Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2025-09-26 13:16:43 +02:00
parent 132a9aa9f2
commit ccf4cbfd63
104 changed files with 52107 additions and 48282 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-05 09:40+0000\n"
"Last-Translator: \"Luca Martinelli [Sannita]\" <sannita@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -348,12 +348,12 @@ msgstr "No"
msgid "close"
msgstr "Chiudi"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
msgid "required"
msgstr "richiesta"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes."
@@ -361,11 +361,11 @@ msgstr ""
"La tua richiesta è in fase di elaborazione. A seconda della dimensione del "
"tuo evento, questo passaggio può durare fino ad alcuni minuti."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "La tua richiesta è stata inviata al server e verrà presto elaborata."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -375,14 +375,14 @@ msgstr ""
"elaborazione. Se l'attesa dura più a lungo di due minuti di ti invitiamo a "
"contattarci o di tornare al browser e riprovare."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Si è verificato un errore {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
@@ -390,12 +390,12 @@ msgstr ""
"Al momento il server non è raggiungibile, ma continueremo a provare. Codice "
"dell'ultimo errore: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "La richiesta ha impiegato troppo tempo. Si prega di riprovare."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -403,11 +403,11 @@ msgstr ""
"Al momento il server non è raggiungibile. Si prega di riprovare. Codice "
"dell'errore: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
msgid "We are processing your request …"
msgstr "Stiamo elaborando la tua richiesta …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -417,11 +417,11 @@ msgstr ""
"più di un minuto si prega di verificare la connessione internet e ricaricare "
"la pagina per riprovare l'invio."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
msgid "Close message"
msgstr "Messaggio di chiusura"
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Ricevi indietro %(currency)s %(amount)s"
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Inserisci l'importo che l'organizzatore può trattenere."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
msgid "Your local time:"
msgstr "Ora locale:"