diff --git a/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 9213e6c91d..c418bc3ca1 100644 --- a/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-27 16:00+0000\n" -"Last-Translator: Yasunobu YesNo Kawaguchi \n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 16:00+0000\n" +"Last-Translator: Hijiri Umemoto \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -796,28 +796,21 @@ msgstr "" "メールアドレスを先に検証してください。" #: pretix/base/datasync/datasync.py:255 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Field \"{field_name}\" is not valid for {available_inputs}. Please check " -#| "your {provider_name} settings." +#, python-brace-format msgid "" "Field \"{field_name}\" does not exist. Please check your {provider_name} " "settings." -msgstr "" -"フィールド\"{field_name}\"は{available_inputs}に対して有効ではありません。" -"{provider_name}の設定を確認してください。" +msgstr "フィールド「{field_name}」は存在しません。{provider_name}の設定を確認してくだ" +"さい。" #: pretix/base/datasync/datasync.py:262 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Field \"{field_name}\" is not valid for {available_inputs}. Please check " -#| "your {provider_name} settings." +#, python-brace-format msgid "" "Field \"{field_name}\" requires {required_input}, but only got " "{available_inputs}. Please check your {provider_name} settings." msgstr "" -"フィールド\"{field_name}\"は{available_inputs}に対して有効ではありません。" -"{provider_name}の設定を確認してください。" +"フィールド「{field_name}」には{required_input}が必要ですが、{available_inputs" +"}しか取得できませんでした。{provider_name}の設定を確認してください。" #: pretix/base/datasync/datasync.py:273 #, python-brace-format @@ -3527,6 +3520,9 @@ msgid "" "in accordance with the procedures and terms set forth in No. 89757/2018 of " "April 30, 2018, issued by the Director of the Revenue Agency." msgstr "" +"この PDF ドキュメントは請求書の画像情報の写しであり、VAT " +"のための請求書を構成するものではありません。請求書はXML形式で発行され、" +"2018年4月30日のNo. 89757/2018に定められた手順と条件に従って送信されます。" #: pretix/base/invoicing/pdf.py:141 #, python-format @@ -3794,12 +3790,9 @@ msgid "Peppol participant ID" msgstr "Peppol参加者ID" #: pretix/base/invoicing/peppol.py:170 -#, fuzzy -#| msgctxt "italian_invoice" -#| msgid "Fiscal code" msgctxt "peppol_invoice" msgid "Visual copy" -msgstr "納税者番号" +msgstr "写しの画像" #: pretix/base/invoicing/peppol.py:175 msgctxt "peppol_invoice" @@ -3808,6 +3801,10 @@ msgid "" "invoice for VAT purposes. The original invoice is issued in XML format and " "transmitted through the Peppol network." msgstr "" +"この PDF " +"ドキュメントは請求書の画像情報の写しであり、VATのための請求書を構成するもので" +"はありません。請求書の原本はXML形式で発行され、Peppolネットワークを介して送信" +"されます。" #: pretix/base/logentrytype_registry.py:43 msgid "" @@ -13970,10 +13967,8 @@ msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "キャンセル(全額返金または手数料を支払って)" #: pretix/control/forms/filter.py:228 -#, fuzzy -#| msgid "Cancel this position" msgid "Canceled (at least one position)" -msgstr "このポジションをキャンセルします" +msgstr "キャンセル済み(少なくとも1つのポジション)" #: pretix/control/forms/filter.py:229 msgid "Cancellation requested" @@ -16622,10 +16617,9 @@ msgid "The voucher has been deleted." msgstr "そのバウチャーは削除されました。" #: pretix/control/logdisplay.py:584 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The voucher has been sent to {email} through the waiting list." +#, python-brace-format msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." -msgstr "バウチャーが空席待ちリストを通じて{email}に送信されました。" +msgstr "バウチャーは、空席待ちリストを通じて{email}に割り当てられました。" #: pretix/control/logdisplay.py:593 #, python-brace-format @@ -26896,11 +26890,9 @@ msgid "The sync job has been enqueued and will run in the next minutes." msgstr "同期ジョブがキューに追加されました。数分以内に実行されます。" #: pretix/control/views/datasync.py:90 pretix/control/views/datasync.py:104 -#, fuzzy -#| msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." msgid "" "The sync job could not be found. It may have been processed in the meantime." -msgstr "そのバウチャー「{voucher}」はすでに使用されています。" +msgstr "同期ジョブが見つかりませんでした。その間に処理されていたかもしれません。" #: pretix/control/views/datasync.py:93 pretix/control/views/datasync.py:107 msgid "The sync job is already in progress." @@ -27862,12 +27854,11 @@ msgstr "" "このメールに、{name}の新しい定期レポートを添付しています。" #: pretix/control/views/orders.py:2849 pretix/control/views/organizer.py:2207 -#, fuzzy -#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." -msgstr "このエクスポートを実行するための十分な権限がありません。" +msgstr "ユーザーアカウントにはこのレポートを実行するのに十分な権限がないため、スケジ" +"ュールを設定できません。" #: pretix/control/views/orders.py:2902 pretix/control/views/organizer.py:2259 msgid "" @@ -28229,17 +28220,12 @@ msgid "A date can not be deleted if orders already have been placed." msgstr "注文がすでにある場合、日付を削除することはできません。" #: pretix/control/views/subevents.py:203 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created " -#| "by plug-ins) did not allow it." msgctxt "subevent" msgid "" "The date could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) did not allow it. The date was disabled instead." -msgstr "" -"チャンネルは削除できませんでした。プラグインによって作成されたデータなど、い" -"くつかの制約がそれを許可していませんでした。" +msgstr "日付は、いくつかの制約(プラグインによって作成されたデータなど)で許可されて" +"いないため、削除できませんでした。代わりに日付が無効になりました。" #: pretix/control/views/subevents.py:207 msgctxt "subevent" @@ -32934,17 +32920,10 @@ msgstr "" "ます。その後、有効な契約が形成されます。" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:192 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "After you submitted your order using the button below, it will require " -#| "approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a " -#| "valid contract." msgid "" "After you submitted your order using the button below, it will require " "approval by the event organizer." -msgstr "" -"以下のボタンを使用して注文を送信した後、イベント主催者による承認が必要となり" -"ます。その後、有効な契約が形成されます。" +msgstr "下のボタンを使って注文を送信した後、イベント主催者の承認が必要になります。" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195 msgid "" @@ -35434,10 +35413,8 @@ msgid "The selected date does not exist in this event series." msgstr "選択された日付は、このイベントシリーズに存在しません。" #: pretix/presale/views/widget.py:412 -#, fuzzy -#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected date is not available." -msgstr "選択した座席 \"{seat}\"はご利用になれません。" +msgstr "選択した日付は利用できません。" #: pretix/presale/views/widget.py:476 #, python-format