgstr ""
"Vaša požiadavka bola zaradená do fronty na serveri a čoskoro bude spracovaná." "Vaša požiadavka bola zaradená do fronty na serveri a čoskoro bude spracovaná."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -373,35 +373,35 @@ msgstr ""
"trvá dlhšie ako dve minúty, kontaktujte nás alebo sa vráťte späť v " "trvá dlhšie ako dve minúty, kontaktujte nás alebo sa vráťte späť v "
"prehliadači a skúste to znova." "prehliadači a skúste to znova."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Vašu žiadosť spracovávame…" msgstr "Vašu žiadosť spracovávame…"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -411,11 +411,11 @@ msgstr ""
"minútu, skontrolujte svoje internetové pripojenie a potom znovu načítajte " "minútu, skontrolujte svoje internetové pripojenie a potom znovu načítajte "
"túto stránku a skúste to znova." "túto stránku a skúste to znova."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "" msgstr ""
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Zadajte sumu, ktorú si organizátor môže ponechať." msgstr "Zadajte sumu, ktorú si organizátor môže ponechať."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-16 17:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-16 17:00+0000\n"
"Last-Translator: bstramsek <stramsek.borut+pretix-translate@gmail.com>\n" "Last-Translator: bstramsek <stramsek.borut+pretix-translate@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Slovenian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -364,14 +364,14 @@ msgstr "Ne"
msgid "close" msgid "close"
msgstr "Zapri" msgstr "Zapri"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Cart expired" #| msgid "Cart expired"
msgid "required" msgid "required"
msgstr "Vsebina košarice je potekla" msgstr "Vsebina košarice je potekla"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Your request has been queued on the server and will now be processed. " #| "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr ""
"Vaša zahteva je bila uvršena v vrsto na strežniku in bo sedaj obdelana. To " "Vaša zahteva je bila uvršena v vrsto na strežniku in bo sedaj obdelana. To "
"lahko traja do nekaj minut, kar je odvisno od velikosti vašega dogodka." "lahko traja do nekaj minut, kar je odvisno od velikosti vašega dogodka."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Your request has been queued on the server and will now be processed. " #| "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
"Vaša zahteva je bila uvršena v vrsto na strežniku in bo sedaj obdelana. To " "Vaša zahteva je bila uvršena v vrsto na strežniku in bo sedaj obdelana. To "
"lahko traja do nekaj minut, kar je odvisno od velikosti vašega dogodka." "lahko traja do nekaj minut, kar je odvisno od velikosti vašega dogodka."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -403,14 +403,14 @@ msgstr ""
"traja že več kot nekaj minut, nas prosimo kontaktirajte ali pojdite z " "traja že več kot nekaj minut, nas prosimo kontaktirajte ali pojdite z "
"brskalnikom nazaj in poskusite ponovno." "brskalnikom nazaj in poskusite ponovno."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Prišlo je do napake tipa {code}." msgstr "Prišlo je do napake tipa {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
@@ -418,24 +418,24 @@ msgstr ""
"Strežnik trenutno ni dosegljiv, bomo pa še poskušali. Zadnja koda napake: " "Strežnik trenutno ni dosegljiv, bomo pa še poskušali. Zadnja koda napake: "
"{code}" "{code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The request took to long. Please try again." #| msgid "The request took to long. Please try again."
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "Zahteva traja predolgo. Poskusite ponovno." msgstr "Zahteva traja predolgo. Poskusite ponovno."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "Strežnik trenutno ni dosegljiv. Poskusite ponovno. Koda napake: {code}" msgstr "Strežnik trenutno ni dosegljiv. Poskusite ponovno. Koda napake: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Obdelujemo vašo zahtevo …" msgstr "Obdelujemo vašo zahtevo …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -445,11 +445,11 @@ msgstr ""
"preverite vašo internetno povezavo in nato ponovno naložite spletno stran in " "preverite vašo internetno povezavo in nato ponovno naložite spletno stran in "
"poskusite znova." "poskusite znova."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Zapri obvestilo" msgstr "Zapri obvestilo"
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "od %(currency)s %(price)s"
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -344,68 +344,68 @@ msgstr ""
msgid "close" msgid "close"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required" msgid "required"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
"browser and try again." "browser and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again." "page and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "" msgstr ""
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-12 03:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-12 03:00+0000\n"
"Last-Translator: Tinna Sandström <tinna@coeo.events>\n" "Last-Translator: Tinna Sandström <tinna@coeo.events>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -354,12 +354,12 @@ msgstr "Nej"
msgid "close" msgid "close"
msgstr "stäng" msgstr "stäng"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required" msgid "required"
msgstr "obligatorisk" msgstr "obligatorisk"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
@@ -367,11 +367,11 @@ msgstr ""
"Din begäran behandlas för närvarande. Beroende på storleken på ditt event " "Din begäran behandlas för närvarande. Beroende på storleken på ditt event "
"kan det ta upp till några minuter." "kan det ta upp till några minuter."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "Din begäran har köats på servern och kommer snart att behandlas." msgstr "Din begäran har köats på servern och kommer snart att behandlas."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -381,14 +381,14 @@ msgstr ""
"behandlas. Om det tar mer än två minuter, vänligen kontakta oss eller gå " "behandlas. Om det tar mer än två minuter, vänligen kontakta oss eller gå "
"tillbaka i din webbläsare och försök igen." "tillbaka i din webbläsare och försök igen."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Ett fel av typ {code} har hänt." msgstr "Ett fel av typ {code} har hänt."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
@@ -396,22 +396,22 @@ msgstr ""
"Just nu kan vi inte nå servern, men vi fortsätter att försöka. Senaste " "Just nu kan vi inte nå servern, men vi fortsätter att försöka. Senaste "
"felkoden var: {code}" "felkoden var: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "Förfrågan tog för lång tid. Vänligen försök igen." msgstr "Förfrågan tog för lång tid. Vänligen försök igen."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "Just nu kan vi inte nå servern. Vänligen försök igen. Felkod: {code}" msgstr "Just nu kan vi inte nå servern. Vänligen försök igen. Felkod: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Vi behandlar din förfrågan …" msgstr "Vi behandlar din förfrågan …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -421,11 +421,11 @@ msgstr ""
"kontrollera din internetanslutning och ladda sedan den här sidan och försök " "kontrollera din internetanslutning och ladda sedan den här sidan och försök "
"igen." "igen."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Stäng meddelande" msgstr "Stäng meddelande"
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Du får %(amount)s %(currency)s tillbaka"
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Vänligen ange det belopp som arrangören kan behålla." msgstr "Vänligen ange det belopp som arrangören kan behålla."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "Din lokala tid:" msgstr "Din lokala tid:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -344,68 +344,68 @@ msgstr ""
msgid "close" msgid "close"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required" msgid "required"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
"browser and try again." "browser and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again." "page and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "" msgstr ""
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-16 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-16 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Ramazan Sancar <ramazansancar4545@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ramazan Sancar <ramazansancar4545@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -365,14 +365,14 @@ msgstr "Hiçbiri"
msgid "close" msgid "close"
msgstr "Kapalı" msgstr "Kapalı"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Cart expired" #| msgid "Cart expired"
msgid "required" msgid "required"
msgstr "Sepetinizin süresi doldu" msgstr "Sepetinizin süresi doldu"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Your request has been queued on the server and will now be processed. " #| "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
"İsteğiniz sunucuda sıraya alındı ve şimdi işlenecek. Etkinliğinizin boyutuna " "İsteğiniz sunucuda sıraya alındı ve şimdi işlenecek. Etkinliğinizin boyutuna "
"bağlı olarak, bu birkaç dakika sürebilir." "bağlı olarak, bu birkaç dakika sürebilir."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Your request has been queued on the server and will now be processed. " #| "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr ""
"İsteğiniz sunucuda sıraya alındı ve şimdi işlenecek. Etkinliğinizin boyutuna " "İsteğiniz sunucuda sıraya alındı ve şimdi işlenecek. Etkinliğinizin boyutuna "
"bağlı olarak, bu birkaç dakika sürebilir." "bağlı olarak, bu birkaç dakika sürebilir."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Your request has been queued on the server and will now be processed. If " #| "Your request has been queued on the server and will now be processed. If "
@@ -409,14 +409,14 @@ msgstr ""
"uzun sürerse lütfen bizimle iletişime geçin veya tarayıcınıza geri dönün ve " "uzun sürerse lütfen bizimle iletişime geçin veya tarayıcınıza geri dönün ve "
"tekrar deneyin." "tekrar deneyin."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "{Code} türünde bir hata oluştu." msgstr "{Code} türünde bir hata oluştu."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
@@ -424,25 +424,25 @@ msgstr ""
"Şu anda sunucuya ulaşamıyoruz, ancak denemeye devam ediyoruz. Son hata kodu: " "Şu anda sunucuya ulaşamıyoruz, ancak denemeye devam ediyoruz. Son hata kodu: "
"{code}" "{code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The request took to long. Please try again." #| msgid "The request took to long. Please try again."
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "İstek uzun sürdü. Lütfen tekrar deneyin." msgstr "İstek uzun sürdü. Lütfen tekrar deneyin."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
"Şu anda sunucuya ulaşamıyoruz. Lütfen tekrar deneyin. Hata kodu: {code}" "Şu anda sunucuya ulaşamıyoruz. Lütfen tekrar deneyin. Hata kodu: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "İsteğinizi işliyoruz…" msgstr "İsteğinizi işliyoruz…"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -452,11 +452,11 @@ msgstr ""
"sürerse, lütfen İnternet bağlantınızı kontrol edin ve ardından bu sayfayı " "sürerse, lütfen İnternet bağlantınızı kontrol edin ve ardından bu sayfayı "
"tekrar yükleyin ve tekrar deneyin." "tekrar yükleyin ve tekrar deneyin."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Mesajı kapat" msgstr "Mesajı kapat"
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "% (para birimi) s% (fiyat) s"
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-22 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-22 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Serhii Horichenko <m@sgg.im>\n" "Last-Translator: Serhii Horichenko <m@sgg.im>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Ukrainian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -348,12 +348,12 @@ msgstr "Ні"
msgid "close" msgid "close"
msgstr "Закрити" msgstr "Закрити"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required" msgid "required"
msgstr "обов'язкове" msgstr "обов'язкове"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
@@ -361,11 +361,11 @@ msgstr ""
"Ваш запит наразі обробляється. Залежно від масштабу вашої події це може " "Ваш запит наразі обробляється. Залежно від масштабу вашої події це може "
"зайняти до кількох хвилин." "зайняти до кількох хвилин."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "Ваш запит поставлено в чергу на сервері і незабаром буде оброблено." msgstr "Ваш запит поставлено в чергу на сервері і незабаром буде оброблено."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -375,14 +375,14 @@ msgstr ""
"Якщо це займе більше двох хвилин, будь ласка, зв'яжіться з нами або " "Якщо це займе більше двох хвилин, будь ласка, зв'яжіться з нами або "
"поверніться назад у браузері та повторіть запит." "поверніться назад у браузері та повторіть запит."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Виникла помилка типу {code}." msgstr "Виникла помилка типу {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
@@ -390,12 +390,12 @@ msgstr ""
"Не вдається зв'язатися із сервером, повторюємо спроби. Код останньої " "Не вдається зв'язатися із сервером, повторюємо спроби. Код останньої "
"помилки: {code}" "помилки: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "Запит тривав занадто довго. Будь ласка спробуйте ще раз." msgstr "Запит тривав занадто довго. Будь ласка спробуйте ще раз."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -403,11 +403,11 @@ msgstr ""
"Наразі ми не можемо підключитися до сервера. Будь ласка спробуйте ще раз. " "Наразі ми не можемо підключитися до сервера. Будь ласка спробуйте ще раз. "
"Код помилки: {code}" "Код помилки: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Ми обробляємо ваш запит…" msgstr "Ми обробляємо ваш запит…"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -417,11 +417,11 @@ msgstr ""
"хвилини, перевірте підключення до Інтернету, а потім перезавантажте цю " "хвилини, перевірте підключення до Інтернету, а потім перезавантажте цю "
"сторінку та повторіть спробу." "сторінку та повторіть спробу."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Закрити повідомлення" msgstr "Закрити повідомлення"
@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Ви отримаєте в поверненні %(amount)s %(currency)s"
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Введіть суму, яку може залишити організатор." msgstr "Введіть суму, яку може залишити організатор."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "Ваш місцевий час:" msgstr "Ваш місцевий час:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-06 06:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-06 06:09+0000\n"
"Last-Translator: Michael Dao <garudong89@gmail.com>\n" "Last-Translator: Michael Dao <garudong89@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/" "Language-Team: Vietnamese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -345,12 +345,12 @@ msgstr "Không"
msgid "close" msgid "close"
msgstr "đóng" msgstr "đóng"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required" msgid "required"
msgstr "bắt buộc" msgstr "bắt buộc"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
@@ -358,11 +358,11 @@ msgstr ""
"Yêu cầu của bạn đang được xử lý. Tuỳ thuộc vào quy mô của sự kiện, quá trình " "Yêu cầu của bạn đang được xử lý. Tuỳ thuộc vào quy mô của sự kiện, quá trình "
"có thể mất vài phút." "có thể mất vài phút."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "Yêu cầu của bạn đã được tiếp nhận và sẽ sớm được xử lý." msgstr "Yêu cầu của bạn đã được tiếp nhận và sẽ sớm được xử lý."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -371,35 +371,35 @@ msgstr ""
"Chúng tôi đã nhận được yêu cầu của bạn nhưng chờ để xử lý. Vui lòng liên hệ " "Chúng tôi đã nhận được yêu cầu của bạn nhưng chờ để xử lý. Vui lòng liên hệ "
"cho chúng tôi hoặc thực hiện lại nếu quá trình xử lý kéo dài hơn 2 phút." "cho chúng tôi hoặc thực hiện lại nếu quá trình xử lý kéo dài hơn 2 phút."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Đã xảy ra lỗi {code}." msgstr "Đã xảy ra lỗi {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
msgstr "Mất kết nối đến server, đang kết nối lại. Mã lỗi: {code}" msgstr "Mất kết nối đến server, đang kết nối lại. Mã lỗi: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "Yêu cầu quá lâu. Vui lòng thực hiện lại." msgstr "Yêu cầu quá lâu. Vui lòng thực hiện lại."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "Không thể kết nối đến máy chủ. Vui lòng thử lại. Mã lỗi: {code}" msgstr "Không thể kết nối đến máy chủ. Vui lòng thử lại. Mã lỗi: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Chúng tôi đang xử lý yêu cầu …" msgstr "Chúng tôi đang xử lý yêu cầu …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -408,13 +408,13 @@ msgstr ""
"Đang gửi yêu cầu đến máy chủ. Nếu quá trình này kéo dài hơn 1 phút, vui lòng " "Đang gửi yêu cầu đến máy chủ. Nếu quá trình này kéo dài hơn 1 phút, vui lòng "
"kiểm tra lại kết nối Internet, tải lại trang và thử lại." "kiểm tra lại kết nối Internet, tải lại trang và thử lại."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
"Yêu cầu của bạn hiện đang được xử lý. Tùy theo quy mô sự kiện, quá trình này " "Yêu cầu của bạn hiện đang được xử lý. Tùy theo quy mô sự kiện, quá trình này "
"có thể mất đến vài phút." "có thể mất đến vài phút."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Đóng tin nhắn" msgstr "Đóng tin nhắn"
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Bạn nhận lại %(currency)s %(amount)s"
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Vui lòng nhập số tiền người tổ chức được giữ lại." msgstr "Vui lòng nhập số tiền người tổ chức được giữ lại."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "Thời gian địa phương của bạn:" msgstr "Thời gian địa phương của bạn:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -344,68 +344,68 @@ msgstr ""
msgid "close" msgid "close"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105 #: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required" msgid "required"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid "" msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " "Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes." "event, this might take up to a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
"browser and try again." "browser and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again." msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again." "page and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "" msgstr ""
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep." msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:" msgid "Your local time:"
msgstr "" msgstr ""

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More