diff --git a/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index ce1f8aa81b..37ff4daff1 100644 --- a/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -23,7 +23,6 @@ msgstr "" #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:44 #, fuzzy -#| msgid "Download ticket" msgid "pretixSCAN" msgstr "Hent billet" @@ -37,7 +36,6 @@ msgstr "" #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:134 #, fuzzy -#| msgid "Default" msgid "pretixPOS" msgstr "Standard" @@ -59,7 +57,6 @@ msgstr "Klient-id" #: pretix/api/models.py:50 #, fuzzy -#| msgid "Event series" msgid "Client secret" msgstr "Arrangementsrække" @@ -88,9 +85,6 @@ msgstr "Produktet \"{}\" er ikke tilknyttet en kvote." #: pretix/api/serializers/cart.py:89 pretix/api/serializers/order.py:1211 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the " -#| "operation." msgid "" "There is not enough quota available on quota \"{}\" to perform the operation." msgstr "" @@ -130,10 +124,9 @@ msgid "Meta data property '{name}' does not exist." msgstr "Metadataegenskaben '{name}' findes ikke." #: pretix/api/serializers/event.py:223 pretix/api/serializers/event.py:516 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Meta data property '{name}' does not exist." +#, python-brace-format msgid "Meta data property '{name}' does not allow value '{value}'." -msgstr "Metadataegenskaben '{name}' findes ikke." +msgstr "Metadataegenskaben '{name}' tillader ikke værdien {value}." #: pretix/api/serializers/event.py:266 #, python-brace-format @@ -162,15 +155,13 @@ msgstr "" #: pretix/api/serializers/item.py:207 pretix/control/forms/item.py:572 #, fuzzy -#| msgid "You cannot select a quota and a specific product at the same time." msgid "Gift card products should not be admission products at the same time." msgstr "Du kan ikke vælge en kvote og et specifikt produkt på samme tid." #: pretix/api/serializers/item.py:244 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The requested product category does not exist." +#, python-brace-format msgid "Item meta data property '{name}' does not exist." -msgstr "Den valgte produktkategori findes ikke." +msgstr "Den valgte produktkategori {name} findes ikke." #: pretix/api/serializers/item.py:373 msgid "" @@ -192,7 +183,6 @@ msgstr "" #: pretix/api/serializers/order.py:1184 pretix/api/serializers/order.py:1191 #, fuzzy -#| msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota." msgid "The product \"{}\" is not available on this date." msgstr "Produktet \"{}\" er ikke tilknyttet en kvote." @@ -219,15 +209,11 @@ msgid "This user already has permissions for this team." msgstr "Denne bruger har allerede adgang til denne gruppe." #: pretix/api/views/oauth.py:106 pretix/control/logdisplay.py:416 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from " -#| "your account." +#, python-brace-format msgid "" "The application \"{application_name}\" has been authorized to access your " "account." -msgstr "" -"Tofaktorgodkendelsesenheden \"{name}\" er blevet fjernet fra din konto." +msgstr "Applikationen \"{application_name}\" kan nu tilgå din konto." #: pretix/api/views/order.py:493 pretix/control/views/orders.py:1320 #: pretix/presale/views/order.py:708 pretix/presale/views/order.py:781 @@ -247,7 +233,6 @@ msgstr "Mailen kunne ikke sendes. Prøv venligst igen senere." #: pretix/api/views/order.py:602 pretix/base/services/cart.py:143 #: pretix/base/services/orders.py:132 pretix/presale/views/order.py:765 #, fuzzy -#| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "One of the selected products is not available in the selected country." msgstr "Det valgte produkt er ikke aktivt eller har ingen pris." @@ -256,10 +241,8 @@ msgid "New order placed" msgstr "Ny bestilling afgivet" #: pretix/api/webhooks.py:204 pretix/base/notifications.py:239 -#, fuzzy -#| msgid "The order has been created." msgid "New order requires approval" -msgstr "Bestilling oprettet." +msgstr "Ny ordre kræver godkendelse" #: pretix/api/webhooks.py:208 pretix/base/notifications.py:245 msgid "Order marked as paid" @@ -274,7 +257,6 @@ msgstr "Bestilling annulleret" #: pretix/api/webhooks.py:216 pretix/base/notifications.py:257 #, fuzzy -#| msgid "Order expired" msgid "Order reactivated" msgstr "Bestiiling udløbet" @@ -297,69 +279,57 @@ msgstr "Bestilling ændret" #: pretix/api/webhooks.py:236 pretix/base/notifications.py:293 #, fuzzy -#| msgid "Extend payment term" msgid "External refund of payment" msgstr "Udvid betalingsfrist" #: pretix/api/webhooks.py:240 #, fuzzy -#| msgid "Order expired" msgid "Order approved" msgstr "Bestiiling udløbet" #: pretix/api/webhooks.py:244 #, fuzzy -#| msgid "Order expired" msgid "Order denied" msgstr "Bestiiling udløbet" #: pretix/api/webhooks.py:248 #, fuzzy -#| msgid "Not checked in" msgid "Ticket checked in" msgstr "Ikke tjekket ind" #: pretix/api/webhooks.py:252 -#, fuzzy -#| msgid "The selected list has been deleted." msgid "Ticket check-in reverted" -msgstr "Den valgte lister er blevet slettet." +msgstr "Billet-check-in annulleret" #: pretix/api/webhooks.py:256 #, fuzzy -#| msgid "Event date" msgid "Event created" msgstr "Arrangementsdato" #: pretix/api/webhooks.py:260 #, fuzzy -#| msgid "Event date range" msgid "Event details changed" msgstr "Arrangementsdatoer" #: pretix/api/webhooks.py:264 #, fuzzy -#| msgid "Event date" msgid "Event deleted" msgstr "Arrangementsdato" #: pretix/api/webhooks.py:268 #, fuzzy -#| msgid "Event begin date and time" msgctxt "subevent" msgid "Event series date added" msgstr "Arrangements startdato og -tidspunkt" #: pretix/api/webhooks.py:272 #, fuzzy -#| msgid "Event date range" msgctxt "subevent" msgid "Event series date changed" msgstr "Arrangementsdatoer" #: pretix/api/webhooks.py:276 #, fuzzy -#| msgid "Event begin date and time" msgctxt "subevent" msgid "Event series date deleted" msgstr "Arrangements startdato og -tidspunkt" @@ -397,20 +367,17 @@ msgid "Online shop" msgstr "" #: pretix/base/context.py:45 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "powered by pretix" +#, python-brace-format msgid "powered by {name} based on pretix" -msgstr "drevet af pretix" +msgstr "drevet af {name} baseret på pretix" #: pretix/base/context.py:52 #, fuzzy, python-format -#| msgid "powered by pretix" msgid "ticketing powered by pretix" msgstr "drevet af pretix" #: pretix/base/context.py:61 #, fuzzy -#| msgid "Voucher code" msgid "source code" msgstr "Voucherkode" @@ -421,6 +388,7 @@ msgstr "Voucherkode" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/models.py:233 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:33 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:53 +#: pretix/plugins/badges/apps.py:45 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -431,6 +399,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/email.py:513 pretix/base/email.py:595 pretix/base/email.py:611 #: pretix/base/email.py:616 pretix/base/pdf.py:162 pretix/base/pdf.py:310 #: pretix/base/services/invoices.py:439 pretix/control/views/event.py:753 +#: pretix/control/views/event.py:741 msgid "John Doe" msgstr "Anders And" @@ -448,7 +417,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/email.py:603 #, fuzzy -#| msgid "The products have been successfully added to your cart." msgid "The amount has been charged to your card." msgstr "Produkterne er lagt i kurven." @@ -462,7 +430,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporter.py:149 pretix/base/exporter.py:279 #, fuzzy -#| msgid "Short form" msgid "Export format" msgstr "Kort navn" @@ -499,7 +466,6 @@ msgstr "Spørgsmål" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:103 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "{event}-{code}" msgid "Event ticket {event}-{code}" msgstr "{event}-{code}" @@ -561,7 +527,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/events.py:47 #, fuzzy -#| msgid "Event date" msgid "Event data" msgstr "Arrangementsdato" @@ -707,8 +672,6 @@ msgstr "Alle fakturaer" #: pretix/base/exporters/invoices.py:182 #, fuzzy -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "Invoice date" msgid "Invoice data" msgstr "Fakturadato" @@ -723,14 +686,11 @@ msgstr "Fakturaer" #: pretix/base/exporters/invoices.py:192 #, fuzzy -#| msgid "Invoice numbers" msgid "Invoice lines" msgstr "Fakturanumre" #: pretix/base/exporters/invoices.py:199 pretix/base/exporters/invoices.py:318 #, fuzzy -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "Invoice number" msgid "Invoice number" msgstr "Fakturanummer" @@ -786,7 +746,6 @@ msgstr "E-mailadresse" #: pretix/base/exporters/invoices.py:203 pretix/base/exporters/invoices.py:330 #, fuzzy -#| msgid "Invoice style" msgid "Invoice type" msgstr "Fakturadesign" @@ -808,11 +767,8 @@ msgstr "Sprog" #: pretix/base/exporters/invoices.py:333 pretix/base/exporters/invoices.py:334 #: pretix/base/exporters/invoices.py:335 pretix/base/exporters/invoices.py:336 #: pretix/base/exporters/invoices.py:337 pretix/base/exporters/invoices.py:338 -#, fuzzy -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "Invoice number" msgid "Invoice sender:" -msgstr "Fakturanummer" +msgstr "Fakturaafsender" #: pretix/base/exporters/invoices.py:206 pretix/base/exporters/invoices.py:214 #: pretix/base/exporters/invoices.py:332 pretix/base/exporters/invoices.py:340 @@ -930,8 +886,6 @@ msgstr "Land" #: pretix/base/exporters/invoices.py:211 pretix/base/exporters/invoices.py:337 #, fuzzy -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "VAT-ID: %s" msgid "Tax ID" msgstr "CVR-nr.: %s" @@ -959,10 +913,8 @@ msgstr "CVR-nr." #: pretix/base/exporters/invoices.py:343 pretix/base/exporters/invoices.py:344 #: pretix/base/exporters/invoices.py:345 pretix/base/exporters/invoices.py:346 #: pretix/base/exporters/invoices.py:347 pretix/base/exporters/invoices.py:348 -#, fuzzy -#| msgid "Price settings" msgid "Invoice recipient:" -msgstr "Prisindstillinger" +msgstr "Fakturamodtager" #: pretix/base/exporters/invoices.py:213 pretix/base/exporters/invoices.py:339 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:272 @@ -983,7 +935,6 @@ msgstr "Virksomhed" #: pretix/base/exporters/invoices.py:215 pretix/base/exporters/invoices.py:341 #, fuzzy -#| msgid "Sender address" msgid "Street address" msgstr "Afsenderadresse" @@ -1001,7 +952,6 @@ msgstr "Afsenderadresse" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:91 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:329 #, fuzzy -#| msgid "Status" msgctxt "address" msgid "State" msgstr "Status" @@ -1025,19 +975,16 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:224 #, fuzzy -#| msgid "Event currency" msgid "Shown foreign currency" msgstr "Eventvaluta" #: pretix/base/exporters/invoices.py:225 #, fuzzy -#| msgid "Event currency" msgid "Foreign currency rate" msgstr "Eventvaluta" #: pretix/base/exporters/invoices.py:226 #, fuzzy -#| msgid "Total value" msgid "Total value (with taxes)" msgstr "Samlet værdi" @@ -1047,7 +994,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:228 #, fuzzy -#| msgid "Payment settings" msgid "Payment matching IDs" msgstr "Betalingsindstillinger" @@ -1085,7 +1031,6 @@ msgstr "Bruttopris" #: pretix/base/exporters/invoices.py:322 #, fuzzy -#| msgid "Default price" msgid "Net price" msgstr "Standardpris" @@ -1107,7 +1052,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:325 #, fuzzy -#| msgid "Team name" msgid "Tax name" msgstr "Navn" @@ -1117,7 +1061,6 @@ msgstr "Startdato" #: pretix/base/exporters/invoices.py:350 pretix/base/pdf.py:262 #, fuzzy -#| msgid "Event end time" msgid "Event end date" msgstr "Sluttidspunkt" @@ -1132,7 +1075,6 @@ msgstr "Filtrer efter status" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:71 #, fuzzy -#| msgid "Order date" msgid "Order data" msgstr "Bestillingsdato" @@ -1153,7 +1095,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:82 #, fuzzy -#| msgid "Other fees" msgid "Order fees" msgstr "Andre gebyrer" @@ -1163,7 +1104,6 @@ msgstr "Kun betalte ordrer" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:96 #, fuzzy -#| msgid "Payment date" msgid "Include payment amounts" msgstr "Betalingsdato" @@ -1173,19 +1113,16 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:111 #, fuzzy -#| msgid "The selected team cannot be deleted." msgid "Only include orders created on or after this date." msgstr "Den valgte gruppe kan ikke slettet." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:118 #, fuzzy -#| msgid "The selected team cannot be deleted." msgid "Only include orders created on or before this date." msgstr "Den valgte gruppe kan ikke slettet." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:122 #, fuzzy -#| msgid "Start date" msgid "Start event date" msgstr "Starttidspunkt" @@ -1197,7 +1134,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:130 #, fuzzy -#| msgid "Event date" msgid "End event date" msgstr "Arrangementsdato" @@ -1319,13 +1255,11 @@ msgstr "Bestillingstidspunkt" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:280 #, fuzzy -#| msgid "E-mail address" msgid "Custom address field" msgstr "E-mailadresse" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:280 #, fuzzy -#| msgid "Last date of payments" msgid "Date of last payment" msgstr "Seneste betalingsdato" @@ -1364,7 +1298,6 @@ msgstr "Fakturanumre" #: pretix/control/forms/filter.py:539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:181 #, fuzzy -#| msgid "Save changes" msgid "Sales channel" msgstr "Gem ændringer" @@ -1403,19 +1336,16 @@ msgstr "Linjer" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:613 pretix/base/models/orders.py:255 #: pretix/control/forms/filter.py:521 #, fuzzy -#| msgid "E-mail address" msgid "E-mail address verified" msgstr "E-mailadresse" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:301 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Payment method" +#, python-brace-format msgid "Paid by {method}" -msgstr "Betalingsmetode" +msgstr "Betalt med {method}" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:445 #, fuzzy -#| msgid "Device type" msgid "Fee type" msgstr "Enhedstype" @@ -1447,14 +1377,12 @@ msgstr "Momsregel" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:603 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:607 pretix/base/pdf.py:309 #, fuzzy -#| msgid "Invoice address: name" msgid "Invoice address name" msgstr "Faktureringsadresse: navn" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:542 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:614 #, fuzzy -#| msgid "Position" msgid "Position ID" msgstr "Linje" @@ -1563,42 +1491,36 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:576 pretix/control/forms/filter.py:622 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:194 #, fuzzy -#| msgid "Tickets" msgid "Ticket secret" msgstr "Billetter" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:577 pretix/base/orderimport.py:671 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:472 #, fuzzy -#| msgid "Client ID" msgid "Seat ID" msgstr "Klient-id" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:578 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:473 #, fuzzy -#| msgid "Team name" msgid "Seat name" msgstr "Navn" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:579 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:474 #, fuzzy -#| msgid "Team name" msgid "Seat zone" msgstr "Navn" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:580 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:475 #, fuzzy -#| msgid "Client ID" msgid "Seat row" msgstr "Klient-id" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:581 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:476 #, fuzzy -#| msgid "Team name" msgid "Seat number" msgstr "Navn" @@ -1608,19 +1530,16 @@ msgstr "Ordrekommentar" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:750 #, fuzzy -#| msgid "List of orders (CSV)" msgid "Order payments and refunds" msgstr "Bestillingsliste (CSV)" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:758 #, fuzzy -#| msgid "Payment date" msgid "Payment states" msgstr "Betalingsdato" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:766 #, fuzzy -#| msgid "Check-in status" msgid "Refund states" msgstr "Tjek-ind-status" @@ -1757,7 +1676,6 @@ msgstr "Ubegrænset" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:881 #, fuzzy -#| msgid "Redemptions" msgid "Gift card transactions" msgstr "Indløsninger" @@ -1771,7 +1689,6 @@ msgstr "Indløsninger" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:56 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:104 #, fuzzy -#| msgid "Gift card" msgid "Gift card code" msgstr "Gavekort" @@ -1822,27 +1739,23 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:952 #, fuzzy -#| msgid "Redemptions" msgid "Gift card redemptions" msgstr "Indløsninger" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:969 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:10 #, fuzzy -#| msgid "Voucher details" msgid "Issuer" msgstr "Voucherdetaljer" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:997 pretix/control/navigation.py:515 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:84 #, fuzzy -#| msgid "Gift card" msgid "Gift cards" msgstr "Gavekort" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1004 #, fuzzy -#| msgid "Show variants" msgid "Show value at" msgstr "Vis varianter" @@ -1870,7 +1783,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1021 pretix/control/forms/filter.py:1214 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:363 #, fuzzy -#| msgid "Empty cart" msgid "Empty" msgstr "Tøm kurv" @@ -1913,25 +1825,21 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65 #, fuzzy -#| msgid "Current issues" msgid "Current value" msgstr "Aktuelle problemer" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1067 #, fuzzy -#| msgid "Free order" msgid "Created in order" msgstr "Gratis bestilling" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1068 #, fuzzy -#| msgid "Invoice number prefix" msgid "Last invoice number of order" msgstr "Faktureringsnummerpræfiks" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1069 #, fuzzy -#| msgid "Only paid orders" msgid "Last invoice date of order" msgstr "Kun betalte bestillinger" @@ -1943,7 +1851,6 @@ msgstr "Alle" #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:52 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:90 #, fuzzy -#| msgid "Send a voucher" msgid "Waiting for a voucher" msgstr "Send en rabatkode" @@ -1957,7 +1864,6 @@ msgstr "Rabatkode tildelt" #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:62 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:95 #, fuzzy -#| msgid "Category description" msgid "Waiting for redemption" msgstr "Beskrivelse" @@ -1965,7 +1871,6 @@ msgstr "Beskrivelse" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:208 #: pretix/control/views/waitinglist.py:307 #, fuzzy -#| msgid "Voucher code" msgid "Voucher redeemed" msgstr "Voucherkode" @@ -1973,10 +1878,8 @@ msgstr "Voucherkode" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:101 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:210 #: pretix/control/views/waitinglist.py:309 -#, fuzzy -#| msgid "This voucher is expired." msgid "Voucher expired" -msgstr "Denne rabatkode er uløbet." +msgstr "Denne rabatkode er udløbet." #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:109 pretix/base/pdf.py:110 #: pretix/control/forms/event.py:1416 @@ -1987,7 +1890,6 @@ msgstr "Produktnavn" #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:113 pretix/base/orderimport.py:186 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:86 #, fuzzy -#| msgid "Date" msgctxt "subevents" msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -2056,19 +1958,16 @@ msgstr "Gentag adgangskode" #: pretix/base/forms/questions.py:198 #, fuzzy -#| msgid "Please enter your name." msgid "Please do not use special characters in names." msgstr "Indtast venligst dit navn." #: pretix/base/forms/questions.py:257 #, fuzzy -#| msgid "Please enter your name." msgid "Please enter a shorter name." msgstr "Indtast venligst dit navn." #: pretix/base/forms/questions.py:274 #, fuzzy -#| msgid "Internal reference" msgctxt "phonenumber" msgid "International area code" msgstr "Intern reference" @@ -2106,7 +2005,6 @@ msgstr "Gadenavn og nummer" #: pretix/base/forms/questions.py:641 pretix/base/forms/questions.py:978 #, fuzzy -#| msgid "Presale not started" msgctxt "address" msgid "Select state" msgstr "Forsalg ikke startet" @@ -2140,13 +2038,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/forms/questions.py:1060 #, fuzzy -#| msgid "You need to provide either a company name or your name." msgid "You need to provide a company name." msgstr "Du skal oplyse enten et firmanavn eller dit eget navn." #: pretix/base/forms/questions.py:1062 #, fuzzy -#| msgid "You need to provide either a company name or your name." msgid "You need to provide your name." msgstr "Du skal oplyse enten et firmanavn eller dit eget navn." @@ -2215,7 +2111,6 @@ msgstr "Smartphone med Authenticator-app'en" #: pretix/base/forms/user.py:178 #, fuzzy -#| msgid "U2F-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgstr "U2F-kompatibel hardware-token (fx Yubikey)" @@ -2232,22 +2127,20 @@ msgid "Invalid placeholder(s): %(value)s" msgstr "Ugyldig(e) pladsholder(e): %(value)s" #: pretix/base/forms/widgets.py:218 pretix/base/forms/widgets.py:223 +#: pretix/base/forms/widgets.py:188 pretix/base/forms/widgets.py:193 #, fuzzy -#| msgid "Business customer" msgid "Business or institutional customer" msgstr "Virksomhedskunde" -#: pretix/base/forms/widgets.py:222 +#: pretix/base/forms/widgets.py:222 pretix/base/forms/widgets.py:192 msgid "Individual customer" msgstr "Privatkunde" #: pretix/base/invoice.py:79 -#, fuzzy, python-format -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "Page %d" +#, python-format msgctxt "invoice" msgid "Page %d of %d" -msgstr "Side %d" +msgstr "Side %d ud af %d" #: pretix/base/invoice.py:246 msgctxt "invoice" @@ -2322,15 +2215,12 @@ msgstr "Faktura {num}" #: pretix/base/invoice.py:483 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "Your reference: {reference}" msgctxt "invoice" msgid "Customer reference: {reference}" msgstr "Din reference: {reference}" #: pretix/base/invoice.py:491 #, fuzzy -#| msgid "Customer actions" msgctxt "invoice" msgid "Customer VAT ID" msgstr "Kundehandlinger" @@ -2342,7 +2232,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/invoice.py:519 #, fuzzy -#| msgid "Invoice" msgctxt "invoice" msgid "Tax Invoice" msgstr "Faktura" @@ -2396,14 +2285,12 @@ msgstr "Fakturatotal" #: pretix/base/invoice.py:596 #, fuzzy -#| msgid "Invalid payments" msgctxt "invoice" msgid "Received payments" msgstr "Ugyldige betalinger" #: pretix/base/invoice.py:599 #, fuzzy -#| msgid "Invalid payments" msgctxt "invoice" msgid "Outstanding payments" msgstr "Ugyldige betalinger" @@ -2478,7 +2365,6 @@ msgstr "Dato tilmeldt" #: pretix/base/models/auth.py:254 #, fuzzy -#| msgid "Repeat new password" msgid "Force user to select a new password" msgstr "Gentag ny adgangskode" @@ -2488,7 +2374,6 @@ msgstr "Tidszone" #: pretix/base/models/auth.py:264 #, fuzzy -#| msgid "Two-factor authentification is required to log in" msgid "Two-factor authentication is required to log in" msgstr "To-faktor bekræftelse er påkrævet for at logge ind" @@ -2542,10 +2427,6 @@ msgstr "Inkluder afventende ordre" #: pretix/base/models/checkin.py:57 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "With this option, people will be able to check in even if the order have " -#| "not been paid. This only works with pretixdesk 0.3.0 or newer or " -#| "pretixdroid 1.9 or newer." msgid "" "With this option, people will be able to check in even if the order has not " "been paid." @@ -2556,8 +2437,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/checkin.py:60 pretix/control/navigation.py:571 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:5 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Dates" msgid "Gates" msgstr "Datoer" @@ -2573,7 +2452,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/checkin.py:69 #, fuzzy -#| msgid "Ask for email addresses per ticket" msgid "Allow multiple entries per ticket" msgstr "Spørg efter e-mailadresse pr. billet" @@ -2584,7 +2462,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/checkin.py:74 #, fuzzy -#| msgid "Automatically on payment" msgid "Automatically check out everyone at" msgstr "Automatisk ved betaling" @@ -2602,7 +2479,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/checkin.py:247 #, fuzzy -#| msgid "Country" msgid "Entry" msgstr "Land" @@ -2611,14 +2487,11 @@ msgid "Exit" msgstr "" #: pretix/base/models/checkin.py:262 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown invoice." msgid "Unknown ticket" -msgstr "Ukendt faktura." +msgstr "Ukendt billet" #: pretix/base/models/checkin.py:263 #, fuzzy -#| msgid "Ticket download" msgid "Ticket not paid" msgstr "Billetdownload" @@ -2628,59 +2501,47 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/checkin.py:265 #, fuzzy -#| msgid "Click here to change" msgid "Ticket code revoked/changed" msgstr "Klik her for at ændre" #: pretix/base/models/checkin.py:266 #, fuzzy -#| msgid "Action required" msgid "Information required" msgstr "Handling krævet" #: pretix/base/models/checkin.py:267 #, fuzzy -#| msgid "Default timezone" msgid "Ticket already used" msgstr "Standardtidszone" #: pretix/base/models/checkin.py:268 -#, fuzzy -#| msgid "Filetype not allowed!" msgid "Ticket type not allowed here" -msgstr "Filtype ikke tilladt!" +msgstr "Billettype ikke tilladt her" #: pretix/base/models/checkin.py:269 #, fuzzy -#| msgid "Internal Server Error" msgid "Server error" msgstr "Intern serverfejl" #: pretix/base/models/customers.py:53 -#, fuzzy -#| msgid "This account is inactive." msgid "Account active" -msgstr "Denne konto er ikke aktiv." +msgstr "Konto aktiv" #: pretix/base/models/customers.py:54 #, fuzzy -#| msgid "Attendee email" msgid "Verified email address" msgstr "E-mailadresse" #: pretix/base/models/customers.py:55 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:59 #, fuzzy -#| msgid "Login" msgid "Last login" msgstr "Login" #: pretix/base/models/customers.py:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:57 -#, fuzzy -#| msgid "Device registration failed." msgid "Registration date" -msgstr "Fejl under registrering af enhed." +msgstr "Registreringsdato" #: pretix/base/models/customers.py:222 pretix/base/models/orders.py:1317 #: pretix/base/models/orders.py:2629 pretix/base/settings.py:839 @@ -2718,13 +2579,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/devices.py:130 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:72 #, fuzzy -#| msgid "Start date" msgid "Setup date" msgstr "Starttidspunkt" #: pretix/base/models/devices.py:133 #, fuzzy -#| msgid "Confirmation text" msgid "Initialization date" msgstr "Bekræftelsestekst" @@ -2757,15 +2616,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/event.py:488 pretix/base/models/event.py:1278 #, fuzzy -#| msgid "Show variants" msgid "Show in lists" msgstr "Vis varianter" #: pretix/base/models/event.py:489 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "If selected, this event may show up on the ticket system's start page or " -#| "an organization profile." msgid "" "If selected, this event will show up publicly on the list of events for your " "organizer account." @@ -2802,7 +2657,6 @@ msgstr "Arrangementsrække" #: pretix/base/models/event.py:535 pretix/base/models/event.py:1327 #, fuzzy -#| msgid "Settings" msgid "Seating plan" msgstr "Indstillinger" @@ -2812,7 +2666,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/event.py:543 #, fuzzy -#| msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgid "Only sell tickets for this event on the following sales channels." msgstr "Indstillingerne for en betalingsudbyder er blevet ændret." @@ -2863,25 +2716,21 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/event.py:1230 #, fuzzy -#| msgid "The event settings have been changed." msgid "The event slug cannot be changed." msgstr "Indstillingerne for arrangementet er blevet ændret." #: pretix/base/models/event.py:1233 #, fuzzy -#| msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgid "This slug has already been used for a different event." msgstr "Dette korte navn er allerede i brug. Vælg et andet." #: pretix/base/models/event.py:1239 #, fuzzy -#| msgid "Subevent cannot be null for event series." msgid "The event cannot end before it starts." msgstr "Delarrangement kan ikke være ingenting for arrangementsrække." #: pretix/base/models/event.py:1245 #, fuzzy -#| msgid "The end of the presale period has to be later than its start." msgid "The event's presale cannot end before it starts." msgstr "Forsalgets sluttidspunkt skal være efter starttidspunktet." @@ -2901,9 +2750,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/event.py:1279 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "If selected, this event may show up on the ticket system's start page or " -#| "an organization profile." msgid "" "If selected, this event will show up publicly on the list of dates for your " "event." @@ -2925,7 +2771,6 @@ msgstr "Datoer i arrangementsrække" #: pretix/base/models/event.py:1479 #, fuzzy -#| msgid "One or more items do not belong to this event." msgid "One or more variations do not belong to this event." msgstr "En eller flere produkter hører ikke til dette arrangement." @@ -2939,19 +2784,16 @@ msgstr "Egenskaben må kun indeholde bogstaver, tal og understreger." #: pretix/base/models/event.py:1519 #, fuzzy -#| msgid "Default language" msgid "Default value" msgstr "Standardsprog" #: pretix/base/models/event.py:1521 #, fuzzy -#| msgid "Can change organizer settings" msgid "Can only be changed by organizer-level administrators" msgstr "Kan ændre arrangørindstillinger" #: pretix/base/models/event.py:1523 #, fuzzy -#| msgid "Search for events" msgid "Required for events" msgstr "Søg efter arrangementer" @@ -2963,7 +2805,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/event.py:1529 #, fuzzy -#| msgid "Total value" msgid "Valid values" msgstr "Samlet værdi" @@ -2979,7 +2820,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/event.py:1538 #, fuzzy -#| msgid "You cannot select a quota that belongs to a different event." msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "Du kan ikke vælge en kvote der hører til et andet arrangement." @@ -2989,7 +2829,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/giftcards.py:79 #, fuzzy -#| msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "" "Den korte url må kun indeholder bogstaver, tal, punktummer og bindestreger." @@ -3002,8 +2841,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/invoices.py:179 #, fuzzy, python-format -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "VAT-ID: %s" msgctxt "invoice" msgid "Tax ID: %s" msgstr "CVR-nr.: %s" @@ -3021,7 +2858,6 @@ msgstr "Kategorinavn" #: pretix/base/models/items.py:89 pretix/base/models/items.py:362 #: pretix/base/models/tax.py:140 #, fuzzy -#| msgid "Internal comment" msgid "Internal name" msgstr "Intern kommentar" @@ -3064,10 +2900,8 @@ msgid "{category} (Add-On products)" msgstr "{category} (Tillægsprodukter)" #: pretix/base/models/items.py:166 pretix/base/models/items.py:222 -#, fuzzy -#| msgid "Optional. No products will be sold before this date." msgid "Disable product for this date" -msgstr "Valgfri. Ingen produkter vil blive solgt før denne dato." +msgstr "Deaktivér produktet for denne dato" #: pretix/base/models/items.py:168 pretix/base/models/items.py:224 #: pretix/base/models/items.py:427 pretix/base/models/items.py:830 @@ -3158,7 +2992,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:405 #, fuzzy -#| msgid "Generate invoices" msgid "Generate tickets" msgstr "Generer fakturaer" @@ -3167,8 +3000,6 @@ msgid "Show a waiting list for this ticket" msgstr "Vis en venteliste for denne billet" #: pretix/base/models/items.py:410 -#, fuzzy -#| msgid "This will only work of waiting lists are enabled for this event." msgid "This will only work if waiting lists are enabled for this event." msgstr "Dette virker kun, hvis venteliste er aktiveret for dette arrangement" @@ -3179,8 +3010,6 @@ msgstr "Vis antal resterende billetter" #: pretix/base/models/items.py:415 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgid "Publicly show how many tickets are still available." msgstr "" "Vis offentligt hvor mange billetter af en bestemt type der er tilgængelige." @@ -3236,10 +3065,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:463 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "This product will be hidden from the event page until the user enters a " -#| "voucher code that is specifically tied to this product (and not via a " -#| "quota)." msgid "" "This product will be hidden from the event page until the user enters a " "voucher that unlocks this product." @@ -3260,7 +3085,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:474 #, fuzzy -#| msgid "Allow product to be canceled" msgid "Allow product to be canceled or changed" msgstr "Tillad annullering af produkt" @@ -3304,8 +3128,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:502 pretix/base/models/items.py:801 #, fuzzy -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "Original invoice" msgid "Original price" msgstr "Oprindelig faktura" @@ -3414,10 +3236,8 @@ msgid "Position" msgstr "Linje" #: pretix/base/models/items.py:808 -#, fuzzy -#| msgid "The order has been created." msgid "Require approval" -msgstr "Bestilling oprettet." +msgstr "Kræver godkendelse" #: pretix/base/models/items.py:810 msgid "" @@ -3431,19 +3251,16 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptypes.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptypes.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Team memberships" msgid "Membership types" msgstr "Team medlemskaber" #: pretix/base/models/items.py:832 #, fuzzy -#| msgid "This product will not be sold before the given date." msgid "This variation will not be sold before the given date." msgstr "Dette produkt vil ikke blive solgt for denne dato." #: pretix/base/models/items.py:837 #, fuzzy -#| msgid "This product will not be sold after the given date." msgid "This variation will not be sold after the given date." msgstr "Dette produkt vil ikke blive solgt efter denne dato." @@ -3456,9 +3273,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:847 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "This product will only be shown if a voucher matching the product is " -#| "redeemed." msgid "Show only if a matching voucher is redeemed." msgstr "" "Dette produkt vil kun blive vist hvis en rabatkode der er knyttet til " @@ -3466,10 +3280,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:849 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "This product will be hidden from the event page until the user enters a " -#| "voucher code that is specifically tied to this product (and not via a " -#| "quota)." msgid "" "This variation will be hidden from the event page until the user enters a " "voucher that unlocks this variation." @@ -3506,10 +3316,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:1049 -#, fuzzy -#| msgid "You cannot select more than %s items per order." msgid "Allow the same product to be selected multiple times" -msgstr "Du kan ikke vælge mere end %s produkter pr. bestilling." +msgstr "Tillad at det samme produkt vælges flere gange" #: pretix/base/models/items.py:1068 msgid "The add-on's category must belong to the same event as the item." @@ -3533,20 +3341,17 @@ msgstr "Maksimumsantallet skal være større end minimumsantallet." #: pretix/base/models/items.py:1115 #, fuzzy -#| msgid "invalid item" msgid "Bundled item" msgstr "Ugyldigt element" #: pretix/base/models/items.py:1121 #, fuzzy -#| msgid "Sample variation" msgid "Bundled variation" msgstr "Eksempelvariant" #: pretix/base/models/items.py:1127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 #, fuzzy -#| msgid "Quantity available" msgid "Quantity" msgstr "Tilgængeligt antal" @@ -3564,25 +3369,21 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:1156 #, fuzzy -#| msgid "The subevent does not belong to this event." msgid "The bundled item must belong to the same event as the item." msgstr "Delarrangementet tilhører ikke dette arrangement." #: pretix/base/models/items.py:1158 #, fuzzy -#| msgid "This variation does not belong to this product." msgid "A variation needs to be set for this item." msgstr "Denne variant hører ikke til dette produkt." #: pretix/base/models/items.py:1160 #, fuzzy -#| msgid "This variation does not belong to this product." msgid "The chosen variation does not belong to this item." msgstr "Denne variant hører ikke til dette produkt." #: pretix/base/models/items.py:1165 #, fuzzy -#| msgid "The minimum count needs to be equal to or greater than zero." msgid "The count needs to be equal to or greater than zero." msgstr "Minimumsantallet skal være lig med eller større end nul." @@ -3669,26 +3470,21 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:1279 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:66 #, fuzzy -#| msgid "Edit question" msgid "Hidden question" msgstr "Rediger spørgsmål" #: pretix/base/models/items.py:1280 -#, fuzzy -#| msgid "This question will be asked to buyers of the selected products" msgid "This question will only show up in the backend." -msgstr "Dette spørgsmål vil blive stillet til købere at de valgte produkter" +msgstr "Dette spørgsmål vil kun blive vist i administrationen" #: pretix/base/models/items.py:1284 #, fuzzy -#| msgid "Text on invoices" msgid "Print answer on invoices" msgstr "Tekst på faktura" #: pretix/base/models/items.py:1292 pretix/base/models/items.py:1298 #: pretix/base/models/items.py:1304 #, fuzzy -#| msgid "Minimum number" msgid "Minimum value" msgstr "Minimum antal" @@ -3701,7 +3497,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:1295 pretix/base/models/items.py:1301 #: pretix/base/models/items.py:1307 #, fuzzy -#| msgid "Maximum number" msgid "Maximum value" msgstr "Maksimalt antal" @@ -3725,14 +3520,11 @@ msgid "Invalid option selected." msgstr "Ugyldig valgmulighed valgt." #: pretix/base/models/items.py:1406 -#, fuzzy -#| msgid "That page number is less than 1" msgid "The number is to low." -msgstr "Sidetallet er mindre end 1" +msgstr "Tallet er for lavt" #: pretix/base/models/items.py:1408 #, fuzzy -#| msgid "The entered price is to high." msgid "The number is to high." msgstr "Den indtastede pris er for høj." @@ -3742,13 +3534,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:1418 pretix/base/models/items.py:1442 #, fuzzy -#| msgid "Please enter your name." msgid "Please choose a later date." msgstr "Indtast venligst dit navn." #: pretix/base/models/items.py:1420 pretix/base/models/items.py:1444 #, fuzzy -#| msgid "Please select a quota." msgid "Please choose an earlier date." msgstr "Vælg venligst en kvote." @@ -3765,10 +3555,8 @@ msgid "Invalid datetime input." msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:1451 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown order code" msgid "Unknown country code." -msgstr "Ukendt bestillingskode" +msgstr "Ukendt landekode" #: pretix/base/models/items.py:1465 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:68 @@ -3945,7 +3733,6 @@ msgstr "Maksimalt antal anvendelser" #: pretix/base/models/memberships.py:57 #, fuzzy -#| msgid "Number of times this voucher can be redeemed." msgid "Number of times this membership can be used in a purchase." msgstr "Antal gange voucheren kan bruges." @@ -3965,7 +3752,6 @@ msgstr "Annulleret" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:20 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:121 #, fuzzy -#| msgid "Members" msgid "Membership type" msgstr "Medlemmer" @@ -3987,7 +3773,6 @@ msgstr "annulleret" #: pretix/base/models/orders.py:187 pretix/control/forms/orders.py:589 #, fuzzy -#| msgid "Customer actions" msgid "Customer" msgstr "Kundehandlinger" @@ -4041,10 +3826,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/orders.py:859 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "The payment can not be accepted as it the order is expired and you " -#| "configured that no late payments should be accepted in the payment " -#| "settings." msgid "" "The payment can not be accepted as the order is expired and you configured " "that no late payments should be accepted in the payment settings." @@ -4054,8 +3835,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/orders.py:861 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "This voucher is not valid for this event date." msgid "This order is not yet approved by the event organizer." msgstr "Voucheren er ikke gyldig for denne dato." @@ -4065,10 +3844,9 @@ msgid "The ordered product \"{item}\" is no longer available." msgstr "Produktet \"{item}\" er ikke længere tilgængeligt." #: pretix/base/models/orders.py:886 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The ordered product \"{item}\" is no longer available." +#, python-brace-format msgid "The seat \"{seat}\" is no longer available." -msgstr "Produktet \"{item}\" er ikke længere tilgængeligt." +msgstr "Sæde \"{seat}\" er ikke længere tilgængeligt." #: pretix/base/models/orders.py:887 #, python-brace-format @@ -4076,13 +3854,12 @@ msgid "The voucher \"{voucher}\" no longer has sufficient budget." msgstr "" #: pretix/base/models/orders.py:888 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The voucher has been created." +#, python-brace-format msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." -msgstr "Voucheren er blevet oprettet." +msgstr "Voucheren \"{voucher}\" er blevet brugt i mellemtiden." #: pretix/base/models/orders.py:1023 pretix/base/services/orders.py:937 -#: pretix/control/views/event.py:758 +#: pretix/control/views/event.py:758 pretix/control/views/event.py:746 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "Din bestilling: %(code)s" @@ -4096,15 +3873,12 @@ msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "Tom hvis dette produkt ikke er en adgangsbillet" #: pretix/base/models/orders.py:1495 -#, fuzzy -#| msgid "User created." msgctxt "payment_state" msgid "created" -msgstr "Bruger oprettet." +msgstr "Oprettet" #: pretix/base/models/orders.py:1496 #, fuzzy -#| msgid "pending" msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "afventer" @@ -4116,7 +3890,6 @@ msgstr "bekræftet" #: pretix/base/models/orders.py:1498 #, fuzzy -#| msgid "canceled" msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "annulleret" @@ -4128,7 +3901,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/orders.py:1500 #, fuzzy -#| msgid "refunded" msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "tilbagebetalt" @@ -4140,7 +3912,6 @@ msgstr "Betalingsoplysninger" #: pretix/base/models/orders.py:1730 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Order canceled: %(code)s" msgid "Event registration confirmed: %(code)s" msgstr "Bestilling annulleret: %(code)s" @@ -4155,11 +3926,9 @@ msgid "started externally" msgstr "" #: pretix/base/models/orders.py:1859 -#, fuzzy -#| msgid "User created." msgctxt "refund_state" msgid "created" -msgstr "Bruger oprettet." +msgstr "Oprettet" #: pretix/base/models/orders.py:1860 msgctxt "refund_state" @@ -4178,21 +3947,18 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/orders.py:1864 #, fuzzy -#| msgid "canceled" msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "annulleret" #: pretix/base/models/orders.py:1872 #, fuzzy -#| msgid "Organizer" msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "Arrangør" #: pretix/base/models/orders.py:1873 #, fuzzy -#| msgid "Customer actions" msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "Kundehandlinger" @@ -4205,7 +3971,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/orders.py:1912 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:196 #, fuzzy -#| msgid "Refund order" msgid "Refund reason" msgstr "Tilbagebetal bestilling" @@ -4260,7 +4025,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/orders.py:2399 pretix/base/services/orders.py:955 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Your order: %(code)s" msgid "Your event registration: %(code)s" msgstr "Din bestilling: %(code)s" @@ -4344,13 +4108,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/organizer.py:277 #, fuzzy -#| msgid "Internal comment" msgid "Can manage customer accounts" msgstr "Intern kommentar" #: pretix/base/models/organizer.py:281 #, fuzzy -#| msgid "Can change orders" msgid "Can manage gift cards" msgstr "Kan ændre bestillinger" @@ -4372,7 +4134,6 @@ msgstr "Kan ændre bestillinger" #: pretix/base/models/organizer.py:301 #, fuzzy -#| msgid "Perform update checks" msgid "Can perform check-ins" msgstr "Udfør tjek for opdateringer" @@ -4420,17 +4181,14 @@ msgid "Your layout file is not a valid seating plan. Error message: {}" msgstr "" #: pretix/base/models/seating.py:175 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "Invoice number" +#, python-brace-format msgid "Row {number}" -msgstr "Fakturanummer" +msgstr "Række {number}" #: pretix/base/models/seating.py:180 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Team name" +#, python-brace-format msgid "Seat {number}" -msgstr "Navn" +msgstr "Sæde {number}" #: pretix/base/models/tax.py:145 msgid "Official name" @@ -4533,7 +4291,6 @@ msgstr "Brugt" #: pretix/base/models/vouchers.py:203 #, fuzzy -#| msgid "Maximum amount per order" msgid "Maximum discount budget" msgstr "Maksimum beløb pr. bestilling" @@ -4668,7 +4425,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/vouchers.py:337 pretix/base/models/vouchers.py:430 #, fuzzy -#| msgid "You cannot select a quota and a specific product at the same time." msgid "" "You need to select a specific product or quota if this voucher should " "reserve tickets." @@ -4710,15 +4466,13 @@ msgstr "En rabatkode med denne kode findes allerede." #: pretix/base/models/vouchers.py:447 #, fuzzy -#| msgid "You need to select a variation of the product." msgid "You need to choose a date if you select a seat." msgstr "Du skal vælge en produktvariant." #: pretix/base/models/vouchers.py:456 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The subevent does not belong to this event." +#, python-brace-format msgid "The specified seat ID \"{id}\" does not exist for this event." -msgstr "Delarrangementet tilhører ikke dette arrangement." +msgstr "Sæde ID \"{id}\" eksisterer ikke for dette arrangement" #: pretix/base/models/vouchers.py:460 #, python-brace-format @@ -4729,27 +4483,23 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/vouchers.py:465 #, fuzzy -#| msgid "You need to select a variation of the product." msgid "You need to choose a specific product if you select a seat." msgstr "Du skal vælge en produktvariant." #: pretix/base/models/vouchers.py:468 #, fuzzy -#| msgid "This product will not be sold after the given date." msgid "Seat-specific vouchers can only be used once." msgstr "Dette produkt vil ikke blive solgt efter denne dato." #: pretix/base/models/vouchers.py:471 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "You need to choose a subevent for the new position." +#, python-brace-format msgid "You need to choose the product \"{prod}\" for this seat." -msgstr "Du skal vælge et delarrangement for den nye linje." +msgstr "Du skal vælge et produkt \"{prod}\" til dette sæde" #: pretix/base/models/vouchers.py:474 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The identifier \"{}\" is already used for a different option." +#, python-brace-format msgid "The seat \"{id}\" is already sold or currently blocked." -msgstr "Id'et \"{}\" bruges allerede af en anden valgmulighed." +msgstr "Sædet \"{id}\" er allerede solgt eller midlertidigt blokeret." #: pretix/base/models/waitinglist.py:61 msgid "On waiting list since" @@ -4781,7 +4531,6 @@ msgstr "Dette produkt er pt. ikke tilgængeligt." #: pretix/base/models/waitinglist.py:180 #, fuzzy -#| msgid "This product is currently not available." msgid "No seat with this product is currently available." msgstr "Dette produkt er pt. ikke tilgængeligt." @@ -4805,7 +4554,6 @@ msgstr "Du er blevet udvalgt fra ventelisten til {event}" #: pretix/base/models/waitinglist.py:229 #, fuzzy -#| msgid "The subevent does not belong to this event." msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "Delarrangementet tilhører ikke dette arrangement." @@ -4844,7 +4592,6 @@ msgstr "Netto i alt" #: pretix/base/notifications.py:202 #, fuzzy -#| msgid "Payment date" msgid "Pending amount" msgstr "Betalingsdato" @@ -4855,7 +4602,6 @@ msgstr "Bestillingsstatus" #: pretix/base/notifications.py:222 #, fuzzy -#| msgid "Change products" msgid "Purchased products" msgstr "Ændr produkter" @@ -4871,7 +4617,6 @@ msgstr "En ny bestilling er blevet afgivet: {order.code}" #: pretix/base/notifications.py:240 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "A new order has been placed: {order.code}" msgid "A new order has been placed that requires approval: {order.code}" msgstr "En ny bestilling er blevet afgivet: {order.code}" @@ -4887,7 +4632,6 @@ msgstr "Bestilling {order.code} er blevet annulleret." #: pretix/base/notifications.py:258 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Order {order.code} has been canceled." msgid "Order {order.code} has been reactivated." msgstr "Bestilling {order.code} er blevet annulleret." @@ -4913,31 +4657,26 @@ msgstr "" #: pretix/base/notifications.py:287 #, fuzzy -#| msgid "The order has been created." msgid "Order has been overpaid" msgstr "Bestilling oprettet." #: pretix/base/notifications.py:288 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Order {order.code} has been marked as paid." msgid "Order {order.code} has been overpaid." msgstr "Bestilling {order.code} er blevet markeret som betalt." #: pretix/base/notifications.py:294 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "An unexpected error has occurred." msgid "An external refund for {order.code} has occurred." msgstr "Der opstod en uventet fejl." #: pretix/base/notifications.py:299 #, fuzzy -#| msgid "Refunded" msgid "Refund requested" msgstr "Tilbagebetalt" #: pretix/base/notifications.py:300 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgid "You have been requested to issue a refund for {order.code}." msgstr "Voucheren er blevet indløst på bestilling {order_code}." @@ -4952,7 +4691,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/orderimport.py:176 #, fuzzy -#| msgid "Ask for attendee names" msgid "Enter a valid phone number." msgstr "Spørg efter deltagernavn" @@ -4963,45 +4701,38 @@ msgstr "" #: pretix/base/orderimport.py:223 pretix/base/orderimport.py:235 #, fuzzy -#| msgid "No matching answers found." msgctxt "subevent" msgid "No matching date was found." msgstr "Ingen passende svar fundet." #: pretix/base/orderimport.py:225 pretix/base/orderimport.py:237 #, fuzzy -#| msgid "No matching answers found." msgctxt "subevent" msgid "Multiple matching dates were found." msgstr "Ingen passende svar fundet." #: pretix/base/orderimport.py:273 #, fuzzy -#| msgid "No matching answers found." msgid "No matching product was found." msgstr "Ingen passende svar fundet." #: pretix/base/orderimport.py:275 #, fuzzy -#| msgid "No matching answers found." msgid "Multiple matching products were found." msgstr "Ingen passende svar fundet." #: pretix/base/orderimport.py:304 #, fuzzy -#| msgid "No matching answers found." msgid "No matching variation was found." msgstr "Ingen passende svar fundet." #: pretix/base/orderimport.py:306 #, fuzzy -#| msgid "No matching answers found." msgid "Multiple matching variations were found." msgstr "Ingen passende svar fundet." #: pretix/base/orderimport.py:309 #, fuzzy -#| msgid "You need to select a variation of the product." msgid "You need to select a variation for this product." msgstr "Du skal vælge en produktvariant." @@ -5014,31 +4745,26 @@ msgstr "Du skal vælge en produktvariant." #: pretix/control/forms/filter.py:577 pretix/control/forms/filter.py:582 #: pretix/control/forms/filter.py:587 #, fuzzy -#| msgid "Invoice address: name" msgid "Invoice address" msgstr "Faktureringsadresse: navn" #: pretix/base/orderimport.py:396 pretix/base/orderimport.py:542 #, fuzzy -#| msgid "Please enter a valid email address." msgid "Please enter a valid country code." msgstr "Indtast venligt en gyldig e-mailadresse." #: pretix/base/orderimport.py:413 pretix/base/orderimport.py:559 #, fuzzy -#| msgid "This variation does not belong to this product." msgid "States are not supported for this country." msgstr "Denne variant hører ikke til dette produkt." #: pretix/base/orderimport.py:421 pretix/base/orderimport.py:567 #, fuzzy -#| msgid "Please select a quota." msgid "Please enter a valid state." msgstr "Vælg venligst en kvote." #: pretix/base/orderimport.py:470 pretix/control/forms/filter.py:596 #, fuzzy -#| msgid "Attendee email" msgid "Attendee e-mail address" msgstr "E-mailadresse" @@ -5052,19 +4778,16 @@ msgstr "E-mailadresse" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:145 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:148 #, fuzzy -#| msgid "Attendee badges" msgid "Attendee address" msgstr "Navneskilte" #: pretix/base/orderimport.py:554 #, fuzzy -#| msgid "Status" msgid "State" msgstr "Status" #: pretix/base/orderimport.py:577 #, fuzzy -#| msgid "Create a first product" msgid "Calculate from product" msgstr "Du skal først oprette et produkt" @@ -5078,13 +4801,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:426 #, fuzzy -#| msgid "Ticket design" msgid "Ticket code" msgstr "Billetdesign" #: pretix/base/orderimport.py:604 #, fuzzy -#| msgid "Refund automatically?" msgid "Generate automatically" msgstr "Tilbagebetal automatisk?" @@ -5094,44 +4815,37 @@ msgstr "" #: pretix/base/orderimport.py:642 #, fuzzy -#| msgid "Please enter a valid email address." msgid "Please enter a valid language code." msgstr "Indtast venligt en gyldig e-mailadresse." #: pretix/base/orderimport.py:662 #, fuzzy -#| msgid "Please enter a valid email address." msgid "Please enter a valid sales channel." msgstr "Indtast venligt en gyldig e-mailadresse." #: pretix/base/orderimport.py:686 #, fuzzy -#| msgid "No matching answers found." msgid "Multiple matching seats were found." msgstr "Ingen passende svar fundet." #: pretix/base/orderimport.py:688 #, fuzzy -#| msgid "No matching answers found." msgid "No matching seat was found." msgstr "Ingen passende svar fundet." #: pretix/base/orderimport.py:691 pretix/base/services/cart.py:140 #, fuzzy -#| msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgid "" "The seat you selected has already been taken. Please select a different seat." msgstr "Dette korte navn er allerede i brug. Vælg et andet." #: pretix/base/orderimport.py:694 pretix/base/services/cart.py:137 #, fuzzy -#| msgid "You need to select a variation of the product." msgid "You need to select a specific seat." msgstr "Du skal vælge en produktvariant." #: pretix/base/orderimport.py:744 pretix/base/orderimport.py:752 #, fuzzy -#| msgid "Invalid option selected." msgid "Ambiguous option selected." msgstr "Ugyldig valgmulighed valgt." @@ -5163,7 +4877,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/payment.py:296 #, fuzzy -#| msgid "Order total" msgid "Minimum order total" msgstr "I alt" @@ -5176,7 +4889,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/payment.py:307 #, fuzzy -#| msgid "Order total" msgid "Maximum order total" msgstr "I alt" @@ -5212,9 +4924,9 @@ msgid "" "Don't forget to set the correct fees above!" msgstr "" "Vi anbefaler at du aktiverer dette hvis du vil lade din kunder betale " -"betalingsudbyderens gebyr. Læs mere om hvad dette betyder. Husk at sætte det korrekte " -"gebyr ovenfor!" +"betalingsudbyderens gebyr.\n" +"Læs mere om hvad " +"dette betyder. Husk at sætte det korrekte gebyr ovenfor!" #: pretix/base/payment.py:343 msgid "Restrict to countries" @@ -5229,14 +4941,12 @@ msgstr "" #: pretix/base/payment.py:364 #, fuzzy -#| msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgid "" "Only allow the usage of this payment provider in the selected sales channels." msgstr "Indstillingerne for en betalingsudbyder er blevet ændret." #: pretix/base/payment.py:368 #, fuzzy -#| msgid "Enable payment method" msgid "Hide payment method" msgstr "Aktiver betalingsmetode" @@ -5248,7 +4958,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/payment.py:377 #, fuzzy -#| msgid "Enable payment method" msgid "Link to enable payment method" msgstr "Aktiver betalingsmetode" @@ -5284,7 +4993,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:30 #: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:33 #, fuzzy -#| msgid "Invalid payments" msgid "Manual payment" msgstr "Ugyldige betalinger" @@ -5296,7 +5004,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/payment.py:1004 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144 #, fuzzy -#| msgid "Payment method" msgid "Payment method name" msgstr "Betalingsmetode" @@ -5337,13 +5044,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/payment.py:1072 #, fuzzy -#| msgid "Settings" msgid "Offsetting" msgstr "Indstillinger" #: pretix/base/payment.py:1086 pretix/control/views/orders.py:967 #, fuzzy -#| msgid "Your changes could not be saved." msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "Dine ændringer kunne ikke gemmes." @@ -5364,14 +5069,12 @@ msgstr "" #: pretix/base/payment.py:1210 pretix/base/payment.py:1272 #: pretix/base/payment.py:1316 pretix/base/services/orders.py:830 #, fuzzy -#| msgid "This variation does not belong to this product." msgid "This gift card does not support this currency." msgstr "Denne variant hører ikke til dette produkt." #: pretix/base/payment.py:1213 pretix/base/payment.py:1275 #: pretix/base/services/orders.py:832 #, fuzzy -#| msgid "This product will not be sold after the given date." msgid "This gift card can only be used in test mode." msgstr "Dette produkt vil ikke blive solgt efter denne dato." @@ -5383,19 +5086,16 @@ msgstr "" #: pretix/base/payment.py:1219 pretix/base/payment.py:1281 #: pretix/base/payment.py:1322 #, fuzzy -#| msgid "This feature is not enabled." msgid "This gift card is no longer valid." msgstr "Denne funktion er ikke aktiveret." #: pretix/base/payment.py:1222 pretix/base/payment.py:1284 #, fuzzy -#| msgid "The selected configuration has been deleted." msgid "All credit on this gift card has been used." msgstr "Den valgte konfiguration er blevet slettet." #: pretix/base/payment.py:1227 #, fuzzy -#| msgid "This identifier is already used for a different question." msgid "This gift card is already used for your payment." msgstr "Dette id bruges allerede af et andet spørgsmål." @@ -5407,7 +5107,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/payment.py:1246 #, fuzzy -#| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your gift card has been applied." msgstr "Din kurv er blevet opdateret." @@ -5419,7 +5118,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/payment.py:1257 pretix/base/payment.py:1299 #, fuzzy -#| msgid "This feature is not enabled." msgid "This gift card is not known." msgstr "Denne funktion er ikke aktiveret." @@ -5431,14 +5129,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/payment.py:1318 pretix/base/services/orders.py:836 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "This voucher is not valid for this event date." msgid "This gift card is not accepted by this event organizer." msgstr "Voucheren er ikke gyldig for denne dato." #: pretix/base/payment.py:1320 #, fuzzy -#| msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again." msgstr "Mailen kunne ikke sendes. Prøv venligst igen senere." @@ -5456,6 +5151,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:111 pretix/base/services/tickets.py:100 #: pretix/control/views/event.py:751 pretix/control/views/pdf.py:87 +#: pretix/control/views/event.py:739 msgid "Sample product" msgstr "Eksempelprodukt" @@ -5473,6 +5169,7 @@ msgstr "Produktbeskrivelse" #: pretix/base/pdf.py:121 pretix/base/services/tickets.py:101 #: pretix/control/views/event.py:752 pretix/control/views/pdf.py:88 +#: pretix/control/views/event.py:740 msgid "Sample product description" msgstr "Eksempelproduktbeskrivelse" @@ -5486,13 +5183,11 @@ msgstr "Eksempelprodukt – eksempelvariant" #: pretix/base/pdf.py:133 #, fuzzy -#| msgid "Product description" msgid "Product variation description" msgstr "Produktbeskrivelse" #: pretix/base/pdf.py:134 #, fuzzy -#| msgid "Sample product description" msgid "Sample product variation description" msgstr "Eksempelproduktbeskrivelse" @@ -5513,7 +5208,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:134 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:137 #, fuzzy -#| msgid "Attendee email" msgid "Attendee company" msgstr "E-mailadresse" @@ -5524,7 +5218,6 @@ msgstr "Eksempelvirksomhed" #: pretix/base/pdf.py:171 #, fuzzy -#| msgid "Attendee badges" msgid "Full attendee address" msgstr "Navneskilte" @@ -5539,31 +5232,26 @@ msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:176 #, fuzzy -#| msgid "Attendee name" msgid "Attendee street" msgstr "Navn på deltager" #: pretix/base/pdf.py:181 #, fuzzy -#| msgid "Attendee badges" msgid "Attendee ZIP code" msgstr "Navneskilte" #: pretix/base/pdf.py:186 #, fuzzy -#| msgid "Attendee email" msgid "Attendee city" msgstr "E-mailadresse" #: pretix/base/pdf.py:191 #, fuzzy -#| msgid "Attendee name" msgid "Attendee state" msgstr "Navn på deltager" #: pretix/base/pdf.py:196 #, fuzzy -#| msgid "Attendee email" msgid "Attendee country" msgstr "E-mailadresse" @@ -5597,7 +5285,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:241 #, fuzzy -#| msgid "Event begin time" msgid "Event begin date" msgstr "Arrangements starttidspunt" @@ -5651,13 +5338,11 @@ msgstr "Tilfældig by" #: pretix/base/pdf.py:314 #, fuzzy -#| msgid "Invoice address: company" msgid "Invoice address company" msgstr "Faktureringsadresse: virksomhed" #: pretix/base/pdf.py:319 #, fuzzy -#| msgid "Invoice address: name" msgid "Invoice address street" msgstr "Faktureringsadresse: navn" @@ -5667,7 +5352,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:324 #, fuzzy -#| msgid "Invoice address: name" msgid "Invoice address ZIP code" msgstr "Faktureringsadresse: navn" @@ -5677,31 +5361,26 @@ msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:329 #, fuzzy -#| msgid "Invoice address: company" msgid "Invoice address city" msgstr "Faktureringsadresse: virksomhed" #: pretix/base/pdf.py:330 pretix/base/services/invoices.py:442 #, fuzzy -#| msgid "Sample company" msgid "Sample city" msgstr "Eksempelvirksomhed" #: pretix/base/pdf.py:334 #, fuzzy -#| msgid "Invoice address: name" msgid "Invoice address state" msgstr "Faktureringsadresse: navn" #: pretix/base/pdf.py:335 #, fuzzy -#| msgid "Sample company" msgid "Sample State" msgstr "Eksempelvirksomhed" #: pretix/base/pdf.py:339 #, fuzzy -#| msgid "Invoice address: company" msgid "Invoice address country" msgstr "Faktureringsadresse: virksomhed" @@ -5739,32 +5418,26 @@ msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:366 pretix/base/pdf.py:367 #, fuzzy -#| msgid "Event begin time" msgid "Event info text" msgstr "Arrangements starttidspunt" #: pretix/base/pdf.py:371 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Create date" msgid "Printing date" msgstr "Opret dato" #: pretix/base/pdf.py:379 #, fuzzy -#| msgid "Event begin date and time" msgid "Printing date and time" msgstr "Arrangements startdato og -tidspunkt" #: pretix/base/pdf.py:387 #, fuzzy -#| msgid "Event begin time" msgid "Printing time" msgstr "Arrangements starttidspunt" #: pretix/base/pdf.py:395 #, fuzzy -#| msgid "Full name" msgid "Seat: Full name" msgstr "Fuldt navn" @@ -5775,13 +5448,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:398 pretix/base/pdf.py:404 #: pretix/control/forms/orders.py:293 #, fuzzy -#| msgid "General information" msgid "General admission" msgstr "Generel information" #: pretix/base/pdf.py:401 #, fuzzy -#| msgid "Team name" msgid "Seat: zone" msgstr "Navn" @@ -5795,13 +5466,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:412 #, fuzzy -#| msgid "Street and Number" msgid "Seat: seat number" msgstr "Gadenavn og nummer" #: pretix/base/pdf.py:417 #, fuzzy -#| msgid "Date and time" msgid "Date and time of first scan" msgstr "Dato og tidspunkt" @@ -5821,13 +5490,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:442 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:94 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Attendee name" msgid "Attendee name: {part}" msgstr "Navn på deltager" #: pretix/base/pdf.py:545 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Invoice address: name" msgid "Invoice address name: {part}" msgstr "Faktureringsadresse: navn" @@ -5867,7 +5534,6 @@ msgstr "Relativ dato:" #: pretix/base/reldate.py:210 #, fuzzy -#| msgid "Relative date:" msgid "Relative time:" msgstr "Relativ dato:" @@ -5889,7 +5555,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/cancelevent.py:221 #: pretix/base/services/cancelevent.py:279 #, fuzzy -#| msgid "Event date" msgid "Event canceled" msgstr "Arrangementsdato" @@ -6035,8 +5700,6 @@ msgstr "Voucheren er ikke gyldig for dette produkt." #: pretix/base/services/cart.py:120 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "This voucher is not valid for this event date." msgid "This voucher is not valid for this seat." msgstr "Voucheren er ikke gyldig for denne dato." @@ -6093,9 +5756,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:139 #, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the " -#| "product %(base)s." msgid "" "You can select every add-ons from the category %(cat)s for the product " "%(base)s at most once." @@ -6112,28 +5772,22 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/cart.py:136 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "One of the products you selected can only be bought as an add-on to " -#| "another project." msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "" "Ét af produkterne du har valgt kan kun købes som tillæg til et andet produkt." #: pretix/base/services/cart.py:138 #, fuzzy -#| msgid "Please select a quota." msgid "Please select a valid seat." msgstr "Vælg venligst en kvote." #: pretix/base/services/cart.py:139 #, fuzzy -#| msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgid "You can not select a seat for this position." msgstr "Du kan ikke vælge en tilføjelse for det valgte produkt." #: pretix/base/services/cart.py:141 #, fuzzy -#| msgid "You cannot select more than %s items per order." msgid "You can not select the same seat multiple times." msgstr "Du kan ikke vælge mere end %s produkter pr. bestilling." @@ -6160,25 +5814,21 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/checkin.py:212 #, fuzzy -#| msgid "Filetype not allowed!" msgid "Ticket type not allowed" msgstr "Filtype ikke tilladt!" #: pretix/base/services/checkin.py:220 #, fuzzy -#| msgid "Number of days" msgid "number of days with an entry" msgstr "Antal dage" #: pretix/base/services/checkin.py:221 #, fuzzy -#| msgid "Number of tickets" msgid "number of entries" msgstr "Antal billetter" #: pretix/base/services/checkin.py:222 #, fuzzy -#| msgid "Number of tickets" msgid "number of entries today" msgstr "Antal billetter" @@ -6189,13 +5839,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/checkin.py:229 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Maximum number" msgid "Maximum {variable} exceeded" msgstr "Maksimalt antal" #: pretix/base/services/checkin.py:231 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Minimum number" msgid "Minimum {variable} exceeded" msgstr "Minimum antal" @@ -6206,70 +5854,52 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/checkin.py:609 #, fuzzy -#| msgid "The order has been canceled." msgid "This order position has been canceled." msgstr "Bestillingen er blevet annulleret." #: pretix/base/services/checkin.py:632 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "This voucher is not valid for this event date." msgid "This order position has an invalid product for this check-in list." msgstr "Voucheren er ikke gyldig for denne dato." #: pretix/base/services/checkin.py:637 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "This voucher is not valid for this event date." msgid "This order position has an invalid date for this check-in list." msgstr "Voucheren er ikke gyldig for denne dato." #: pretix/base/services/checkin.py:644 #, fuzzy -#| msgid "The order has been marked as paid." msgid "This order is not marked as paid." msgstr "Bestillingen er blevet markeret som betalt." #: pretix/base/services/checkin.py:654 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "This voucher is expired." msgid "Entry not permitted: {explanation}." msgstr "Denne rabatkode er uløbet." #: pretix/base/services/checkin.py:663 #, fuzzy -#| msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgid "You need to answer questions to complete this check-in." msgstr "Du skal knytte spørgsmålet til et produkt for at kunne indsamle svar." #: pretix/base/services/checkin.py:709 #, fuzzy -#| msgid "The order has already been refunded." msgid "This ticket has already been redeemed." msgstr "Denne bestilling er allerede blevet tilbagebetalt." #: pretix/base/services/export.py:66 pretix/base/services/export.py:125 #, fuzzy -#| msgid "You did not select any products." msgid "Your export did not contain any data." msgstr "Du har ikke valgt nogen produkter." #: pretix/base/services/invoices.py:106 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Please complete your payment before %(date)s" msgctxt "invoice" msgid "Please complete your payment before {expire_date}." msgstr "Gennemfør venligst betaling inden %(date)s" #: pretix/base/services/invoices.py:117 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "" -#| "{i.company}\n" -#| "{i.name}\n" -#| "{i.street}\n" -#| "{i.zipcode} {i.city}\n" -#| "{country}" msgctxt "invoice" msgid "" "{i.company}\n" @@ -6286,7 +5916,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/invoices.py:195 pretix/base/services/invoices.py:232 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Event location" msgctxt "invoice" msgid "Event location: {location}" msgstr "Arrangements sted" @@ -6308,10 +5937,6 @@ msgstr "En tekst knyttet til en betalingsudbyder kan dukke op her." #: pretix/base/services/invoices.py:440 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "John Doe\n" -#| "214th Example Street\n" -#| "012345 Somecity" msgid "214th Example Street" msgstr "" "Anders And\n" @@ -6332,8 +5957,6 @@ msgstr "Eksempelprodukt A" #: pretix/base/services/invoices.py:507 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "Invoice number" msgid "New invoice: {number}" msgstr "Fakturanummer" @@ -6350,8 +5973,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/mail.py:246 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." @@ -6378,7 +5999,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/memberships.py:112 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "You selected a product which is not available for sale." msgid "" "You selected the product \"{product}\" which requires an active membership " "to be selected." @@ -6386,15 +6006,12 @@ msgstr "Du har valgt et produkt der ikke er til salg." #: pretix/base/services/memberships.py:141 #, fuzzy -#| msgid "You cannot select an item that belongs to a different event." msgid "" "You selected a membership that is connected to a different customer account." msgstr "Du kan ikke vælge et element der tilhører et andet arrangement." #: pretix/base/services/memberships.py:146 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "The event date has been changed." msgid "You selected membership that has been canceled." msgstr "Arrangementsdatoen er blevet ændret." @@ -6440,7 +6057,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/orderimport.py:144 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Invalid date input." msgid "Invalid data in row {row}: {message}" msgstr "Ugyldig datoindtastning." @@ -6504,9 +6120,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/orders.py:119 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "The presale period for one of the events in your cart has ended. The " -#| "affected positions have been removed from your cart." msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -6528,7 +6141,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/orders.py:125 #, fuzzy -#| msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "Du skal have en gyldig voucherkode for at bestille dette produkt." @@ -6560,19 +6172,16 @@ msgstr "Denne ordre afventer ikke godkendelse." #: pretix/base/services/orders.py:323 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Order canceled: %(code)s" msgid "Order approved and confirmed: %(code)s" msgstr "Bestilling annulleret: %(code)s" #: pretix/base/services/orders.py:326 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Your order is pending payment: %(code)s" msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s" msgstr "Din bestilling afventer betaling: %(code)s" #: pretix/base/services/orders.py:374 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Order details: %(code)s" msgid "Order denied: %(code)s" msgstr "Bestillingsdetaljer: %(code)s" @@ -6663,9 +6272,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/orders.py:1264 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "This is an addon product, please select the base position it should be " -#| "added to." msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -6690,19 +6296,16 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/orders.py:1269 #, fuzzy -#| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Det valgte produkt er ikke aktivt eller har ingen pris." #: pretix/base/services/orders.py:1270 #, fuzzy -#| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Det valgte produkt er ikke aktivt eller har ingen pris." #: pretix/base/services/orders.py:1271 #, fuzzy -#| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Det valgte produkt er ikke aktivt eller har ingen pris." @@ -6747,13 +6350,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/shredder.py:111 pretix/control/views/shredder.py:91 #, fuzzy -#| msgid "This identifier is already used for a different question." msgid "This file is from a different event." msgstr "Dette id bruges allerede af et andet spørgsmål." #: pretix/base/services/shredder.py:120 #, fuzzy -#| msgid "The password you entered was not correct." msgid "The confirm code you entered was incorrect." msgstr "Den indtastede adgangskode er ikke korrekt." @@ -6841,7 +6442,6 @@ msgstr "Plugin: %s" #: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:424 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The voucher has been created." msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "Voucheren er blevet oprettet." @@ -6851,7 +6451,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:143 #, fuzzy -#| msgid "Automatically on payment" msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "Automatisk ved betaling" @@ -6863,7 +6462,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:154 #, fuzzy -#| msgid "Attendee email" msgid "Match orders based on email address" msgstr "E-mailadresse" @@ -6890,9 +6488,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:181 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this the " -#| "price that needs to be paid" msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." @@ -6946,25 +6541,21 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:245 #, fuzzy -#| msgid "Ask for email addresses per ticket" msgid "Ask for company per ticket" msgstr "Spørg efter e-mailadresse pr. billet" #: pretix/base/settings.py:254 #, fuzzy -#| msgid "Require email addresses per ticket" msgid "Require company per ticket" msgstr "Påkræv e-mailadresse pr. billet" #: pretix/base/settings.py:264 #, fuzzy -#| msgid "Ask for email addresses per ticket" msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "Spørg efter e-mailadresse pr. billet" #: pretix/base/settings.py:273 #, fuzzy -#| msgid "Require email addresses per ticket" msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "Påkræv e-mailadresse pr. billet" @@ -6993,8 +6584,6 @@ msgstr "Spørg efter faktureringsadresse" #: pretix/base/settings.py:321 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Does only work if an invoice address is asked for. VAT ID is not required." msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "" "Virker kun når der spørges efter faktureringsadresse. CVR-nr. er ikke " @@ -7010,7 +6599,6 @@ msgstr "Vis deltagernavne på fakturaer" #: pretix/base/settings.py:348 #, fuzzy -#| msgid "Show free products on invoices" msgid "Show event location on invoices" msgstr "Vis gratis produkter på fakturaer" @@ -7033,7 +6621,6 @@ msgstr "Faktureringsadresse påkrævet" #: pretix/base/settings.py:379 #, fuzzy -#| msgid "Require invoice address" msgid "Require a business addresses" msgstr "Faktureringsadresse påkrævet" @@ -7043,13 +6630,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:390 #, fuzzy -#| msgid "Ask for invoice address" msgid "Ask for beneficiary" msgstr "Spørg efter faktureringsadresse" #: pretix/base/settings.py:400 #, fuzzy -#| msgid "E-mail address" msgid "Custom recipient field" msgstr "E-mailadresse" @@ -7076,7 +6661,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:430 #, fuzzy -#| msgid "Invoice address: name" msgid "Invoice address explanation" msgstr "Faktureringsadresse: navn" @@ -7108,7 +6692,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:464 #, fuzzy -#| msgid "Only paid orders" msgid "Show expiration date of order" msgstr "Kun betalte bestillinger" @@ -7120,7 +6703,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:475 #, fuzzy -#| msgid "Invoice number prefix" msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Faktureringsnummerpræfiks" @@ -7167,7 +6749,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:536 #, fuzzy -#| msgid "Gift card" msgid "Length of ticket codes" msgstr "Gavekort" @@ -7189,7 +6770,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:581 #, fuzzy -#| msgid "End of presale" msgid "End of presale text" msgstr "Slut af forsalg" @@ -7202,7 +6782,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:598 #, fuzzy -#| msgid "Multiline text" msgid "Guidance text" msgstr "Tekst (flere linjer)" @@ -7214,8 +6793,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:610 pretix/base/settings.py:619 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "All dates" msgid "in days" msgstr "Alle datoer" @@ -7225,7 +6802,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:615 #, fuzzy -#| msgid "Extend payment term" msgid "Set payment term" msgstr "Udvid betalingsfrist" @@ -7263,18 +6839,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:674 #, fuzzy -#| msgid "Payment term in days" msgid "Payment term in minutes" msgstr "Betalingsfrist i dage" #: pretix/base/settings.py:675 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " -#| "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " -#| "recommend 14 days. If you only use real-time payment methods, we " -#| "recommend still setting two or three days to allow people to retry failed " -#| "payments." msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -7290,11 +6859,6 @@ msgstr "Seneste betalingsdato" #: pretix/base/settings.py:699 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " -#| "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " -#| "order contains tickets for multiple event dates, the earliest date will " -#| "be used." msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -7347,13 +6911,11 @@ msgstr "Vis startdato for forsalg før forsalget er startet." #: pretix/base/settings.py:770 pretix/base/settings.py:781 #, fuzzy -#| msgid "Generate invoices" msgid "Do not generate invoices" msgstr "Generer fakturaer" #: pretix/base/settings.py:771 pretix/base/settings.py:782 #, fuzzy -#| msgid "Manually in admin panel" msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Manuelt i kontrolpanel" @@ -7403,7 +6965,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:824 #, fuzzy -#| msgid "Address" msgid "Address line" msgstr "Adresse" @@ -7421,7 +6982,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:890 #, fuzzy -#| msgid "VAT ID" msgid "EU VAT ID" msgstr "CVR-nr." @@ -7524,7 +7084,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1039 #, fuzzy -#| msgid "Go to the ticket shop" msgid "Show event times and dates on the ticket shop" msgstr "Gå til butikken" @@ -7615,55 +7174,46 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1150 #, fuzzy -#| msgid "Ask for attendee names" msgid "Ask for a name" msgstr "Spørg efter deltagernavn" #: pretix/base/settings.py:1151 #, fuzzy -#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "En rabatkode er blevet sendt til en person på ventelisten." #: pretix/base/settings.py:1160 #, fuzzy -#| msgid "Require customer name" msgid "Require name" msgstr "Kundenavn påkrævet" #: pretix/base/settings.py:1161 #, fuzzy -#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "En rabatkode er blevet sendt til en person på ventelisten." #: pretix/base/settings.py:1171 #, fuzzy -#| msgid "Ask for attendee names" msgid "Ask for a phone number" msgstr "Spørg efter deltagernavn" #: pretix/base/settings.py:1172 #, fuzzy -#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "En rabatkode er blevet sendt til en person på ventelisten." #: pretix/base/settings.py:1181 #, fuzzy -#| msgid "Minimum number" msgid "Require phone number" msgstr "Minimum antal" #: pretix/base/settings.py:1182 #, fuzzy -#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "En rabatkode er blevet sendt til en person på ventelisten." #: pretix/base/settings.py:1192 #, fuzzy -#| msgid "This voucher is expired." msgid "Phone number explanation" msgstr "Denne rabatkode er uløbet." @@ -7675,7 +7225,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1205 #, fuzzy -#| msgid "Reminder to download tickets" msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Påmindelse om download af billetter" @@ -7696,7 +7245,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1227 #, fuzzy -#| msgid "Generate tickets for non-admission products" msgid "Generate tickets for add-on products" msgstr "Generer billetter for produkter der ikke er adgangsgivende" @@ -7709,7 +7257,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1240 #, fuzzy -#| msgid "Generate tickets for non-admission products" msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Generer billetter for produkter der ikke er adgangsgivende" @@ -7722,7 +7269,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1253 #, fuzzy -#| msgid "Generate tickets for non-admission products" msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Generer billetter for produkter der ikke er adgangsgivende" @@ -7747,7 +7293,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1278 #, fuzzy -#| msgid "Date in event series" msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Dato i arrangementsrække" @@ -7765,13 +7310,11 @@ msgstr "Vis" #: pretix/base/settings.py:1293 pretix/base/settings.py:1301 #, fuzzy -#| msgid "Calendar" msgid "Week calendar" msgstr "Kalender" #: pretix/base/settings.py:1294 pretix/base/settings.py:1302 #, fuzzy -#| msgid "Calendar" msgid "Month calendar" msgstr "Kalender" @@ -7810,13 +7353,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1343 #, fuzzy -#| msgid "Allow users to cancel unpaid orders" msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Tillad brugere at annullere ubetalte bestillinger" #: pretix/base/settings.py:1352 #, fuzzy -#| msgid "Allow users to cancel unpaid orders" msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Tillad brugere at annullere ubetalte bestillinger" @@ -7842,19 +7383,16 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1369 #, fuzzy -#| msgid "Require email addresses per ticket" msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Påkræv e-mailadresse pr. billet" #: pretix/base/settings.py:1385 #, fuzzy -#| msgid "Do not allow cancellations after" msgid "Do not allow changes after" msgstr "Tillad ikke afbestilling efter" #: pretix/base/settings.py:1394 #, fuzzy -#| msgid "Allow users to cancel unpaid orders" msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Tillad brugere at annullere ubetalte bestillinger" @@ -7864,7 +7402,6 @@ msgstr "Tillad ikke afbestilling efter" #: pretix/base/settings.py:1412 #, fuzzy -#| msgid "Allow users to cancel unpaid orders" msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Tillad brugere at annullere ubetalte bestillinger" @@ -7904,7 +7441,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1469 #, fuzzy -#| msgid "This voucher is expired." msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Denne rabatkode er uløbet." @@ -7944,7 +7480,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1510 pretix/base/settings.py:1520 #, fuzzy -#| msgid "Credit card" msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Kreditkort" @@ -7955,7 +7490,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1516 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:140 #, fuzzy -#| msgid "Refund order" msgid "Refund method" msgstr "Tilbagebetal bestilling" @@ -7989,7 +7523,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1584 #, fuzzy -#| msgid "Create ticket types" msgid "Attach ticket files" msgstr "Opret billettyper" @@ -8002,7 +7535,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1597 #, fuzzy -#| msgid "Create ticket types" msgid "Attach calendar files" msgstr "Opret billettyper" @@ -8024,7 +7556,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1617 #, fuzzy -#| msgid "Product description" msgid "Event description" msgstr "Produktbeskrivelse" @@ -8064,7 +7595,6 @@ msgstr "Afsenderadresse for udgående e-mails" #: pretix/base/settings.py:1658 #, fuzzy -#| msgid "Attendee name" msgid "Sender name" msgstr "Navn på deltager" @@ -8123,16 +7653,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1702 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Hello,\n" -#| "\n" -#| "your order {code} for {event} has been canceled.\n" -#| "\n" -#| "You can view the details of your order at\n" -#| "{url}\n" -#| "\n" -#| "Best regards,\n" -#| "Your {event} team" msgid "" "Hello {attendee_name},\n" "\n" @@ -8156,17 +7676,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1714 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Hello,\n" -#| "\n" -#| "we successfully received your order for {event}. As you only ordered\n" -#| "free products, no payment is required.\n" -#| "\n" -#| "You can change your order details and view the status of your order at\n" -#| "{url}\n" -#| "\n" -#| "Best regards,\n" -#| "Your {event} team" msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -8191,17 +7700,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1731 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Hello,\n" -#| "\n" -#| "we successfully received your order for {event}. As you only ordered\n" -#| "free products, no payment is required.\n" -#| "\n" -#| "You can change your order details and view the status of your order at\n" -#| "{url}\n" -#| "\n" -#| "Best regards,\n" -#| "Your {event} team" msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -8256,7 +7754,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1763 #, fuzzy -#| msgid "Split into new order" msgid "Attachment for new orders" msgstr "Split i ny bestilling" @@ -8274,16 +7771,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1788 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Hello,\n" -#| "\n" -#| "your order for {event} has been changed.\n" -#| "\n" -#| "You can view the status of your order at\n" -#| "{url}\n" -#| "\n" -#| "Best regards,\n" -#| "Your {event} team" msgid "" "Hello {attendee_name},\n" "\n" @@ -8356,16 +7843,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1830 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Hello,\n" -#| "\n" -#| "your order for {event} has been changed.\n" -#| "\n" -#| "You can view the status of your order at\n" -#| "{url}\n" -#| "\n" -#| "Best regards,\n" -#| "Your {event} team" msgid "" "Hello {attendee_name},\n" "\n" @@ -8402,18 +7879,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1857 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Hello,\n" -#| "\n" -#| "we did not yet receive a payment for your order for {event}.\n" -#| "Please keep in mind that we only guarantee your order if we receive\n" -#| "your payment before {expire_date}.\n" -#| "\n" -#| "You can view the payment information and the status of your order at\n" -#| "{url}\n" -#| "\n" -#| "Best regards,\n" -#| "Your {event} team" msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -8440,27 +7905,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1871 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Hello,\n" -#| "\n" -#| "you submitted yourself to the waiting list for {event},\n" -#| "for the product {product}.\n" -#| "\n" -#| "We now have a ticket ready for you! You can redeem it in our ticket shop\n" -#| "within the next {hours} hours by entering the following voucher code:\n" -#| "\n" -#| "{code}\n" -#| "\n" -#| "Alternatively, you can just click on the following link:\n" -#| "\n" -#| "{url}\n" -#| "\n" -#| "Please note that this link is only valid within the next {hours} hours!\n" -#| "We will reassign the ticket to the next person on the list if you do not\n" -#| "redeem the voucher within that timeframe.\n" -#| "\n" -#| "Best regards,\n" -#| "Your {event} team" msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -8535,19 +7979,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1912 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Hello,\n" -#| "\n" -#| "we successfully received your order for {event} with a total value\n" -#| "of {total_with_currency}. Please complete your payment before {date}.\n" -#| "\n" -#| "{payment_info}\n" -#| "\n" -#| "You can change your order details and view the status of your order at\n" -#| "{url}\n" -#| "\n" -#| "Best regards,\n" -#| "Your {event} team" msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -8577,17 +8008,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1928 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Hello,\n" -#| "\n" -#| "we successfully received your order for {event}. As you only ordered\n" -#| "free products, no payment is required.\n" -#| "\n" -#| "You can change your order details and view the status of your order at\n" -#| "{url}\n" -#| "\n" -#| "Best regards,\n" -#| "Your {event} team" msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -8612,16 +8032,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1941 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Hello,\n" -#| "\n" -#| "your order {code} for {event} has been canceled.\n" -#| "\n" -#| "You can view the details of your order at\n" -#| "{url}\n" -#| "\n" -#| "Best regards,\n" -#| "Your {event} team" msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -8667,16 +8077,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1974 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Hello,\n" -#| "\n" -#| "you bought a ticket for {event}.\n" -#| "\n" -#| "If you did not do so already, you can download your ticket here:\n" -#| "{url}\n" -#| "\n" -#| "Best regards,\n" -#| "Your {event} team" msgid "" "Hello {attendee_name},\n" "\n" @@ -8828,7 +8228,6 @@ msgstr "Virker kun i moderne browsere." #: pretix/base/settings.py:2208 pretix/base/settings.py:2251 #: pretix/control/forms/organizer.py:324 #, fuzzy -#| msgid "Attendee name" msgid "Header image" msgstr "Navn på deltager" @@ -8926,7 +8325,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:2380 #, fuzzy -#| msgid "This voucher is expired." msgid "Voucher explanation" msgstr "Denne rabatkode er uløbet." @@ -8938,7 +8336,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:2393 #, fuzzy -#| msgid "Attendee name" msgid "Attendee data explanation" msgstr "Navn på deltager" @@ -8950,7 +8347,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:2406 #, fuzzy -#| msgid "Additional fee" msgid "Additional success message" msgstr "Yderligere gebyr" @@ -8990,19 +8386,16 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:2532 pretix/base/settings.py:2542 #, fuzzy -#| msgid "Event start time" msgid "Event start time (descending)" msgstr "Starttidspunkt" #: pretix/base/settings.py:2534 pretix/base/settings.py:2544 #, fuzzy -#| msgid "Payment pending" msgid "Name (descending)" msgstr "Afventer betaling" #: pretix/base/settings.py:2539 #, fuzzy -#| msgid "Date joined" msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Dato tilmeldt" @@ -9021,7 +8414,6 @@ msgstr "Dette vises på arrangørerens side." #: pretix/base/settings.py:2579 #, fuzzy -#| msgid "Gift card" msgid "Length of gift card codes" msgstr "Gavekort" @@ -9033,7 +8425,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:2590 #, fuzzy -#| msgid "Gift card" msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Gavekort" @@ -9056,7 +8447,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:2613 #, fuzzy -#| msgid "Additional text" msgid "Dialog text" msgstr "Tekst" @@ -9074,7 +8464,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:2634 #, fuzzy -#| msgid "Price settings" msgid "Privacy settings" msgstr "Prisindstillinger" @@ -9088,25 +8477,21 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:2650 #, fuzzy -#| msgid "Product description" msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Produktbeskrivelse" #: pretix/base/settings.py:2656 #, fuzzy -#| msgid "Required question" msgid "Required cookies only" msgstr "Påkrævet spørgsmål" #: pretix/base/settings.py:2661 #, fuzzy -#| msgid "Product description" msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Produktbeskrivelse" #: pretix/base/settings.py:2671 #, fuzzy -#| msgid "Allow users to cancel unpaid orders" msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Tillad brugere at annullere ubetalte bestillinger" @@ -9150,7 +8535,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:2907 pretix/base/settings.py:2925 #: pretix/base/settings.py:2944 #, fuzzy -#| msgid "Event name" msgid "Given name" msgstr "Navn" @@ -9170,7 +8554,6 @@ msgstr "Efternavn" #: pretix/base/settings.py:2916 pretix/base/settings.py:2935 #: pretix/base/settings.py:2959 #, fuzzy -#| msgid "John Doe" msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "Anders And" @@ -9200,40 +8583,34 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:2794 pretix/base/settings.py:2811 #, fuzzy -#| msgid "Ticket name" msgid "First name" msgstr "Billetnavn" #: pretix/base/settings.py:2795 pretix/base/settings.py:2812 #, fuzzy -#| msgid "Device name" msgid "Middle name" msgstr "Enhedsnavn" #: pretix/base/settings.py:2876 pretix/base/settings.py:2887 #: pretix/control/forms/organizer.py:425 #, fuzzy -#| msgid "John Doe" msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "Anders And" #: pretix/base/settings.py:2882 #, fuzzy -#| msgid "Full name" msgid "Calling name" msgstr "Fuldt navn" #: pretix/base/settings.py:2895 #, fuzzy -#| msgid "Category description" msgid "Latin transcription" msgstr "Beskrivelse" #: pretix/base/settings.py:2906 pretix/base/settings.py:2923 #: pretix/base/settings.py:2942 #, fuzzy -#| msgid "Cancellation" msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Afbestilling" @@ -9246,7 +8623,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:2946 #, fuzzy -#| msgid "Require customer name" msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Kundenavn påkrævet" @@ -9276,8 +8652,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:3074 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" @@ -9294,7 +8668,6 @@ msgstr "Seneste betalingsdato kan ikke ligge før slutningen på forsalget." #: pretix/base/shredder.py:73 pretix/base/shredder.py:76 #, fuzzy -#| msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgid "Your event needs to be over to use this feature." msgstr "Du skal angive landet du bor i for at bruge omvendt betalingspligt." @@ -9304,25 +8677,21 @@ msgstr "" #: pretix/base/shredder.py:168 #, fuzzy -#| msgid "Minimum number" msgid "Phone numbers" msgstr "Minimum antal" #: pretix/base/shredder.py:170 #, fuzzy -#| msgid "This will remove all email addresses from the waiting list." msgid "This will remove all phone numbers from orders." msgstr "Dette vil fjerne alle emailadresser fra ventelisten" #: pretix/base/shredder.py:193 #, fuzzy -#| msgid "E-mail" msgid "E-mails" msgstr "E-mailadresse" #: pretix/base/shredder.py:195 #, fuzzy -#| msgid "This will remove all email addresses from the waiting list." msgid "" "This will remove all e-mail addresses from orders and attendees, as well as " "logged email contents. This will also remove the association to customer " @@ -9331,7 +8700,6 @@ msgstr "Dette vil fjerne alle emailadresser fra ventelisten" #: pretix/base/shredder.py:241 #, fuzzy -#| msgid "This will remove all email addresses from the waiting list." msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." @@ -9339,13 +8707,11 @@ msgstr "Dette vil fjerne alle emailadresser fra ventelisten" #: pretix/base/shredder.py:274 #, fuzzy -#| msgid "Attendee name" msgid "Attendee info" msgstr "Navn på deltager" #: pretix/base/shredder.py:276 #, fuzzy -#| msgid "This will remove all email addresses from the waiting list." msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." @@ -9353,7 +8719,6 @@ msgstr "Dette vil fjerne alle emailadresser fra ventelisten" #: pretix/base/shredder.py:330 #, fuzzy -#| msgid "Invoice address: name" msgid "Invoice addresses" msgstr "Faktureringsadresse: navn" @@ -9365,7 +8730,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/shredder.py:357 #, fuzzy -#| msgid "Questions" msgid "Question answers" msgstr "Spørgsmål" @@ -9383,7 +8747,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/shredder.py:420 #, fuzzy -#| msgid "Create ticket types" msgid "Cached ticket files" msgstr "Opret billettyper" @@ -9517,9 +8880,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:7 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "You are receiving this email because you placed an order for the " -#| "following event:" msgid "" "You are receiving this email because someone signed you up for the following " "event:" @@ -9539,20 +8899,16 @@ msgstr "Bestillingskode:" #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:31 #, fuzzy -#| msgid "User created." msgid "created by" msgstr "Bruger oprettet." #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:37 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132 -#, fuzzy -#| msgid "Contact address" msgid "Contact:" -msgstr "Kontaktadresse" +msgstr "Kontakt:" #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:52 #, fuzzy -#| msgid "View order details" msgid "View registration details" msgstr "Vis bestillingsdetaljer" @@ -9566,7 +8922,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:86 #, fuzzy -#| msgid "Order details" msgid "Details:" msgstr "Bestillingsdetaljer" @@ -9581,7 +8936,6 @@ msgstr "dage før" #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15 #, fuzzy -#| msgid "days before" msgid "minutes before" msgstr "dage før" @@ -9592,7 +8946,6 @@ msgstr "kl." #: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:5 #: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Redemptions" msgid "Redirect" msgstr "Indløsninger" @@ -9609,13 +8962,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:20 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Proceed with checkout" msgid "Proceed to %(host)s" msgstr "Gå til kassen" #: pretix/base/templates/source.html:5 pretix/base/templates/source.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Voucher code" msgid "Source code" msgstr "Voucherkode" @@ -9627,7 +8978,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/ticketoutput.py:179 #, fuzzy -#| msgid "Enable payment method" msgid "Enable ticket format" msgstr "Aktiver betalingsmetode" @@ -9637,14 +8987,12 @@ msgstr "Hent billet" #: pretix/base/timeline.py:59 #, fuzzy -#| msgid "Event start" msgctxt "timeline" msgid "Your event starts" msgstr "Arrangements starttidspunkt" #: pretix/base/timeline.py:67 #, fuzzy -#| msgid "Event end" msgctxt "timeline" msgid "Your event ends" msgstr "Arrangements sluttidspunkt" @@ -9656,49 +9004,42 @@ msgstr "" #: pretix/base/timeline.py:83 #, fuzzy -#| msgid "Start of presale" msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" msgstr "Start af forsalg" #: pretix/base/timeline.py:91 #, fuzzy -#| msgid "End of presale" msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" msgstr "Slut af forsalg" #: pretix/base/timeline.py:100 #, fuzzy -#| msgid "Allow users to cancel unpaid orders" msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their orders" msgstr "Tillad brugere at annullere ubetalte bestillinger" #: pretix/base/timeline.py:113 #, fuzzy -#| msgid "Payment completed." msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" msgstr "Betaling gennemført." #: pretix/base/timeline.py:125 #, fuzzy -#| msgid "Ticket download" msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" msgstr "Billetdownload" #: pretix/base/timeline.py:137 #, fuzzy -#| msgid "Allow users to cancel unpaid orders" msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" msgstr "Tillad brugere at annullere ubetalte bestillinger" #: pretix/base/timeline.py:149 #, fuzzy -#| msgid "Allow users to cancel unpaid orders" msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" msgstr "Tillad brugere at annullere ubetalte bestillinger" @@ -9711,7 +9052,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/timeline.py:176 pretix/base/timeline.py:199 #: pretix/base/timeline.py:225 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Product name and variation" msgctxt "timeline" msgid "Product \"{name}\" becomes available" msgstr "Produktnavn og variant" @@ -9725,14 +9065,12 @@ msgstr "" #: pretix/base/timeline.py:252 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Product name and variation" msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" msgstr "Produktnavn og variant" #: pretix/base/timeline.py:266 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Product name and variation" msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" msgstr "Produktnavn og variant" @@ -9778,7 +9116,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/views/tasks.py:162 #, fuzzy -#| msgid "An internal error occurred, please try again." msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." msgstr "Siden stødte på en uventet intern fejl. Prøv venligst igen." @@ -9882,7 +9219,6 @@ msgstr "Kopier ikke" #: pretix/control/forms/event.py:313 pretix/control/forms/subevents.py:386 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Default language" msgid "Default ({value})" msgstr "Standardsprog" @@ -9896,21 +9232,16 @@ msgstr "Du skal først angive et brugerdefineret domæne på webserveren." #: pretix/control/forms/event.py:385 pretix/control/forms/organizer.py:141 #, fuzzy -#| msgid "You can choose at most one option from this category." -#| msgid_plural "" -#| "You can choose up to %(max_count)s options from this category." msgid "You cannot choose the base domain of this installation." msgstr "Du kan vælge en af følgende muligheder for dette arrangement." #: pretix/control/forms/event.py:389 pretix/control/forms/organizer.py:146 #, fuzzy -#| msgid "This identifier is already used for a different question." msgid "This domain is already in use for a different event or organizer." msgstr "Dette id bruges allerede af et andet spørgsmål." #: pretix/control/forms/event.py:460 pretix/control/forms/organizer.py:277 #, fuzzy -#| msgid "Payment information" msgid "Name format" msgstr "Betalingsoplysninger" @@ -9938,13 +9269,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:585 pretix/control/forms/organizer.py:356 #, fuzzy -#| msgid "Free price input" msgid "Free text input" msgstr "Fri prisindtastning" #: pretix/control/forms/event.py:616 #, fuzzy -#| msgid "Do not copy" msgid "Do not ask" msgstr "Kopier ikke" @@ -9976,7 +9305,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:814 #, fuzzy -#| msgid "Generate invoices" msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Generer fakturaer" @@ -10004,7 +9332,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:881 #, fuzzy -#| msgid "Sender address for outgoing emails" msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Afsenderadresse for udgående e-mails" @@ -10022,7 +9349,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:901 pretix/control/forms/organizer.py:371 #, fuzzy -#| msgid "Your address" msgid "Bcc address" msgstr "Din adresse" @@ -10055,7 +9381,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:931 pretix/control/forms/event.py:948 #: pretix/control/forms/event.py:965 pretix/control/forms/event.py:1024 #, fuzzy -#| msgid "Send a new email based on this" msgid "Send an email to attendees" msgstr "Send en ny e-mail baseret på dette" @@ -10070,7 +9395,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:937 pretix/control/forms/event.py:954 #: pretix/control/forms/event.py:971 pretix/control/forms/event.py:1030 #, fuzzy -#| msgid "Text (sent by admin)" msgid "Text sent to attendees" msgstr "Tekst (sendt af administrator)" @@ -10102,13 +9426,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1042 #, fuzzy -#| msgid "Review order" msgid "Received order" msgstr "Gennemse bestilling" #: pretix/control/forms/event.py:1047 #, fuzzy -#| msgid "Expire order" msgid "Approved order" msgstr "Marker bestilling som udløbet" @@ -10120,7 +9442,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1054 #, fuzzy -#| msgid "Expire order" msgid "Approved free order" msgstr "Marker bestilling som udløbet" @@ -10132,7 +9453,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1061 #, fuzzy -#| msgid "Refund order" msgid "Denied order" msgstr "Tilbagebetal bestilling" @@ -10140,13 +9460,11 @@ msgstr "Tilbagebetal bestilling" #: pretix/control/forms/orders.py:827 pretix/control/forms/organizer.py:439 #: pretix/control/forms/vouchers.py:295 pretix/plugins/sendmail/forms.py:61 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Available placeholders: {event}, {url}" msgid "Available placeholders: {list}" msgstr "Tilgængelige pladsholdere: {event}, {url}" #: pretix/control/forms/event.py:1135 #, fuzzy -#| msgid "Ticket design" msgid "Ticket code generator" msgstr "Billetdesign" @@ -10188,25 +9506,21 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1219 #, fuzzy -#| msgid "Filetype not allowed!" msgid "Sale not allowed" msgstr "Filtype ikke tilladt!" #: pretix/control/forms/event.py:1220 #, fuzzy -#| msgid "The order has been created." msgid "Order requires approval" msgstr "Bestilling oprettet." #: pretix/control/forms/event.py:1224 #, fuzzy -#| msgid "Sales tax rate" msgid "Deviating tax rate" msgstr "Momssats" #: pretix/control/forms/event.py:1229 #, fuzzy -#| msgid "Text on invoices" msgid "Text on invoice" msgstr "Tekst på faktura" @@ -10309,7 +9623,6 @@ msgstr "Alle bestillinger" #: pretix/control/forms/filter.py:185 #, fuzzy -#| msgid "Paid orders" msgid "Valid orders" msgstr "Betalte bestillinger" @@ -10332,25 +9645,21 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/filter.py:190 #, fuzzy -#| msgid "Cancellation" msgid "Cancellations" msgstr "Afbestilling" #: pretix/control/forms/filter.py:191 #, fuzzy -#| msgid "Cancel and reissue" msgid "Canceled (fully)" msgstr "Annuller og genudsted" #: pretix/control/forms/filter.py:192 #, fuzzy -#| msgid "Cancel and reissue" msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Annuller og genudsted" #: pretix/control/forms/filter.py:193 #, fuzzy -#| msgid "Cancellation fee" msgid "Cancellation requested" msgstr "Afbestillingsgebyr" @@ -10360,7 +9669,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/filter.py:196 #, fuzzy -#| msgid "Payment providers" msgid "Payment process" msgstr "Betalingsleverandører" @@ -10376,20 +9684,16 @@ msgstr "Afventer (overskredet)" #: pretix/control/forms/filter.py:200 #, fuzzy -#| msgid "paid" msgid "Overpaid" msgstr "betalt" #: pretix/control/forms/filter.py:201 #, fuzzy -#| msgid "Mark as paid" msgid "Partially paid" msgstr "Marker som betalt" #: pretix/control/forms/filter.py:202 #, fuzzy -#| msgctxt "checkoutflow" -#| msgid "Order confirmed" msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Bestilling bekræftet" @@ -10399,13 +9703,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/filter.py:205 #, fuzzy -#| msgid "pending" msgid "Approval process" msgstr "afventer" #: pretix/control/forms/filter.py:206 #, fuzzy -#| msgid "pending" msgid "Approved, payment pending" msgstr "afventer" @@ -10457,19 +9759,16 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/filter.py:502 #, fuzzy -#| msgid "New order placed" msgid "Order placed before" msgstr "Ny bestilling afgivet" #: pretix/control/forms/filter.py:531 #, fuzzy -#| msgid "List of orders (CSV)" msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Bestillingsliste (CSV)" #: pretix/control/forms/filter.py:536 #, fuzzy -#| msgid "List of orders (CSV)" msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Bestillingsliste (CSV)" @@ -10491,31 +9790,26 @@ msgstr "Alle arrangementer" #: pretix/control/forms/filter.py:855 #, fuzzy -#| msgid "All payment providers" msgid "All payments" msgstr "Alle" #: pretix/control/forms/filter.py:865 #, fuzzy -#| msgid "Payment date" msgid "Payment created from" msgstr "Betalingsdato" #: pretix/control/forms/filter.py:870 #, fuzzy -#| msgid "Payment date" msgid "Payment created until" msgstr "Betalingsdato" #: pretix/control/forms/filter.py:875 #, fuzzy -#| msgid "Valid" msgid "Paid from" msgstr "Gyldig" #: pretix/control/forms/filter.py:880 #, fuzzy -#| msgid "Valid until" msgid "Paid until" msgstr "Gyldig indtil" @@ -10546,26 +9840,22 @@ msgstr "Forsalg slut" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:73 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:592 #, fuzzy -#| msgid "Date" msgid "Date from" msgstr "Dato" #: pretix/control/forms/filter.py:1047 pretix/control/forms/filter.py:1050 #: pretix/control/forms/filter.py:2047 pretix/plugins/reports/exporters.py:597 #, fuzzy -#| msgid "Date and time" msgid "Date until" msgstr "Dato og tidspunkt" #: pretix/control/forms/filter.py:1054 #, fuzzy -#| msgid "Date" msgid "Start time from" msgstr "Dato" #: pretix/control/forms/filter.py:1059 #, fuzzy -#| msgid "Date and time" msgid "Start time until" msgstr "Dato og tidspunkt" @@ -10613,21 +9903,18 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/filter.py:1284 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:37 #, fuzzy -#| msgid "Inactive" msgid "active" msgstr "Inaktive" #: pretix/control/forms/filter.py:1285 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:33 #, fuzzy -#| msgid "Disabled" msgid "disabled" msgstr "Deaktiveret" #: pretix/control/forms/filter.py:1286 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:35 #, fuzzy -#| msgid "Deactivate" msgid "not yet activated" msgstr "Deaktiver" @@ -10636,25 +9923,21 @@ msgstr "Deaktiver" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:50 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:118 #, fuzzy -#| msgid "Members" msgid "Memberships" msgstr "Medlemmer" #: pretix/control/forms/filter.py:1294 #, fuzzy -#| msgid "Team memberships" msgid "Has no memberships" msgstr "Team medlemskaber" #: pretix/control/forms/filter.py:1295 #, fuzzy -#| msgid "Team memberships" msgid "Has any membership" msgstr "Team medlemskaber" #: pretix/control/forms/filter.py:1296 #, fuzzy -#| msgid "Team memberships" msgid "Has valid membership" msgstr "Team medlemskaber" @@ -10688,14 +9971,12 @@ msgstr "Alle deltagere" #: pretix/control/forms/filter.py:1589 #, fuzzy -#| msgid "Checked in – {list}" msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Tjekket ind – {list}" #: pretix/control/forms/filter.py:1590 #, fuzzy -#| msgid "Presale end" msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Forsalgs sluttidspunkt" @@ -10714,14 +9995,12 @@ msgstr "Ikke tjekket ind" #: pretix/control/forms/filter.py:1611 #, fuzzy -#| msgid "Date" msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Dato" #: pretix/control/forms/filter.py:1617 #, fuzzy -#| msgid "Date and time" msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Dato og tidspunkt" @@ -10780,56 +10059,46 @@ msgstr "Vilkårligt produkt i kvoten \"{quota}\"" #: pretix/control/forms/filter.py:1990 #, fuzzy -#| msgid "Check-in status" msgid "Refund status" msgstr "Tjek-ind-status" #: pretix/control/forms/filter.py:1992 #, fuzzy -#| msgid "All entries" msgid "All open refunds" msgstr "Alle" #: pretix/control/forms/filter.py:1993 #, fuzzy -#| msgid "All orders" msgid "All refunds" msgstr "Alle bestillinger" #: pretix/control/forms/filter.py:2033 pretix/plugins/reports/exporters.py:583 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Date history" msgid "Date filter" msgstr "Datohistorik" #: pretix/control/forms/filter.py:2035 pretix/plugins/reports/exporters.py:585 #, fuzzy -#| msgid "Filter by tag" msgid "Filter by…" msgstr "Filtrer efter tag" #: pretix/control/forms/filter.py:2037 pretix/plugins/reports/exporters.py:587 #, fuzzy -#| msgid "Last date of payments" msgid "Date of last successful payment" msgstr "Seneste betalingsdato" #: pretix/control/forms/filter.py:2077 #, fuzzy -#| msgid "Check-in lists" msgid "All check-ins" msgstr "Tjek-ind-lister" #: pretix/control/forms/filter.py:2078 #, fuzzy -#| msgid "Successful payments" msgid "Successful check-ins" msgstr "Gennemførte betalinger" #: pretix/control/forms/filter.py:2079 #, fuzzy -#| msgid "Successful payments" msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Gennemførte betalinger" @@ -10837,13 +10106,11 @@ msgstr "Gennemførte betalinger" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:612 #, fuzzy -#| msgid "Card type" msgid "Scan type" msgstr "Korttype" #: pretix/control/forms/filter.py:2086 #, fuzzy -#| msgid "All actions" msgid "All directions" msgstr "Alle handlinger" @@ -10851,33 +10118,27 @@ msgstr "Alle handlinger" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:618 #, fuzzy -#| msgid "Device name" msgid "Device" msgstr "Enhedsnavn" #: pretix/control/forms/filter.py:2096 pretix/control/forms/filter.py:2231 #, fuzzy -#| msgid "All invoices" msgid "All devices" msgstr "Alle fakturaer" #: pretix/control/forms/filter.py:2102 pretix/control/forms/filter.py:2218 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "All dates" msgid "All gates" msgstr "Alle datoer" #: pretix/control/forms/filter.py:2110 #, fuzzy -#| msgid "Start date" msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Starttidspunkt" #: pretix/control/forms/filter.py:2116 #, fuzzy -#| msgid "End date" msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Sluttidspunkt" @@ -10901,19 +10162,16 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/filter.py:2229 #, fuzzy -#| msgid "Device name" msgid "Device status" msgstr "Enhedsnavn" #: pretix/control/forms/filter.py:2232 #, fuzzy -#| msgid "All invoices" msgid "Active devices" msgstr "Alle fakturaer" #: pretix/control/forms/filter.py:2233 #, fuzzy -#| msgid "Registered devices" msgid "Revoked devices" msgstr "Registrerede enheder" @@ -10993,8 +10251,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/global_settings.py:133 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Change date to" msgid "Changes to pretix" msgstr "Skift dato til" @@ -11012,7 +10268,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/global_settings.py:143 #, fuzzy -#| msgid "Usage overview" msgid "Usage of pretix" msgstr "Overblik over brug" @@ -11102,7 +10357,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/global_settings.py:198 #, fuzzy -#| msgid "Submit registration" msgid "Source code instructions" msgstr "Send tilmelding" @@ -11115,7 +10369,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/item.py:134 #, fuzzy -#| msgid "This field is required." msgid "This field is required" msgstr "Dette felt er obligatorisk." @@ -11135,7 +10388,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/item.py:298 pretix/control/forms/item.py:542 #, fuzzy -#| msgid "Product category" msgid "No category" msgstr "Produktkategori" @@ -11190,7 +10442,6 @@ msgstr "Vælg venligst en kvote." #: pretix/control/forms/item.py:482 pretix/plugins/badges/forms.py:75 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/forms.py:53 #, fuzzy -#| msgid "Event date" msgid "(Event default)" msgstr "Arrangementsdato" @@ -11231,7 +10482,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/item.py:741 #, fuzzy -#| msgid "Add-Ons" msgid "Add-ons" msgstr "Tilføjelser" @@ -11247,14 +10497,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/item.py:821 #, fuzzy -#| msgctxt "checkoutflow" -#| msgid "Add-on products" msgid "Bundled products" msgstr "Tilføjelsesprodukter" #: pretix/control/forms/item.py:865 #, fuzzy -#| msgid "Add a new object" msgid "You added the same bundled product twice." msgstr "Tilføj nyt element" @@ -11262,8 +10509,6 @@ msgstr "Tilføj nyt element" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_bundles.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_bundles.html:50 #, fuzzy -#| msgctxt "checkoutflow" -#| msgid "Add-on products" msgid "Bundled product" msgstr "Tilføjelsesprodukter" @@ -11316,13 +10561,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/mailsetup.py:92 #, fuzzy -#| msgid "We were unable to parse your request." msgid "We were unable to resolve this hostname." msgstr "Vi kan ikke behandle din forespørgsel." #: pretix/control/forms/orderimport.py:30 #, fuzzy -#| msgid "Import file" msgid "Import mode" msgstr "Importer fil" @@ -11336,7 +10579,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orderimport.py:39 #, fuzzy -#| msgid "Mark as paid" msgid "Create orders as fully paid" msgstr "Marker som betalt" @@ -11346,7 +10588,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orderimport.py:44 #, fuzzy -#| msgid "Only paid orders" msgid "Create orders as test mode orders" msgstr "Kun betalte bestillinger" @@ -11379,7 +10620,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:152 pretix/control/forms/orders.py:196 #, fuzzy -#| msgid "Notify user by e-mail" msgid "Notify customer by email" msgstr "Giv bruger besked via e-mail" @@ -11398,13 +10638,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:166 #, fuzzy -#| msgid "Generate cancellation" msgid "Generate cancellation for invoice" msgstr "Generér afbestilling" #: pretix/control/forms/orders.py:203 #, fuzzy -#| msgid "Payment date" msgid "Payment amount" msgstr "Betalingsdato" @@ -11423,7 +10661,6 @@ msgstr "Genberegn moms" #: pretix/control/forms/orders.py:249 #, fuzzy -#| msgid "Re-calculate taxes" msgid "Do not re-calculate taxes" msgstr "Genberegn moms" @@ -11484,7 +10721,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:9 #: pretix/presale/forms/checkout.py:235 #, fuzzy -#| msgid "Members" msgid "Membership" msgstr "Medlemmer" @@ -11505,13 +10741,11 @@ msgstr "Ny pris (brutto)" #: pretix/control/forms/orders.py:442 #, fuzzy -#| msgid "Create a new user" msgid "Generate a new secret" msgstr "Opret en ny bruger" #: pretix/control/forms/orders.py:446 #, fuzzy -#| msgid "Cancellation" msgid "Cancel this position" msgstr "Annullering" @@ -11521,13 +10755,11 @@ msgstr "Split i ny bestilling" #: pretix/control/forms/orders.py:513 #, fuzzy -#| msgid "Team memberships" msgid "(No membership)" msgstr "Team medlemskaber" #: pretix/control/forms/orders.py:544 #, fuzzy -#| msgid "Remove filter" msgid "Remove this fee" msgstr "Fjern filter" @@ -11551,7 +10783,6 @@ msgstr "Emne" #: pretix/control/forms/orders.py:617 pretix/plugins/sendmail/forms.py:136 #, fuzzy -#| msgid "Create ticket types" msgid "Attach tickets" msgstr "Opret billettyper" @@ -11563,7 +10794,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:622 #, fuzzy -#| msgid "Attach invoices to emails" msgid "Attach invoices" msgstr "Vedhæft fakturaer til e-mails" @@ -11601,19 +10831,16 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:719 #, fuzzy -#| msgid "You need to specify either a quota or a product." msgid "You need to specify an amount for a partial refund." msgstr "Du skal angive enten en kvote eller et produkt." #: pretix/control/forms/orders.py:731 #, fuzzy -#| msgid "Cancel order" msgid "Cancel all dates" msgstr "Annuller bestilling" #: pretix/control/forms/orders.py:750 #, fuzzy -#| msgid "Automatically on payment" msgid "Automatically refund money if possible" msgstr "Automatisk ved betaling" @@ -11642,25 +10869,21 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:771 #, fuzzy -#| msgid "Gift card" msgid "Gift card validity" msgstr "Gavekort" #: pretix/control/forms/orders.py:790 #, fuzzy -#| msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgid "Keep a fixed cancellation fee per ticket" msgstr "Hold et fast afbestillingsgebyr" #: pretix/control/forms/orders.py:791 #, fuzzy -#| msgid "Generate tickets for non-admission products" msgid "Free tickets and add-on products are not counted" msgstr "Generer billetter for produkter der ikke er adgangsgivende" #: pretix/control/forms/orders.py:801 #, fuzzy -#| msgid "Other fees" msgid "Keep fees" msgstr "Andre gebyrer" @@ -11674,34 +10897,21 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:810 #, fuzzy -#| msgid "Send vouchers" msgid "Send information via email" msgstr "Send rabatkoder" #: pretix/control/forms/orders.py:816 #, fuzzy -#| msgid "Send vouchers" msgid "Send information to waiting list" msgstr "Send rabatkoder" #: pretix/control/forms/orders.py:847 pretix/control/forms/orders.py:873 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Can create events" msgid "Canceled: {event}" msgstr "Kan oprette arrangementer" #: pretix/control/forms/orders.py:858 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Hello,\n" -#| "\n" -#| "your order for {event} has been changed.\n" -#| "\n" -#| "You can view the status of your order at\n" -#| "{url}\n" -#| "\n" -#| "Best regards,\n" -#| "Your {event} team" msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -11729,16 +10939,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:885 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Hello,\n" -#| "\n" -#| "your order for {event} has been changed.\n" -#| "\n" -#| "You can view the status of your order at\n" -#| "{url}\n" -#| "\n" -#| "Best regards,\n" -#| "Your {event} team" msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -11762,14 +10962,12 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:917 pretix/plugins/sendmail/forms.py:144 #, fuzzy -#| msgid "Please select a specific variation of this product." msgctxt "subevent" msgid "Please either select a specific date or a date range, not both." msgstr "Vælg venligst en specifik variant af dette produkt." #: pretix/control/forms/orders.py:919 #, fuzzy -#| msgid "Please select a specific variation of this product." msgctxt "subevent" msgid "Please either select all dates or a date range, not both." msgstr "Vælg venligst en specifik variant af dette produkt." @@ -11795,7 +10993,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/organizer.py:253 #, fuzzy -#| msgid "You do not have access to this page." msgid "" "Your device will not have access to anything, please select some events." msgstr "Du har ikke adgang til denne side." @@ -11812,27 +11009,22 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/organizer.py:381 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgid "This will be attached to every email." msgstr "Bliver tilføjet alle e-mails. Tilgængelige pladsholdere: {event}" #: pretix/control/forms/organizer.py:460 #, fuzzy -#| msgid "Event date" msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "Arrangementsdato" #: pretix/control/forms/organizer.py:491 #, fuzzy -#| msgid "Gift card" msgid "Gift card value" msgstr "Gavekort" #: pretix/control/forms/organizer.py:541 pretix/presale/forms/customer.py:451 #, fuzzy -#| msgid "The order has already been refunded." msgid "An account with this email address is already registered." msgstr "Denne bestilling er allerede blevet tilbagebetalt." @@ -11854,14 +11046,12 @@ msgstr "Valgfrit" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:193 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:280 #, fuzzy -#| msgid "Save changes" msgctxt "form_bulk" msgid "change" msgstr "Gem ændringer" #: pretix/control/forms/subevents.py:117 #, fuzzy -#| msgid "Current issues" msgid "Keep the current values" msgstr "Aktuelle problemer" @@ -11871,7 +11061,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/subevents.py:327 #, fuzzy -#| msgid "Available until" msgid "Available_until" msgstr "Tilgængelig indtil" @@ -11968,28 +11157,16 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/vouchers.py:258 #, fuzzy -#| msgid "Send vouchers" msgid "Send vouchers via email" msgstr "Send rabatkoder" #: pretix/control/forms/vouchers.py:265 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Your orders for {}" msgid "Your voucher for {event}" msgstr "Dine bestillinger af {}" #: pretix/control/forms/vouchers.py:271 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Hello,\n" -#| "\n" -#| "your order {code} for {event} has been canceled.\n" -#| "\n" -#| "You can view the details of your order at\n" -#| "{url}\n" -#| "\n" -#| "Best regards,\n" -#| "Your {event} team" msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -12020,13 +11197,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:34 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:22 #, fuzzy -#| msgid "Recipient" msgid "Recipients" msgstr "Modtager" #: pretix/control/forms/vouchers.py:281 #, fuzzy -#| msgid "Port" msgid "or" msgstr "Port" @@ -12065,13 +11240,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/vouchers.py:359 pretix/control/forms/vouchers.py:374 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Please enter a valid email address." msgid "{value} is not a valid email address." msgstr "Indtast venligt en gyldig e-mailadresse." #: pretix/control/forms/vouchers.py:368 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Invalid date input." msgid "Invalid value in row {number}." msgstr "Ugyldig datoindtastning." @@ -12081,7 +11254,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/vouchers.py:391 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The given voucher code does not exist." msgid "The voucher code {code} appears in your list twice." msgstr "Den angivne rabatkode eksisterer ikke." @@ -12099,7 +11271,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/vouchers.py:407 #, fuzzy -#| msgid "You need to specify either a quota or a product." msgid "You need to specify as many seats as voucher codes." msgstr "Du skal angive enten en kvote eller et produkt." @@ -12138,33 +11309,23 @@ msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:110 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "The email address has been changed from \"{old_email}\" to " -#| "\"{new_email}\"." msgid "Tax rule of position #{posid} changed from {old_rule} to {new_rule}." msgstr "" "E-mailadressen er blevet ændret fra \"{old_email}\" til \"{new_email}\"." #: pretix/control/logdisplay.py:117 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "The email address has been changed from \"{old_email}\" to " -#| "\"{new_email}\"." msgid "Tax rule of fee #{fee} changed from {old_rule} to {new_rule}." msgstr "" "E-mailadressen er blevet ændret fra \"{old_email}\" til \"{new_email}\"." #: pretix/control/logdisplay.py:124 #, fuzzy -#| msgid "The quota has been added." msgid "A fee has been added" msgstr "Kvoten er blevet tilføjet." #: pretix/control/logdisplay.py:126 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "The email address has been changed from \"{old_email}\" to " -#| "\"{new_email}\"." msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "" "E-mailadressen er blevet ændret fra \"{old_email}\" til \"{new_email}\"." @@ -12222,7 +11383,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:217 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The check-in list has been deleted." msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "Tjek-ind-listen er blevet slettet." @@ -12236,7 +11396,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:238 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The check-in list has been deleted." msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " "uploaded." @@ -12251,7 +11410,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:260 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The check-in list has been deleted." msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " "code \"{errorcode}\"." @@ -12295,112 +11453,91 @@ msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:314 #, fuzzy -#| msgid "The product has been created." msgid "This object has been created by cloning." msgstr "Produktet er blevet oprettet." #: pretix/control/logdisplay.py:315 #, fuzzy -#| msgid "The order has been changed." msgid "The organizer has been changed." msgstr "Bestillingen er blevet ændret." #: pretix/control/logdisplay.py:316 #, fuzzy -#| msgid "The team settings have been changed." msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "Gruppeindstillingerne er blevet ændret." #: pretix/control/logdisplay.py:317 #, fuzzy -#| msgid "The new organizer has been created." msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "Den nye arrangør er blevet oprettet." #: pretix/control/logdisplay.py:318 #, fuzzy -#| msgid "The new organizer has been created." msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "Den nye arrangør er blevet oprettet." #: pretix/control/logdisplay.py:319 #, fuzzy -#| msgid "The team has been created." msgid "The webhook has been created." msgstr "Gruppen er blevet oprettet." #: pretix/control/logdisplay.py:320 #, fuzzy -#| msgid "The category has been changed." msgid "The webhook has been changed." msgstr "Kategorien er blevet ændret." #: pretix/control/logdisplay.py:321 pretix/control/views/organizer.py:1666 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "The event date has been created." msgid "The membership type has been created." msgstr "Arrangementsdatoen er blevet oprettet." #: pretix/control/logdisplay.py:322 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "The event date has been changed." msgid "The membership type has been changed." msgstr "Arrangementsdatoen er blevet ændret." #: pretix/control/logdisplay.py:323 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "The event date has been deleted." msgid "The membership type has been deleted." msgstr "Arrangementsdatoen er blevet slettet." #: pretix/control/logdisplay.py:324 #, fuzzy -#| msgid "The team has been created." msgid "The account has been created." msgstr "Gruppen er blevet oprettet." #: pretix/control/logdisplay.py:325 #, fuzzy -#| msgid "The category has been changed." msgid "The account has been changed." msgstr "Kategorien er blevet ændret." #: pretix/control/logdisplay.py:326 #, fuzzy -#| msgid "The selected configuration has been deleted." msgid "A membership for this account has been added." msgstr "Den valgte konfiguration er blevet slettet." #: pretix/control/logdisplay.py:327 #, fuzzy -#| msgid "An answer option has been changed." msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "En svarmulighed er blevet ændret." #: pretix/control/logdisplay.py:328 #, fuzzy -#| msgid "The selected configuration has been deleted." msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "Den valgte konfiguration er blevet slettet." #: pretix/control/logdisplay.py:329 #, fuzzy -#| msgid "The order has been refunded." msgid "The account has been disabled and anonymized." msgstr "Bestillingen er blevet tilbagebetalt." #: pretix/control/logdisplay.py:330 #, fuzzy -#| msgid "The password has been reset." msgid "A new password has been requested." msgstr "Adgangskoden er blevet nulstillet." #: pretix/control/logdisplay.py:331 #, fuzzy -#| msgid "The password has been reset." msgid "A new password has been set." msgstr "Adgangskoden er blevet nulstillet." @@ -12414,14 +11551,11 @@ msgstr "Intern kommentar opdateret." #: pretix/control/logdisplay.py:334 #, fuzzy -#| msgid "The order has been canceled." msgid "The event has been canceled." msgstr "Bestillingen er blevet annulleret." #: pretix/control/logdisplay.py:335 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "The event date has been deleted." msgid "An event has been deleted." msgstr "Arrangementsdatoen er blevet slettet." @@ -12451,7 +11585,6 @@ msgstr "Bestillingen er blevet markeret som betalt." #: pretix/control/logdisplay.py:342 #, fuzzy -#| msgid "The selected question has been deleted." msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "Det valgte spørgsmål er blevet slettet." @@ -12466,14 +11599,11 @@ msgstr "Bestillingen er blevet annulleret." #: pretix/control/logdisplay.py:345 pretix/control/views/orders.py:1569 #, fuzzy -#| msgid "The order has been created." msgid "The order has been reactivated." msgstr "Bestilling oprettet." #: pretix/control/logdisplay.py:346 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "The selected date has been deleted." msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "Den valgte dato er blevet slettet." @@ -12487,13 +11617,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:349 pretix/control/views/orders.py:565 #, fuzzy -#| msgid "The order has been created." msgid "The order has been approved." msgstr "Bestilling oprettet." #: pretix/control/logdisplay.py:350 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The order has been refunded." msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "Bestillingen er blevet tilbagebetalt." @@ -12512,9 +11640,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:355 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "The email address has been changed from \"{old_email}\" to " -#| "\"{new_email}\"." msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" @@ -12522,7 +11647,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:357 #, fuzzy -#| msgid "The question has been changed." msgid "The customer account has been changed." msgstr "Spørgsmålet er blevet ændret." @@ -12550,7 +11674,6 @@ msgstr "Bestillingens interne kommentar er blevet opdateret." #: pretix/control/logdisplay.py:363 #, fuzzy -#| msgid "The order of items has been updated." msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "Rækkefølgen af elementerne er blevet opdateret." @@ -12569,9 +11692,6 @@ msgstr "En e-mail af ukendt type er blevet sendt." #: pretix/control/logdisplay.py:369 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "An email has been sent to notify the user that the order has been " -#| "received." msgid "" "The email has been sent without attachments since they would have been too " "large to be likely to arrive." @@ -12585,7 +11705,6 @@ msgstr "Din besked er blevet sendt." #: pretix/control/logdisplay.py:372 #, fuzzy -#| msgid "A custom email has been sent." msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "Din besked er blevet sendt." @@ -12611,9 +11730,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:378 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "An email has been sent to notify the user that the order has been " -#| "canceled." msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" @@ -12641,9 +11757,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:383 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "An email has been sent to notify the user that the order has been " -#| "received." msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" @@ -12652,9 +11765,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:384 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "An email has been sent to notify the user that the order has been " -#| "received." msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" @@ -12671,9 +11781,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:387 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "An email has been sent to notify the user that the order has been " -#| "received and requires payment." msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." @@ -12690,49 +11797,41 @@ msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:391 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The payment method has been changed." msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "Betalingsmetoden er blevet ændret." #: pretix/control/logdisplay.py:392 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The order has been canceled." msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "Bestillingen er blevet annulleret." #: pretix/control/logdisplay.py:393 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The order has been canceled." msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "Bestillingen er blevet annulleret." #: pretix/control/logdisplay.py:394 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The payment method has been changed." msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "Betalingsmetoden er blevet ændret." #: pretix/control/logdisplay.py:395 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The order has been canceled." msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "Bestillingen er blevet annulleret." #: pretix/control/logdisplay.py:396 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The order has been marked as paid." msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "Bestillingen er blevet markeret som betalt." #: pretix/control/logdisplay.py:397 #, fuzzy -#| msgid "The order has been created." msgid "The order has been overpaid." msgstr "Bestilling oprettet." #: pretix/control/logdisplay.py:398 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The order has been created." msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "Bestilling oprettet." @@ -12747,19 +11846,16 @@ msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:401 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The task has been completed." msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "Opgaven er fuldført." #: pretix/control/logdisplay.py:402 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The order has been canceled." msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "Bestillingen er blevet annulleret." #: pretix/control/logdisplay.py:403 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The order has been canceled." msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "Bestillingen er blevet annulleret." @@ -12811,7 +11907,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:415 #, fuzzy -#| msgid "The order has been refunded." msgid "This user has been anonymized." msgstr "Bestillingen er blevet tilbagebetalt." @@ -12831,7 +11926,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:422 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "Varianten \"{value}\" er blevet slettet." @@ -12897,19 +11991,16 @@ msgstr "En tilføjelse er blevet ændret på dette produkt." #: pretix/control/logdisplay.py:438 #, fuzzy -#| msgid "An add-on has been added to this product." msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "En tilføjelse er blevet føjet til dette produkt." #: pretix/control/logdisplay.py:439 #, fuzzy -#| msgid "An add-on has been removed from this product." msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "En tilføjelse er blevet fjernet fra dette produkt." #: pretix/control/logdisplay.py:440 #, fuzzy -#| msgid "An add-on has been changed on this product." msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "En tilføjelse er blevet ændret på dette produkt." @@ -12927,13 +12018,11 @@ msgstr "Kvoten er blevet ændret." #: pretix/control/logdisplay.py:444 #, fuzzy -#| msgid "The quota has been deleted." msgid "The quota has closed." msgstr "Kvoten er blevet slettet." #: pretix/control/logdisplay.py:445 pretix/control/views/item.py:1015 #, fuzzy -#| msgid "The quota has been deleted." msgid "The quota has been re-opened." msgstr "Kvoten er blevet slettet." @@ -13011,27 +12100,21 @@ msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:464 #, fuzzy -#| msgid "The order has been refunded." msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "Bestillingen er blevet tilbagebetalt." #: pretix/control/logdisplay.py:465 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "The selected date has been deleted." msgid "The test mode has been disabled." msgstr "Den valgte dato er blevet slettet." #: pretix/control/logdisplay.py:466 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "The event date has been created." msgid "The event has been created." msgstr "Arrangementsdatoen er blevet oprettet." #: pretix/control/logdisplay.py:467 #, fuzzy -#| msgid "The event settings have been changed." msgid "The event details have been changed." msgstr "Indstillingerne for arrangementet er blevet ændret." @@ -13069,19 +12152,16 @@ msgstr "En rabatkode er blevet sendt til en person på ventelisten." #: pretix/control/logdisplay.py:476 #, fuzzy -#| msgid "A user has been removed from the event team." msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "En bruger er blevet fjernet fra gruppen." #: pretix/control/logdisplay.py:477 #, fuzzy -#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "En rabatkode er blevet sendt til en person på ventelisten." #: pretix/control/logdisplay.py:478 #, fuzzy -#| msgid "A user has been added to the event team." msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "En bruger er føjet til gruppen." @@ -13099,19 +12179,16 @@ msgstr "Gruppen er blevet slettet." #: pretix/control/logdisplay.py:482 pretix/control/views/organizer.py:1454 #, fuzzy -#| msgid "The team has been created." msgid "The gate has been created." msgstr "Gruppen er blevet oprettet." #: pretix/control/logdisplay.py:483 #, fuzzy -#| msgid "The category has been changed." msgid "The gate has been changed." msgstr "Kategorien er blevet ændret." #: pretix/control/logdisplay.py:484 #, fuzzy -#| msgid "The team has been deleted." msgid "The gate has been deleted." msgstr "Gruppen er blevet slettet." @@ -13122,8 +12199,6 @@ msgstr "Arrangementsdatoen er blevet slettet." #: pretix/control/logdisplay.py:486 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "The event date has been changed." msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "Arrangementsdatoen er blevet ændret." @@ -13155,32 +12230,26 @@ msgstr "En kvote er blevet fjernet fra arrangementsdatoen." #: pretix/control/logdisplay.py:492 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "The event date has been created." msgid "The device has been created." msgstr "Arrangementsdatoen er blevet oprettet." #: pretix/control/logdisplay.py:493 #, fuzzy -#| msgid "The voucher has been changed." msgid "The device has been changed." msgstr "Voucheren er blevet ændret." #: pretix/control/logdisplay.py:494 #, fuzzy -#| msgid "The device has been removed." msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "Enheden er blevet fjernet." #: pretix/control/logdisplay.py:495 #, fuzzy -#| msgid "The device has been removed." msgid "The device has been initialized." msgstr "Enheden er blevet fjernet." #: pretix/control/logdisplay.py:496 #, fuzzy -#| msgid "The invoice has been regenerated." msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "Fakturaen er blevet genereret igen." @@ -13190,19 +12259,16 @@ msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:498 #, fuzzy -#| msgid "The team has been created." msgid "The gift card has been created." msgstr "Gruppen er blevet oprettet." #: pretix/control/logdisplay.py:499 pretix/control/views/organizer.py:1306 #, fuzzy -#| msgid "The team has been created." msgid "The gift card has been changed." msgstr "Gruppen er blevet oprettet." #: pretix/control/logdisplay.py:500 #, fuzzy -#| msgid "The question has been added." msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "Spørgsmålet er blevet tilføjet." @@ -13233,7 +12299,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:571 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The check-in list has been deleted." msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "Tjek-ind-listen er blevet slettet." @@ -13259,7 +12324,6 @@ msgstr "{user} er blevet inviteret med i gruppen." #: pretix/control/logdisplay.py:591 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The invite for {user} has been revoked." msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "Invitationen til {user} er blevet trukket tilbage." @@ -13357,6 +12421,8 @@ msgstr "Betaling" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:78 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:112 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:114 +#: pretix/control/views/event.py:1374 pretix/control/views/event.py:1376 +#: pretix/control/views/event.py:1407 pretix/control/views/event.py:1412 msgid "Tickets" msgstr "Billetter" @@ -13400,7 +12466,6 @@ msgstr "Overblik" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137 #, fuzzy -#| msgid "Refunded" msgid "Refunds" msgstr "Tilbagebetalt" @@ -13410,7 +12475,6 @@ msgstr "Eksporter" #: pretix/control/navigation.py:237 #, fuzzy -#| msgid "Import file" msgid "Import" msgstr "Importer fil" @@ -13424,7 +12488,6 @@ msgstr "Tags" #: pretix/control/navigation.py:286 #, fuzzy -#| msgid "Check-in" msgctxt "navigation" msgid "Check-in" msgstr "Tjek-ind" @@ -13444,27 +12507,23 @@ msgstr "Tjek-ind-lister" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Check-in list" msgid "Check-in history" msgstr "Tjek-ind-liste" #: pretix/control/navigation.py:346 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/search.html:19 #, fuzzy -#| msgid "March" msgid "Search" msgstr "Marts" #: pretix/control/navigation.py:358 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:660 #, fuzzy -#| msgid "Payment" msgid "Payments" msgstr "Betaling" #: pretix/control/navigation.py:366 #, fuzzy -#| msgid "Base settings" msgid "User settings" msgstr "Basisindstillinger" @@ -13479,7 +12538,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:387 #, fuzzy -#| msgid "Customer actions" msgid "Authorized apps" msgstr "Kundehandlinger" @@ -13493,7 +12551,6 @@ msgstr "Historik" #: pretix/control/navigation.py:407 #, fuzzy -#| msgid "All vouchers" msgid "All users" msgstr "Alle vouchere" @@ -13501,7 +12558,6 @@ msgstr "Alle vouchere" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:7 #, fuzzy -#| msgid "Admission time" msgid "Admin sessions" msgstr "Dørene åbnes" @@ -13517,14 +12573,12 @@ msgstr "Tjek for opdateringer" #: pretix/control/navigation.py:435 #, fuzzy -#| msgid "Not checked in" msgid "License check" msgstr "Ikke tjekket ind" #: pretix/control/navigation.py:479 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:5 #, fuzzy -#| msgid "Event date" msgid "Event metadata" msgstr "Arrangementsdato" @@ -13537,20 +12591,17 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Customer actions" msgid "Customers" msgstr "Kundehandlinger" #: pretix/control/navigation.py:547 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:61 #, fuzzy -#| msgid "Customer actions" msgid "Customer accounts" msgstr "Kundehandlinger" #: pretix/control/navigation.py:557 pretix/control/navigation.py:564 #, fuzzy -#| msgid "Device name" msgid "Devices" msgstr "Enhedsnavn" @@ -13676,14 +12727,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:24 #, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Are you sure you want to delete the date %(subevent)s?" msgid "You are currently logged in as %(user)s." msgstr "Er du sikker på du vil slette datoen %(subevent)s?" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:28 #, fuzzy -#| msgid "This plugin reports the following problems:" msgid "The application requires the following permissions:" msgstr "Denne plugin rapporterer følgende problemer:" @@ -13805,7 +12853,6 @@ msgstr "Log ud" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:244 #, fuzzy -#| msgid "Organizer name" msgid "Organizer account" msgstr "Navn" @@ -13852,7 +12899,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:396 #, fuzzy -#| msgid "Only paid orders" msgid "Show all test mode orders" msgstr "Kun betalte bestillinger" @@ -13901,7 +12947,6 @@ msgstr "Kontakt os hvis dette tager mere end et par minutter." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:62 #, fuzzy -#| msgid "Device name" msgid "Device ID" msgstr "Enhedsnavn" @@ -13919,63 +12964,53 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:16 #, fuzzy -#| msgid "Minimum number" msgctxt "terminal_zvt" msgid "Trace number" msgstr "Minimum antal" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:18 #, fuzzy -#| msgid "Payment type" msgctxt "terminal_zvt" msgid "Payment type" msgstr "Betalingstype" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:20 #, fuzzy -#| msgid "Additional text" msgctxt "terminal_zvt" msgid "Additional text" msgstr "Tekst" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:22 #, fuzzy -#| msgid "Minimum number" msgctxt "terminal_zvt" msgid "Turnover number" msgstr "Minimum antal" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:24 #, fuzzy -#| msgid "Team name" msgctxt "terminal_zvt" msgid "Receipt number" msgstr "Navn" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:26 #, fuzzy -#| msgid "Card type" msgctxt "terminal_zvt" msgid "Card type" msgstr "Korttype" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:28 #, fuzzy -#| msgid "Cart expired" msgctxt "terminal_zvt" msgid "Card expiration" msgstr "Kurv udløbet" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:33 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Create date" msgid "Transaction Code" msgstr "Opret dato" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:35 #, fuzzy -#| msgid "Merchant country" msgid "Merchant Code" msgstr "Sælgerland" @@ -13987,7 +13022,6 @@ msgstr "Type" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:63 #, fuzzy -#| msgid "Card type" msgid "Card Entry Mode" msgstr "Korttype" @@ -14002,28 +13036,21 @@ msgstr "Kortnummer" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:52 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Create date" msgid "Client Transaction Code" msgstr "Opret dato" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:55 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Create date" msgid "Server Transaction Code" msgstr "Opret dato" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:61 #, fuzzy -#| msgid "Payment information" msgid "Payment Application" msgstr "Betalingsoplysninger" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:69 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Create date" msgid "Authorization Code" msgstr "Opret dato" @@ -14072,19 +13099,16 @@ msgstr "Filtrer" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:50 #, fuzzy -#| msgid "Your search did not match any check-in lists." msgid "Your search did not match any check-ins." msgstr "Din søgning matchede ingen tjek-ind-lister." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:52 #, fuzzy -#| msgid "You haven't created any categories yet." msgid "You haven't scanned any tickets yet." msgstr "Du har endnu ikke oprettet nogen kategorier." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:63 #, fuzzy -#| msgid "Number of days" msgid "Time of scan" msgstr "Antal dage" @@ -14097,14 +13121,12 @@ msgstr "Resultat" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:366 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Automatically expire unpaid orders" msgid "Automatically marked not present: %(date)s" msgstr "Ubetalte bestillinger skal automatisk udløbe" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:371 #, fuzzy, python-format -#| msgid "First scanned: %(date)s" msgid "Additional entry scan: %(date)s" msgstr "Først scannet: %(date)s" @@ -14115,20 +13137,17 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:373 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Automatically expire unpaid orders" msgid "Automatically checked in: %(date)s" msgstr "Ubetalte bestillinger skal automatisk udløbe" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:103 #, fuzzy -#| msgid "Successful payments" msgctxt "checkin_result" msgid "Successful" msgstr "Gennemførte betalinger" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:108 #, fuzzy -#| msgid "Refund order" msgctxt "checkin_result" msgid "Denied" msgstr "Tilbagebetal bestilling" @@ -14143,7 +13162,6 @@ msgstr "Tjek-ind-liste: %(name)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:16 #, fuzzy -#| msgid "Existing app configurations" msgid "Edit list configuration" msgstr "Eksisterende app-konfigurationer" @@ -14172,19 +13190,16 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:154 #, fuzzy -#| msgid "Checked in – {list}" msgid "Checked in but left" msgstr "Tjekket ind – {list}" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:159 #, fuzzy -#| msgid "Refund automatically?" msgid "Checked in automatically" msgstr "Tilbagebetal automatisk?" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:170 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Last updated: %(date)s" msgid "Exit: %(date)s" msgstr "Senest opdateret: %(date)s" @@ -14194,13 +13209,11 @@ msgstr "Tjek valgte deltager ind" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:186 #, fuzzy -#| msgid "Check-In selected attendees" msgid "Check-Out selected attendees" msgstr "Tjek valgte deltager ind" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:189 #, fuzzy -#| msgid "Delete check-in list" msgid "Revert selected check-ins" msgstr "Slet tjek-ind-liste" @@ -14318,7 +13331,6 @@ msgstr "Slet" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:125 #, fuzzy -#| msgid "Advanced settings" msgid "Advanced" msgstr "Avancerede indstillinger" @@ -14344,7 +13356,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:67 #, fuzzy -#| msgid "Not checked in" msgid "Custom check-in rule" msgstr "Ikke tjekket ind" @@ -14411,13 +13422,11 @@ msgstr "Opret ny tjek-ind-liste" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:65 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:7 #, fuzzy -#| msgid "Registered devices" msgid "Connected devices" msgstr "Registrerede enheder" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:77 #, fuzzy -#| msgid "Not checked in" msgid "Automated check-in" msgstr "Ikke tjekket ind" @@ -14428,7 +13437,6 @@ msgstr "Ikke tjekket ind" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:72 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:69 #, fuzzy -#| msgid "Choose event" msgid "Clone" msgstr "Vælg arrangement" @@ -14562,13 +13570,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:8 #, fuzzy -#| msgid "E-mail settings" msgid "E-mail sending" msgstr "E-mailindstillinger" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:21 #, fuzzy -#| msgid "Default" msgid "Use system default" msgstr "Standard" @@ -14604,7 +13610,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:84 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:18 #, fuzzy -#| msgid "Use custom SMTP server" msgid "Use a custom SMTP server" msgstr "Anvend brugerdefineret SMTP-server" @@ -14616,7 +13621,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:110 #, fuzzy -#| msgid "Organizer-level settings" msgid "Reset to organizer settings" msgstr "Indstilling på arrangørniveau" @@ -14644,7 +13648,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:54 #, fuzzy -#| msgid "Verification failed" msgid "Verification" msgstr "Godkendelse fejlede" @@ -14657,7 +13660,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:63 #, fuzzy -#| msgid "Verification failed" msgid "Verification code" msgstr "Godkendelse fejlede" @@ -14673,7 +13675,6 @@ msgstr "Indstillinger for afbestilling" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:11 #, fuzzy -#| msgid "Cancellation" msgid "Unpaid or free orders" msgstr "Annullering" @@ -14692,7 +13693,6 @@ msgstr "Skift notifikationsindstillinger" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:43 #, fuzzy -#| msgid "Order changed" msgid "Order changes" msgstr "Bestilling ændret" @@ -14757,7 +13757,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:131 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:351 #, fuzzy -#| msgid "Can create events" msgid "Cancel or delete event" msgstr "Kan oprette arrangementer" @@ -14779,7 +13778,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 #, fuzzy -#| msgid "Choose event" msgid "Cancel event" msgstr "Vælg arrangement" @@ -14794,7 +13792,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/delete.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/delete.html:70 #, fuzzy -#| msgid "Delete product" msgid "Delete personal data" msgstr "Slet produkt" @@ -14862,8 +13859,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_geodata.html:14 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:42 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "No dates" msgid "Geo coordinates" msgstr "Ingen dato" @@ -14872,8 +13867,6 @@ msgstr "Ingen dato" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:271 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:275 #, fuzzy -#| msgctxt "form" -#| msgid "Optional" msgid "Optional" msgstr "Valgfrit" @@ -14888,49 +13881,43 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_geodata_autoupdate.html:5 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "No dates" msgid "Retrieving geo coordinates …" msgstr "Ingen dato" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_geodata_autoupdate.html:6 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "No dates" msgid "Geo coordinates updated" msgstr "Ingen dato" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_geodata_autoupdate.html:7 #, fuzzy -#| msgid "Update comment" msgid "Update map?" msgstr "Opdater kommentar" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_plugin_description.html:5 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Version %(v)s by %(a)s" msgid "by %(a)s" msgstr "Version %(v)s af %(a)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_plugin_description.html:14 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:37 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "This plugin needs to be enabled by a system administrator for your event." msgid "" "This plugin needs to be enabled by a system administrator for your account." msgstr "Denne plugin skal aktiveres af en systemadministrator." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_plugin_description.html:19 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:42 msgid "This plugin cannot be enabled for the following reasons:" msgstr "Denne plugin kan ikke aktiveres af følgende grunde:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_plugin_description.html:29 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:52 msgid "This plugin reports the following problems:" msgstr "Denne plugin rapporterer følgende problemer:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_timeline.html:5 #, fuzzy -#| msgid "Timeline" msgid "Your timeline" msgstr "Tidslinje" @@ -14943,7 +13930,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:26 #, fuzzy -#| msgid "Only paid orders" msgid "Show overpaid orders" msgstr "Kun betalte bestillinger" @@ -14955,7 +13941,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:35 #, fuzzy -#| msgid "Sold out (pending orders)" msgid "Show pending refunds" msgstr "Udsolgt (afventende bestillinger)" @@ -14967,7 +13952,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:44 #, fuzzy -#| msgid "The order has been canceled." msgid "Show orders requesting cancellation" msgstr "Bestillingen er blevet annulleret." @@ -14991,7 +13975,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:64 #, fuzzy -#| msgid "Only paid orders" msgid "Show affected orders" msgstr "Kun betalte bestillinger" @@ -15012,31 +13995,26 @@ msgstr "Vis mere historik" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:5 #, fuzzy -#| msgid "Price settings" msgid "Invoice settings" msgstr "Prisindstillinger" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:11 #, fuzzy -#| msgid "Invoice information" msgid "Invoice generation" msgstr "Faktureringsoplysninger" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:26 #, fuzzy -#| msgid "Address" msgid "Address form" msgstr "Adresse" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:38 #, fuzzy -#| msgid "Voucher details" msgid "Issuer details" msgstr "Voucherdetaljer" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:48 #, fuzzy -#| msgid "Invoice information" msgid "Invoice customization" msgstr "Faktureringsoplysninger" @@ -15050,7 +14028,6 @@ msgstr "Butiksstatus" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:8 #, fuzzy -#| msgid "Shop is live" msgid "Shop visibility" msgstr "Butik er live" @@ -15103,7 +14080,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:93 #, fuzzy -#| msgid "Disabled" msgid "Disable test mode" msgstr "Deaktiveret" @@ -15141,7 +14117,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:119 #, fuzzy -#| msgid "Enable payment method" msgid "Enable test mode" msgstr "Aktiver betalingsmetode" @@ -15199,14 +14174,12 @@ msgstr "E-mailindstillinger" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:21 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:22 #, fuzzy -#| msgid "Refund order" msgid "Sending method" msgstr "Tilbagebetal bestilling" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:26 #, fuzzy -#| msgid "Use custom SMTP server" msgid "Custom SMTP server" msgstr "Anvend brugerdefineret SMTP-server" @@ -15217,13 +14190,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:60 #, fuzzy -#| msgid "Resend link" msgid "Calendar invites" msgstr "Gensend link" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:66 #, fuzzy -#| msgid "E-mail address" msgid "E-mail design" msgstr "E-mailadresse" @@ -15279,7 +14250,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:123 #, fuzzy -#| msgid "Create ticket types" msgid "Attachments" msgstr "Opret billettyper" @@ -15341,7 +14311,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Available languages" msgid "Available plugins" msgstr "Tilgængelige sprog" @@ -15379,6 +14348,10 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/views.py:643 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:167 #: pretix/presale/views/customer.py:439 pretix/presale/views/customer.py:491 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:10 +#: pretix/control/views/event.py:374 pretix/control/views/event.py:454 +#: pretix/control/views/event.py:493 pretix/control/views/event.py:640 +#: pretix/control/views/event.py:854 pretix/control/views/event.py:1189 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Dine ændringer er blevet gemt." @@ -15388,11 +14361,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:40 #, fuzzy -#| msgid "Features" msgid "Experimental feature" msgstr "Funktioner" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:63 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:64 msgid "Incompatible" msgstr "Ikke kompatibel" @@ -15405,6 +14378,7 @@ msgstr "Ikke tilgængelig" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_disable.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:40 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:14 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:70 msgid "Disable" msgstr "Deaktiver" @@ -15413,6 +14387,7 @@ msgstr "Deaktiver" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:55 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:73 msgid "Enable" msgstr "Aktiver" @@ -15525,61 +14500,51 @@ msgstr "Metadata" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:57 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:55 #, fuzzy -#| msgid "Location" msgid "Localization" msgstr "Lokation" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:64 #, fuzzy -#| msgid "Attendee name" msgid "Customer and attendee data" msgstr "Navn på deltager" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:65 #, fuzzy -#| msgid "Allow users to cancel unpaid orders" msgid "Customer data (once per order)" msgstr "Tillad brugere at annullere ubetalte bestillinger" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:80 #, fuzzy -#| msgid "Sender address" msgid "Name and address" msgstr "Afsenderadresse" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:85 #, fuzzy -#| msgid "Price settings" msgid "See invoice settings" msgstr "Prisindstillinger" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:91 #, fuzzy -#| msgid "Is an admission ticket" msgid "Attendee data (once per admission ticket)" msgstr "Er en adgangsbillet" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:100 #, fuzzy -#| msgid "E-mail address" msgid "Custom fields" msgstr "E-mailadresse" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:105 #, fuzzy -#| msgid "Include questions" msgid "Manage questions" msgstr "Medtag spørgsmål" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:112 #, fuzzy -#| msgid "Base settings" msgid "Other settings" msgstr "Basisindstillinger" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:118 #, fuzzy -#| msgid "Text" msgid "Texts" msgstr "Tekst" @@ -15597,7 +14562,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:187 #, fuzzy -#| msgid "Confirmation text" msgid "Add confirmation text" msgstr "Bekræftelsestekst" @@ -15644,7 +14608,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:283 #, fuzzy -#| msgid "Event date" msgid "Item metadata" msgstr "Arrangementsdato" @@ -15663,7 +14626,6 @@ msgstr "Tilføj egenskab" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:156 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:121 #, fuzzy -#| msgid "Choose event" msgid "Clone event" msgstr "Vælg arrangement" @@ -15734,8 +14696,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:146 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:141 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Change date to" msgid "Change history" msgstr "Skift dato til" @@ -15754,13 +14714,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:41 #, fuzzy, python-format -#| msgid "incl. %(rate)s%% %(name)s" msgid "incl. %(rate)s %%" msgstr "inkl. %(rate)s%% %(name)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:43 #, fuzzy, python-format -#| msgid "incl. %(rate)s%% %(name)s" msgid "excl. %(rate)s %%" msgstr "inkl. %(rate)s%% %(name)s" @@ -15773,7 +14731,6 @@ msgstr "Billetdownload" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:11 #, fuzzy -#| msgid "Global settings" msgid "Download settings" msgstr "Globale indstillinger" @@ -15785,7 +14742,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:28 #, fuzzy -#| msgid "Download date" msgid "Download formats" msgstr "Hentet dato" @@ -15799,13 +14755,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:62 #, fuzzy -#| msgid "Download ticket" msgid "Download time" msgstr "Hent billet" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:66 #, fuzzy -#| msgid "Ticket design" msgid "Ticket codes" msgstr "Billetdesign" @@ -15887,12 +14841,6 @@ msgstr "Sæt til tilfældig værdi" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_basics.html:18 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Should be short, only contain lowercase letters, numbers, dots, and " -#| "dashes, and must be unique among your events. We recommend some kind of " -#| "abbreviation or a date with less than 10 characters that can be easily " -#| "remembered, but you can also choose to use a random value. This will be " -#| "used in URLs, order codes, invoice numbers, and bank transfer references." msgid "" "This is the address users can buy your tickets at. Should be short, only " "contain lowercase letters, numbers, dots, and dashes, and must be unique " @@ -15937,7 +14885,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:7 #, fuzzy -#| msgid "Event date" msgid "Event type" msgstr "Arrangementsdato" @@ -16024,7 +14971,6 @@ msgstr "Til salg" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #, fuzzy -#| msgid "Event dashboard" msgid "Open event dashboard" msgstr "Arrangementsoverblik" @@ -16101,36 +15047,31 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_license.html:26 #, fuzzy -#| msgid "Price settings" msgid "License settings and check" msgstr "Prisindstillinger" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_license.html:29 #, fuzzy -#| msgid "Device registration failed." msgid "Installation details" msgstr "Fejl under registrering af enhed." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_license.html:34 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:5 msgid "Installed plugins" msgstr "Installerede plugins" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_license.html:40 #, fuzzy -#| msgctxt "checkoutflow" -#| msgid "Your information" msgid "Public information" msgstr "Dine oplysninger" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_license.html:52 #, fuzzy -#| msgid "Save and show preview" msgid "Save and check" msgstr "Gem og vis forhåndsvisning" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_license.html:60 #, fuzzy -#| msgid "Update check results" msgid "Check results" msgstr "Resultat af tjek for opdateringer" @@ -16241,14 +15182,12 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:21 #, fuzzy -#| msgid "Product name" msgid "Product type" msgstr "Produktnavn" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:27 #, fuzzy -#| msgid "All products" msgid "Admission product" msgstr "Alle produkter" @@ -16272,7 +15211,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:44 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:46 #, fuzzy -#| msgid "All products" msgid "Non-admission product" msgstr "Alle produkter" @@ -16290,13 +15228,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:70 #, fuzzy -#| msgid "Product with variations" msgid "Product without variations" msgstr "Produkt med varianter" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:77 #, fuzzy -#| msgid "Product with variations" msgid "Product with multiple variations" msgstr "Produkt med varianter" @@ -16356,7 +15292,6 @@ msgstr[1] "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/delete.html:29 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete.html:31 #, fuzzy -#| msgid "Only paid orders" msgid "Show affected vouchers" msgstr "Kun betalte bestillinger" @@ -16402,7 +15337,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_bundles.html:68 #, fuzzy -#| msgid "Add a new object" msgid "Add a new bundled product" msgstr "Tilføj nyt element" @@ -16426,7 +15360,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_variations.html:103 #, fuzzy -#| msgid "Sample variation" msgid "New variation" msgstr "Eksempelvariant" @@ -16440,7 +15373,6 @@ msgstr "Tilgængelighed" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:122 #, fuzzy -#| msgid "Not checked in" msgid "Tickets & check-in" msgstr "Ikke tjekket ind" @@ -16544,7 +15476,6 @@ msgstr "Opret produkt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:72 #, fuzzy -#| msgid "Only available in a limited timeframe" msgid "" "Currently unavailable since a limited timeframe for this product has been set" msgstr "Kun tilgængelig i et begrænset tidrum" @@ -16563,13 +15494,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:100 #, fuzzy -#| msgid "Only available in a limited timeframe" msgid "Only available as part of a bundle" msgstr "Kun tilgængelig i et begrænset tidrum" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:106 #, fuzzy -#| msgid "Can only bought using a voucher" msgid "Can only be bought using a voucher" msgstr "Kan kun købes med en rabatkode" @@ -16663,7 +15592,6 @@ msgstr "Tilføj ny valgmulighed" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:134 #, fuzzy -#| msgid "Question type" msgid "Question dependency" msgstr "Spørgsmålstype" @@ -16680,7 +15608,6 @@ msgstr "Opret spørgsmål" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:50 #, fuzzy -#| msgid "Delete question" msgid "System question" msgstr "Sket spørgsmål" @@ -16690,7 +15617,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:79 #, fuzzy -#| msgid "All products" msgid "All admission products" msgstr "Alle produkter" @@ -16719,7 +15645,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:38 #, fuzzy -#| msgid "More quotas" msgid "Open quota" msgstr "Flere kvoter" @@ -16789,7 +15714,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:41 #, fuzzy -#| msgid "Advanced settings" msgid "Advanced options" msgstr "Avancerede indstillinger" @@ -16842,22 +15766,17 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/multi_languages_widget.html:14 #, fuzzy -#| msgid "Unresolved transactions" msgid "Unofficial translation" msgstr "Ikke-afstemte transaktioner" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_delete.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_delete.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Disabled" msgid "Disable application" msgstr "Deaktiveret" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_delete.html:9 #, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Are you sure you want to delete the question %(question)s?" msgid "" "Are you sure you want to disable the application %(application)s permanently?" @@ -16867,14 +15786,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:6 #, fuzzy -#| msgctxt "checkoutflow" -#| msgid "Your information" msgid "Your applications" msgstr "Dine oplysninger" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:33 #, fuzzy -#| msgid "Create a new account" msgid "Create new application" msgstr "Opret konto" @@ -16886,22 +15802,17 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_register.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_register.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Add a new variation" msgid "Register a new application" msgstr "Tilføj variant" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_rollkeys.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_rollkeys.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Generate cancellation" msgid "Generate new application secret" msgstr "Generer annullering" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_rollkeys.html:9 #, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Are you sure you want to delete the question %(question)s?" msgid "" "Are you sure you want to generate a new client secret for the application " "%(application)s?" @@ -16915,7 +15826,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_update.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_update.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Add a new variation" msgid "Update an application" msgstr "Tilføj variant" @@ -16928,9 +15838,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/auth_revoke.html:9 #, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Are you sure you want to delete the question %(question)s?" msgid "" "Are you sure you want to revoke access to your account for the application " "%(application)s?" @@ -16946,7 +15853,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:61 #, fuzzy -#| msgid "Customer actions" msgid "Authorized applications" msgstr "Kundehandlinger" @@ -16965,14 +15871,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/approve.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/approve.html:8 #, fuzzy -#| msgid "Expire order" msgid "Approve order" msgstr "Marker bestilling som udløbet" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/approve.html:10 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Do you really want to refund this order? You cannot revert this action." msgid "Do you really want to approve this order?" msgstr "" "Er du sikker på at du vil refundere denne bestilling? Du kan ikke fortryde " @@ -16990,10 +15893,8 @@ msgid "No, take me back" msgstr "Nej, gå tilbage" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/approve.html:25 -#, fuzzy -#| msgid "Yes, cancel order" msgid "Yes, approve order" -msgstr "Ja, annuller bestilling" +msgstr "Ja, annullér bestilling" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:9 @@ -17021,12 +15922,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:41 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:200 msgid "Yes, cancel order" -msgstr "Ja, annuller bestilling" +msgstr "Ja, annullér bestilling" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancellation_request_delete.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancellation_request_delete.html:8 #, fuzzy -#| msgid "Generate cancellation" msgid "Ignore cancellation request" msgstr "Generér afbestilling" @@ -17039,7 +15939,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancellation_request_delete.html:26 #, fuzzy -#| msgid "Yes, refund order" msgid "Yes, delete request" msgstr "Ja, tilbagebetal bestilling" @@ -17122,22 +16021,17 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:327 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Change date to" msgid "Change to" msgstr "Skift dato til" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:188 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:346 #, fuzzy -#| msgid "incl. %(rate)s%% taxes" msgid "including all taxes" msgstr "inkl. %(rate)s%% moms" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:210 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Removing this position will also remove all add-ons to this position." msgid "" "Removing or splitting this position will also remove or split all add-ons to " "this position." @@ -17147,8 +16041,6 @@ msgstr "Sletning af denne linje wil også slette alle tilføjelser til linjen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:272 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:300 #, fuzzy -#| msgctxt "checkoutflow" -#| msgid "Add-on products" msgid "Add product" msgstr "Tilføjelsesprodukter" @@ -17162,7 +16054,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:364 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65 #, fuzzy -#| msgid "Answer options" msgid "Other operations" msgstr "Svarmuligheder" @@ -17207,14 +16098,11 @@ msgstr "(valgfri)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/delete.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/delete.html:8 #, fuzzy -#| msgid "All organizers" msgid "Delete order" msgstr "Alle arrangører" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/delete.html:10 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Do you really want to cancel this order? You cannot revert this action." msgid "" "Do you really want to delete this order? You really cannot revert " "this action and we can't either." @@ -17224,14 +16112,12 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/delete.html:25 #, fuzzy -#| msgid "Yes, refund order" msgid "Yes, delete order" msgstr "Ja, tilbagebetal bestilling" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/deny.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/deny.html:8 #, fuzzy -#| msgid "Pay order" msgid "Deny order" msgstr "Betal bestilling" @@ -17245,7 +16131,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/deny.html:35 #, fuzzy -#| msgid "Yes, refund order" msgid "Yes, deny order" msgstr "Ja, tilbagebetal bestilling" @@ -17283,7 +16168,6 @@ msgstr "Marker som betalt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/reactivate.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/reactivate.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Review order" msgid "Reactivate order" msgstr "Gennemse bestilling" @@ -17297,7 +16181,6 @@ msgstr "Historik" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:87 #, fuzzy -#| msgid "View email history" msgid "View transaction history" msgstr "Historik" @@ -17314,13 +16197,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:114 #, fuzzy -#| msgid "Refund order" msgid "Refund for overpayment" msgstr "Tilbagebetal bestilling" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 #, fuzzy, python-format -#| msgid "This quota is currently overbooked by %(num)s tickets." msgid "This order is currently overpaid by %(amount)s." msgstr "Kvoten er pt. overbooket med %(num)s billetter." @@ -17331,25 +16212,21 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:134 #, fuzzy -#| msgid "Cancellation fee" msgid "Cancellation request" msgstr "Afbestillingsgebyr" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:138 #, fuzzy -#| msgid "You can cancel this order using the following button." msgid "The customer asked you to cancel the order with the following settings:" msgstr "Du kan annullere din bestilling ved at bruge knappen nedenfor." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:145 #, fuzzy -#| msgid "Enable payment method" msgid "Original payment method" msgstr "Aktiver betalingsmetode" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:154 #, fuzzy -#| msgid "Delete question" msgid "Delete request" msgstr "Sket spørgsmål" @@ -17360,21 +16237,16 @@ msgstr "Bestillingsdetaljer" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:177 #, fuzzy -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "Cancellation date" msgid "Cancellation date" msgstr "Afbestillingsdato" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:196 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129 #, fuzzy -#| msgid "Customer actions" msgid "Customer account" msgstr "Kundehandlinger" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:208 -#, fuzzy -#| msgid "Contact information" msgid "Contact email" msgstr "Kontaktoplysninger" @@ -17392,7 +16264,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:255 #, fuzzy -#| msgid "Cancel order" msgid "Invoice was emailed to customer" msgstr "Annuller bestilling" @@ -17425,7 +16296,6 @@ msgstr "Annuller og genudsted" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:300 #, fuzzy -#| msgid "All invoices" msgid "Email invoices" msgstr "Alle fakturaer" @@ -17449,19 +16319,16 @@ msgstr "Bestilling" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:363 #, fuzzy, python-format -#| msgid "First scanned: %(date)s" msgid "Denied scan: %(date)s" msgstr "Først scannet: %(date)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:368 #, fuzzy, python-format -#| msgid "First scanned: %(date)s" msgid "Exit scan: %(date)s" msgstr "Først scannet: %(date)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375 #, fuzzy, python-format -#| msgid "First scanned: %(date)s" msgid "Entry scan: %(date)s" msgstr "Først scannet: %(date)s" @@ -17472,14 +16339,11 @@ msgstr "Voucherkode anvendt:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:390 #, fuzzy, python-format -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "Original invoice" msgid "Original price: %(price)s" msgstr "Oprindelig faktura" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:432 #, fuzzy -#| msgid "Ticket name" msgid "Ticket page" msgstr "Billetnavn" @@ -17553,7 +16417,6 @@ msgstr "Afventende i alt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:670 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88 #, fuzzy -#| msgid "Confirmation text" msgid "Confirmation date" msgstr "Bekræftelsestekst" @@ -17573,20 +16436,16 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8 #, fuzzy -#| msgid "Invalid payments" msgid "Cancel payment" msgstr "Ugyldige betalinger" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:701 #, fuzzy -#| msgid "Mark as paid" msgid "Confirm as paid" msgstr "Marker som betalt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:744 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Create date" msgid "Create a refund" msgstr "Opret dato" @@ -17597,14 +16456,12 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:798 #, fuzzy -#| msgid "Cancel order" msgid "Cancel transfer" msgstr "Annuller bestilling" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:803 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112 #, fuzzy -#| msgid "Confirmations" msgid "Confirm as done" msgstr "Bekræftelser" @@ -17664,14 +16521,11 @@ msgstr "Emne:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Mark as paid" msgid "Mark order as paid" msgstr "Marker som betalt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay.html:20 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Do you really want to refund this order? You cannot revert this action." msgid "Do you really want to create a manual payment for this order?" msgstr "" "Er du sikker på at du vil refundere denne bestilling? Du kan ikke fortryde " @@ -17679,14 +16533,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay.html:37 #, fuzzy -#| msgid "Complete payment" msgid "Create payment" msgstr "Afslut betaling" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:10 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Do you really want to cancel this order? You cannot revert this action." msgid "" "Do you really want to cancel this payment? You cannot revert this action." msgstr "" @@ -17694,22 +16545,17 @@ msgstr "" "denne handling." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:25 -#, fuzzy -#| msgid "Yes, cancel order" msgid "Yes, cancel payment" -msgstr "Ja, annuller bestilling" +msgstr "Ja, annullér bestilling" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_complete.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_complete.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Payment completed." msgid "Mark payment as complete" msgstr "Betaling gennemført." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_complete.html:20 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Do you really want to refund this order? You cannot revert this action." msgid "Do you really want to mark this payment as complete?" msgstr "" "Er du sikker på at du vil refundere denne bestilling? Du kan ikke fortryde " @@ -17725,21 +16571,17 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/reactivate.html:34 #, fuzzy -#| msgid "Deactivate" msgid "Reactivate" msgstr "Deaktiver" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_cancel.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_cancel.html:8 #, fuzzy -#| msgid "Canceled" msgid "Cancel refund" msgstr "Annulleret" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_cancel.html:10 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Do you really want to cancel this order? You cannot revert this action." msgid "" "Do you really want to cancel this refund? You cannot revert this action." msgstr "" @@ -17754,10 +16596,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_cancel.html:32 -#, fuzzy -#| msgid "Yes, cancel order" msgid "Yes, cancel refund" -msgstr "Ja, annuller bestilling" +msgstr "Ja, annullér bestilling" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:10 @@ -17780,32 +16620,27 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:31 #, fuzzy -#| msgid "Enable payment method" msgid "Refund to original payment method" msgstr "Aktiver betalingsmetode" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:37 #, fuzzy -#| msgid "Payment settings" msgid "Payment details" msgstr "Betalingsindstillinger" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:38 #, fuzzy -#| msgid "Payment refunded." msgid "Amount not refunded" msgstr "Betaling tilbagebetalt." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:86 #, fuzzy -#| msgid "Refund order" msgid "Refund amount" msgstr "Tilbagebetal bestilling" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:67 #, fuzzy -#| msgid "Full name" msgid "Full amount" msgstr "Fuldt navn" @@ -17815,40 +16650,33 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:79 #, fuzzy -#| msgid "Enable payment method" msgid "Refund to a different payment method" msgstr "Aktiver betalingsmetode" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:85 #, fuzzy -#| msgid "Answer options" msgid "Recipient / options" msgstr "Svarmuligheder" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:113 #, fuzzy -#| msgid "Add a new product to the order" msgid "Transfer to other order" msgstr "Tilføj et nyt produkt til bestillingen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:130 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:5 #, fuzzy -#| msgid "Create a new team" msgid "Create a new gift card" msgstr "Opret gruppe" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:134 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "This voucher is not valid for this event date." msgid "" "The gift card can be used to buy tickets for all events of this organizer." msgstr "Voucheren er ikke gyldig for denne dato." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:158 #, fuzzy -#| msgid "Invalid payments" msgid "Manual refund" msgstr "Ugyldige betalinger" @@ -17862,20 +16690,16 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:10 #, fuzzy -#| msgid "Mark as paid" msgid "Mark refund as done" msgstr "Marker som betalt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:211 #, fuzzy -#| msgid "Perform changes" msgid "Perform refund" msgstr "Udfør ændringer" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_done.html:20 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Do you really want to refund this order? You cannot revert this action." msgid "Do you really want to mark this refund as complete?" msgstr "" "Er du sikker på at du vil refundere denne bestilling? Du kan ikke fortryde " @@ -17883,7 +16707,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_done.html:29 #, fuzzy -#| msgid "Mark as paid" msgid "Mark as done" msgstr "Marker som betalt" @@ -17924,7 +16747,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_start.html:32 #, fuzzy -#| msgid "Refund order" msgid "Refund only" msgstr "Tilbagebetal bestilling" @@ -17957,27 +16779,21 @@ msgstr "Send" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:8 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Create date" msgid "Transaction history" msgstr "Opret dato" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:23 #, fuzzy -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "Original invoice" msgid "Single price" msgstr "Oprindelig faktura" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:24 #, fuzzy -#| msgid "Total value" msgid "Total tax value" msgstr "Samlet værdi" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:25 #, fuzzy -#| msgid "Default price" msgid "Total price" msgstr "Standardpris" @@ -18013,14 +16829,12 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:29 #, fuzzy -#| msgid "Presale not started" msgctxt "subevents" msgid "Select date" msgstr "Forsalg ikke startet" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:37 #, fuzzy -#| msgid "Answer options" msgid "Refund options" msgstr "Svarmuligheder" @@ -18056,7 +16870,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83 #, fuzzy -#| msgid "Cancel order" msgid "Cancel all orders" msgstr "Annuller bestilling" @@ -18074,13 +16887,13 @@ msgstr "Vis alle" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:30 msgid "Start export" msgstr "Start eksport" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:20 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:18 #, fuzzy -#| msgid "Cancel and reissue" msgid "Canceled (paid fee)" msgstr "Annuller og genudsted" @@ -18089,19 +16902,16 @@ msgstr "Annuller og genudsted" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_start.html:6 #, fuzzy -#| msgid "All attendees" msgid "Import attendees" msgstr "Alle deltagere" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_process.html:13 #, fuzzy -#| msgid "E-mail preview" msgid "Data preview" msgstr "Forhåndsvisning af e-mail" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_process.html:43 #, fuzzy -#| msgid "Quota settings" msgid "Import settings" msgstr "Kvoteindstillinger" @@ -18113,7 +16923,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_process.html:57 #, fuzzy -#| msgid "Perform changes" msgid "Perform import" msgstr "Udfør ændringer" @@ -18135,7 +16944,6 @@ msgstr "Importer fil" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_start.html:26 #, fuzzy -#| msgid "Start export" msgid "Start import" msgstr "Start eksport" @@ -18153,7 +16961,6 @@ msgstr "Gå til butikken" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:33 #, fuzzy -#| msgid "Search voucher" msgid "Search query:" msgstr "Find rabatkode" @@ -18164,7 +16971,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:86 #, fuzzy -#| msgid "Advanced settings" msgid "Advanced search" msgstr "Avancerede indstillinger" @@ -18180,7 +16986,6 @@ msgstr "Fjern filter" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:122 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:176 #, fuzzy -#| msgid "Order total" msgid "Order paid / total" msgstr "I alt" @@ -18189,7 +16994,6 @@ msgstr "I alt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:82 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Last updated: %(date)s" msgctxt "followup" msgid "TODO %(date)s" msgstr "Senest opdateret: %(date)s" @@ -18238,7 +17042,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:200 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Pay order" msgid "1 order" msgid_plural "%(s)s orders" msgstr[0] "Betal bestilling" @@ -18286,7 +17089,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:74 #, fuzzy -#| msgid "All actions" msgid "Actions" msgstr "Alle handlinger" @@ -18302,7 +17104,6 @@ msgstr "Bestillinger" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18 #, fuzzy, python-format -#| msgid "E-mail address" msgid "Customer #%(id)s" msgstr "E-mailadresse" @@ -18315,8 +17116,6 @@ msgstr "E-mailadresse" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:87 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:107 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:162 -#, fuzzy -#| msgid "Order details" msgid "Details" msgstr "Bestillingsdetaljer" @@ -18325,13 +17124,11 @@ msgstr "Bestillingsdetaljer" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:40 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:20 #, fuzzy -#| msgid "Customer actions" msgid "Customer ID" msgstr "Kundehandlinger" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 #, fuzzy -#| msgid "Send password reset email" msgid "Send password reset link" msgstr "Send E-mail med link til nulstilling af kodeord" @@ -18345,7 +17142,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:122 #, fuzzy -#| msgid "Valid" msgid "Valid from" msgstr "Gyldig" @@ -18355,13 +17151,11 @@ msgstr "Gyldig" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:40 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:125 #, fuzzy -#| msgid "Use languages" msgid "Usages" msgstr "Sprog" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:157 #, fuzzy -#| msgid "Team memberships" msgid "Add membership" msgstr "Team medlemskaber" @@ -18372,7 +17166,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250 #, fuzzy -#| msgid "User history" msgid "Customer history" msgstr "Brugerhistorik" @@ -18384,7 +17177,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:16 #, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to delete the team?" msgid "Are you sure you want to anonymize this customer account?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette gruppen?" @@ -18406,20 +17198,17 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:29 #, fuzzy -#| msgid "The question has been added." msgid "This action is irreversible." msgstr "Spørgsmålet er blevet tilføjet." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:16 #, fuzzy -#| msgid "Customer actions" msgid "New customer" msgstr "Kundehandlinger" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership_delete.html:15 #, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to delete the team?" msgid "Are you sure you want to delete this membership?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette gruppen?" @@ -18431,21 +17220,17 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:14 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "{} new dates have been created." msgid "No customer accounts have been created yet." msgstr "{} nye datoer er blevet oprettet." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:48 #, fuzzy -#| msgid "Create a new user" msgid "Create a new customer" msgstr "Opret en ny bruger" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:5 #, fuzzy -#| msgid "All organizers" msgid "Delete organizer" msgstr "Alle arrangører" @@ -18485,7 +17270,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:14 #, fuzzy -#| msgid "Download ticket" msgid "Download pretixSCAN" msgstr "Hent billet" @@ -18511,25 +17295,21 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:25 #, fuzzy -#| msgid "Token" msgid "Token:" msgstr "Token" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:31 #, fuzzy -#| msgid "Event overview" msgid "Device overview" msgstr "Arrangementsoverblik" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_edit.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Device name" msgid "Device:" msgstr "Enhedsnavn" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_edit.html:8 #, fuzzy -#| msgid "Add a new device" msgid "Connect a new device" msgstr "Tilføj ny enhed" @@ -18541,15 +17321,12 @@ msgstr "Avancerede indstillinger" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_edit.html:40 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Date history" msgid "Device history" msgstr "Datohistorik" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_logs.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_logs.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Device name" msgid "Device logs" msgstr "Enhedsnavn" @@ -18559,7 +17336,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_revoke.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to delete the team?" msgid "Are you sure you want remove access for this device?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette gruppen?" @@ -18595,7 +17371,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:18 #, fuzzy -#| msgid "You haven't created any categories yet." msgid "You haven't connected any hardware devices yet." msgstr "Du har endnu ikke oprettet nogen kategorier." @@ -18610,7 +17385,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:107 #, fuzzy -#| msgid "Not yet on sale" msgid "Not yet initialized" msgstr "Endnu ikke til salg" @@ -18629,7 +17403,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:12 #, fuzzy -#| msgid "Organizer-level settings" msgid "Organizer settings" msgstr "Indstilling på arrangørniveau" @@ -18683,48 +17456,38 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_delete.html:5 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Delete date" msgid "Delete gate:" msgstr "Slet dato" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_delete.html:8 #, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to delete the team?" msgid "Are you sure you want to delete the gate?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette gruppen?" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:6 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Date: {}" msgid "Gate:" msgstr "Dato: {}" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:11 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Create a new date" msgid "Create a new gate" msgstr "Opret ny dato" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:7 #, fuzzy -#| msgid "The list below shows all teams that exist within this organizer." msgid "The list below shows gates that you can use to group check-in devices." msgstr "Listen viser alle grupper inden for denne arrangør." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:6 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Gift card" msgid "Gift card: %(card)s" msgstr "Gavekort" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:36 #, fuzzy -#| msgid "Expiry date" msgid "Expire date" msgstr "Udløbsdato" @@ -18734,8 +17497,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:55 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Create date" msgid "Transactions" msgstr "Opret dato" @@ -18751,19 +17512,16 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:87 #, fuzzy -#| msgid "Category description" msgid "Manual transaction" msgstr "Beskrivelse" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:120 #, fuzzy -#| msgid "Gift card" msgid "Gift card history" msgstr "Gavekort" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:8 #, fuzzy -#| msgid "Credit card" msgid "Issued gift cards" msgstr "Kreditkort" @@ -18804,37 +17562,31 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Organizers" msgid "Organizer logs" msgstr "Arrangører" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:60 #, fuzzy -#| msgid "Submit registration" msgid "Customer account registration" msgstr "Send tilmelding" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:63 #, fuzzy -#| msgid "Customer actions" msgid "Customer account email change" msgstr "Kundehandlinger" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:66 #, fuzzy -#| msgid "Your current password" msgid "Customer account password reset" msgstr "Din nuværende adgangskode" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 #, fuzzy -#| msgid "Team memberships" msgid "Delete membership type:" msgstr "Team medlemskaber" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to delete the team?" msgid "Are you sure you want to delete this membership type?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette gruppen?" @@ -18844,14 +17596,12 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Members" msgid "Membership type:" msgstr "Medlemmer" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptypes.html:21 #, fuzzy -#| msgid "Create a new event" msgid "Create a new membership type" msgstr "Opret arrangement" @@ -18878,31 +17628,26 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:8 #, fuzzy -#| msgid "Create a new product" msgid "Create a new property" msgstr "Opret produkt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:20 #, fuzzy -#| msgid "Add property" msgid "Property" msgstr "Tilføj egenskab" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_delete.html:5 #, fuzzy -#| msgid "Delete product" msgid "Delete property:" msgstr "Slet produkt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_delete.html:8 #, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to delete the team?" msgid "Are you sure you want to delete the property?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette gruppen?" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Add property" msgid "Property:" msgstr "Tilføj egenskab" @@ -18966,7 +17711,6 @@ msgstr "Inviteret, afventer svar" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:55 #, fuzzy -#| msgid "Resend link" msgid "resend invite" msgstr "Gensend link" @@ -19008,13 +17752,11 @@ msgstr "+ %(count)s inviteret" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Modify order" msgid "Modify webhook" msgstr "Rediger bestilling" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_edit.html:8 #, fuzzy -#| msgid "Create a new team" msgid "Create a new webhook" msgstr "Opret gruppe" @@ -19037,7 +17779,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_logs.html:54 #, fuzzy -#| msgid "Bad Request" msgid "Request URL" msgstr "Ugyldig forespørgsel" @@ -19065,14 +17806,12 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:19 #, fuzzy -#| msgid "You haven't created any questions yet." msgid "You haven't created any webhooks yet." msgstr "Du har endnu ikke oprettet nogen spørgsmål." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:30 #, fuzzy -#| msgid "Create user" msgid "Create webhook" msgstr "Opret bruger" @@ -19204,13 +17943,11 @@ msgstr "Baggrunds-pdf" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:192 #, fuzzy -#| msgid "Create a new account" msgid "Create empty background" msgstr "Opret konto" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:197 #, fuzzy -#| msgid "Upload new background" msgid "Upload custom background" msgstr "Upload ny baggrund" @@ -19223,13 +17960,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:213 #, fuzzy -#| msgid "Upload new background" msgid "Download current background" msgstr "Upload ny baggrund" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:220 #, fuzzy -#| msgid "Use languages" msgid "Preferred language" msgstr "Sprog" @@ -19285,7 +18020,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:361 #, fuzzy -#| msgid "E-mail content" msgid "Image content" msgstr "E-mail-indhold" @@ -19294,7 +18028,6 @@ msgstr "E-mail-indhold" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:29 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:52 #, fuzzy -#| msgid "Contact address" msgid "Content" msgstr "Kontaktadresse" @@ -19304,7 +18037,6 @@ msgstr "Arrangementsegenskab:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:384 #, fuzzy -#| msgid "Event attribute:" msgid "Item attribute:" msgstr "Arrangementsegenskab:" @@ -19322,7 +18054,6 @@ msgstr "Tilføj nyt element" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:412 #, fuzzy -#| msgid "QR code area" msgid "QR code for Check-In" msgstr "QR-kode-område" @@ -19332,7 +18063,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:424 #, fuzzy -#| msgid "Order code" msgid "Other QR code" msgstr "Bestillingskode" @@ -19360,15 +18090,11 @@ msgstr "Ingen bestillinger du har adgang til matcher din søgning." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Payment" msgid "Payment search" msgstr "Betaling" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:155 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "We couldn't find any orders that you have access to and that match your " -#| "search query." msgid "" "We couldn't find any payments that you have access to and that match your " "search query." @@ -19387,13 +18113,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:15 #, fuzzy -#| msgid "Download date" msgid "Step 1: Download data" msgstr "Hentet dato" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:17 #, fuzzy -#| msgid "Download date" msgid "(Optional) Step 1: Download data" msgstr "Hentet dato" @@ -19406,7 +18130,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:29 #, fuzzy -#| msgid "Download date" msgid "Download data" msgstr "Hentet dato" @@ -19425,13 +18148,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:41 #, fuzzy -#| msgid "Event name" msgid "Event short name" msgstr "Navn" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:46 #, fuzzy -#| msgid "Download date" msgid "Step 3: Confirm download" msgstr "Hentet dato" @@ -19444,7 +18165,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 #, fuzzy -#| msgid "Confirmation text" msgid "Confirmation code" msgstr "Bekræftelsestekst" @@ -19479,7 +18199,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/index.html:46 #, fuzzy -#| msgid "no selection" msgid "Data selection" msgstr "intet valgt" @@ -19546,33 +18265,28 @@ msgstr "Gennemse" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:265 #, fuzzy -#| msgid "Time" msgctxt "subevent" msgid "Times" msgstr "Tid" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:339 #, fuzzy -#| msgid "Start of presale" msgid "Start of first slot" msgstr "Start af forsalg" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:345 #, fuzzy -#| msgid "End of presale" msgid "End of time slots" msgstr "Slut af forsalg" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:351 #, fuzzy -#| msgid "Gift card" msgid "Length of slots" msgstr "Gavekort" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:355 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:364 #, fuzzy -#| msgid "days before" msgid "minutes" msgstr "dage før" @@ -19582,19 +18296,16 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:370 #, fuzzy -#| msgid "User created." msgid "Create" msgstr "Bruger oprettet." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:377 #, fuzzy -#| msgid "Add a new ticket type" msgid "Add a single time slot" msgstr "Tilføj ny billettype" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:379 #, fuzzy -#| msgid "Add a new ticket type" msgid "Add many time slots" msgstr "Tilføj ny billettype" @@ -19607,7 +18318,6 @@ msgstr "Opret ny kvote" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:485 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:127 #, fuzzy -#| msgid "Price settings" msgid "Product settings" msgstr "Prisindstillinger" @@ -19627,16 +18337,12 @@ msgstr "Tilføj ny tjek-ind-liste" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:11 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Create multiple dates" msgctxt "subevent" msgid "Change multiple dates" msgstr "Opret eventserie" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:13 #, fuzzy, python-format -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "No date selected." msgid "%(number)s selected" msgstr "Ingen dato valgt." @@ -19672,15 +18378,12 @@ msgstr "Er du sikker på du vil slette datoen %(subevent)s?" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/delete_bulk.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/delete_bulk.html:6 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Delete date" msgctxt "subevent" msgid "Delete dates" msgstr "Slet dato" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/delete_bulk.html:10 #, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to delete the team?" msgid "Are you sure you want to delete the following dates?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette gruppen?" @@ -19749,28 +18452,21 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:198 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:264 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Delete date" msgid "Delete selected" msgstr "Slet dato" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:193 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "No date selected." msgid "Edit selected" msgstr "Ingen dato valgt." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:196 #, fuzzy -#| msgid "Disabled" msgid "Activate selected" msgstr "Deaktiveret" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:199 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Delete date" msgid "Deactivate selected" msgstr "Slet dato" @@ -19926,13 +18622,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:17 #, fuzzy -#| msgid "Disable two-factor authentication" msgid "Obligatory usage of two-factor authentication" msgstr "Deaktiver tofaktorgodkendelse" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:21 #, fuzzy -#| msgid "Disable two-factor authentication" msgid "This system enforces the usage of two-factor authentication!" msgstr "Deaktiver tofaktorgodkendelse" @@ -19942,7 +18636,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:26 #, fuzzy -#| msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgid "Please activate two-factor authentication using the button below." msgstr "Tofaktorgodkendelse er slået til." @@ -20065,15 +18758,11 @@ msgstr "Du har ikke rettigheder til at modtage denne notifikation" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications_disable.html:4 #, fuzzy -#| msgid "E-mail notifications" msgid "Disable notifications" msgstr "E-mailnotifikationer" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:12 #, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "We just want to make sure it's really you. Please re-enter your password " -#| "to continue." msgid "" "We just want to make sure it's really you. Please re-authenticate with " "'%(login_provider)s'." @@ -20112,7 +18801,6 @@ msgstr "Ændr tofaktor-indstillinger" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:65 #, fuzzy -#| msgid "Show information" msgid "Show applications" msgstr "Vis information" @@ -20189,13 +18877,11 @@ msgstr "Udgiv dig for bruger" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:36 #, fuzzy -#| msgid "Two-factor authentication enabled" msgid "Authentication backend" msgstr "Tofaktorgodkendelse aktiveret" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:43 #, fuzzy -#| msgid "Internal identifier" msgid "External identifier" msgstr "Internt id" @@ -20222,7 +18908,6 @@ msgstr "Opret en ny bruger" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:7 #, fuzzy -#| msgid "Create multiple voucher" msgid "Create multiple vouchers" msgstr "Opret vouchere" @@ -20236,7 +18921,6 @@ msgstr "Præfiks (valgfrit)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:21 #, fuzzy -#| msgid "Number" msgctxt "number_of_things" msgid "Number" msgstr "Antal" @@ -20287,13 +18971,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_bulk.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_bulk.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Delete voucher" msgid "Delete vouchers" msgstr "Slet rabatkode" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_bulk.html:10 #, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to delete the team?" msgid "Are you sure you want to delete the following vouchers?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette gruppen?" @@ -20306,15 +18988,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:6 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Delete date" msgid "Delete carts" msgstr "Slet dato" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:9 #, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Are you sure you want to delete the voucher %(voucher)s?" msgid "" "Are you sure you want to delete any cart positions with voucher " "%(voucher)s?" @@ -20348,13 +19026,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:28 #, fuzzy -#| msgid "Unknown cart position." msgid "Remove cart positions" msgstr "Ukendt linje i kurv." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:43 #, fuzzy -#| msgid "Voucher" msgid "Voucher link" msgstr "Rabatkode" @@ -20408,15 +19084,12 @@ msgstr "Et vilkårligt produkt i kvoten %(quota)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:186 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Use as a template for a new date" msgid "Use as a template for new vouchers" msgstr "Brug som skabelon for ny dato" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/tags.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/tags.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Voucher details" msgid "Voucher tags" msgstr "Voucherdetaljer" @@ -20436,7 +19109,6 @@ msgstr "Brugte vouchere" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/tags.html:57 #, fuzzy -#| msgid "Empty cart" msgid "Empty tag" msgstr "Tøm kurv" @@ -20457,13 +19129,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Delete entry" msgid "Delete entries" msgstr "Slet plads" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:10 #, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to delete the team?" msgid "Are you sure you want to delete the following entries?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette gruppen?" @@ -20566,7 +19236,6 @@ msgstr "Send en rabatkode" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:238 #, fuzzy -#| msgid "Add me to the list" msgid "Move to the top of the list" msgstr "Tilføj mig til listen" @@ -20576,13 +19245,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templatetags/hierarkey_form.py:68 #, fuzzy -#| msgid "Create a new organizer" msgid "Currently set on organizer level" msgstr "Opret arrangør" #: pretix/control/templatetags/hierarkey_form.py:68 #, fuzzy -#| msgid "Currently unavailable" msgid "Currently set on global level" msgstr "Pt. ikke tilgængelig" @@ -20608,13 +19275,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templatetags/hierarkey_form.py:80 #, fuzzy -#| msgid "Organizer-level settings" msgid "Go to organizer settings" msgstr "Indstilling på arrangørniveau" #: pretix/control/templatetags/hierarkey_form.py:80 #, fuzzy -#| msgid "Global settings" msgid "Go to global settings" msgstr "Globale indstillinger" @@ -20661,7 +19326,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/auth.py:297 #, fuzzy -#| msgid "We sent you an e-mail containing further instructions." msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-" "mail containing further instructions." @@ -20700,7 +19364,6 @@ msgstr "Du har ikke rettighed til at udføre denne handling." #: pretix/control/views/checkin.py:180 #, fuzzy -#| msgid "The selected list has been deleted." msgid "The selected check-ins have been reverted." msgstr "Den valgte lister er blevet slettet." @@ -20730,6 +19393,10 @@ msgstr "Den nye tjek-ind-liste er blevet oprettet." #: pretix/plugins/sendmail/views.py:339 pretix/plugins/sendmail/views.py:416 #: pretix/plugins/stripe/views.py:646 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:127 +#: pretix/control/views/event.py:457 pretix/control/views/event.py:496 +#: pretix/control/views/event.py:643 pretix/control/views/event.py:823 +#: pretix/control/views/event.py:1147 pretix/control/views/event.py:1208 +#: pretix/control/views/event.py:1315 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "Vi kunne ikke gemme dine ændringer. Se detaljer nedenfor." @@ -20793,13 +19460,11 @@ msgstr "ikke offentlig" #: pretix/control/views/dashboards.py:273 #, fuzzy -#| msgid "Generate widget code" msgid "in private test mode" msgstr "Generer widget-kode" #: pretix/control/views/dashboards.py:301 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Checked in – {list}" msgid "Present – {list}" msgstr "Tjekket ind – {list}" @@ -20861,137 +19526,139 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/event.py:326 #, fuzzy -#| msgid "Invoice information" msgid "Integrations" msgstr "Faktureringsoplysninger" #: pretix/control/views/event.py:327 #, fuzzy -#| msgid "Customer actions" msgid "Customizations" msgstr "Kundehandlinger" #: pretix/control/views/event.py:328 #, fuzzy -#| msgid "Short form" msgid "Output and export formats" msgstr "Kort navn" #: pretix/control/views/event.py:329 #, fuzzy -#| msgid "Features" msgid "API features" msgstr "Funktioner" #: pretix/control/views/event.py:336 pretix/control/views/event.py:341 +#: pretix/control/views/event.py:335 msgid "Other" msgstr "Andet" -#: pretix/control/views/event.py:440 +#: pretix/control/views/event.py:440 pretix/control/views/event.py:428 msgid "" "This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled." msgstr "" #: pretix/control/views/event.py:701 pretix/control/views/organizer.py:312 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:205 pretix/plugins/sendmail/views.py:352 -#: pretix/plugins/sendmail/views.py:428 +#: pretix/plugins/sendmail/views.py:428 pretix/control/views/event.py:689 msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgstr "" #: pretix/control/views/event.py:709 pretix/control/views/organizer.py:320 +#: pretix/control/views/event.py:697 msgid "invalid item" msgstr "Ugyldigt element" -#: pretix/control/views/event.py:766 +#: pretix/control/views/event.py:766 pretix/control/views/event.py:754 #, fuzzy -#| msgid "Unknown order code" msgid "Unknown e-mail renderer." msgstr "Ukendt bestillingskode" #: pretix/control/views/event.py:782 pretix/control/views/orders.py:461 #: pretix/presale/views/order.py:985 pretix/presale/views/order.py:992 +#: pretix/control/views/event.py:770 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:927 +#: pretix/control/views/event.py:927 pretix/control/views/event.py:915 msgid "Your shop is live now!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:935 +#: pretix/control/views/event.py:935 pretix/control/views/event.py:923 msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:943 +#: pretix/control/views/event.py:943 pretix/control/views/event.py:931 msgid "Your shop is now in test mode!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:960 +#: pretix/control/views/event.py:960 pretix/control/views/event.py:948 msgid "" "An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:966 +#: pretix/control/views/event.py:966 pretix/control/views/event.py:954 msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:983 +#: pretix/control/views/event.py:983 pretix/control/views/event.py:971 msgid "This event can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1006 +#: pretix/control/views/event.py:1006 pretix/control/views/event.py:994 msgid "The event has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1009 +#: pretix/control/views/event.py:1009 pretix/control/views/event.py:997 msgid "" "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" #: pretix/control/views/event.py:1084 pretix/control/views/orders.py:546 +#: pretix/control/views/event.py:1072 msgid "The comment has been updated." msgstr "Kommentar opdateret." #: pretix/control/views/event.py:1086 pretix/control/views/orders.py:548 +#: pretix/control/views/event.py:1074 msgid "Could not update the comment." msgstr "Kunne ikke opdatere kommentaren." #: pretix/control/views/event.py:1124 pretix/control/views/main.py:312 +#: pretix/control/views/event.py:1112 msgid "VAT" msgstr "Moms" -#: pretix/control/views/event.py:1153 +#: pretix/control/views/event.py:1153 pretix/control/views/event.py:1141 msgid "The new tax rule has been created." msgstr "" #: pretix/control/views/event.py:1176 pretix/control/views/event.py:1236 +#: pretix/control/views/event.py:1164 pretix/control/views/event.py:1224 msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "Den valgte momsregel findes ikke." -#: pretix/control/views/event.py:1245 +#: pretix/control/views/event.py:1245 pretix/control/views/event.py:1233 msgid "The selected tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1247 +#: pretix/control/views/event.py:1247 pretix/control/views/event.py:1235 msgid "The selected tax rule can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1297 +#: pretix/control/views/event.py:1297 pretix/control/views/event.py:1285 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1431 +#: pretix/control/views/event.py:1431 pretix/control/views/event.py:1419 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1450 +#: pretix/control/views/event.py:1450 pretix/control/views/event.py:1438 msgid "Regular ticket" msgstr "Almindelig billet" -#: pretix/control/views/event.py:1455 +#: pretix/control/views/event.py:1455 pretix/control/views/event.py:1443 msgid "Reduced ticket" msgstr "" @@ -20999,7 +19666,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/global_settings.py:88 #: pretix/control/views/global_settings.py:153 msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." -msgstr "Dine ændringer er ikke blevet gemt, se evt. fejl nedenfor" +msgstr "Dine ændringer er ikke blevet gemt, se evt. fejl nedenfor" #: pretix/control/views/global_settings.py:193 msgid "" @@ -21085,13 +19752,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:176 #, fuzzy -#| msgid "You cannot select an item that belongs to a different event." msgid "You cannot reorder items spanning different categories." msgstr "Du kan ikke vælge et element der tilhører et andet arrangement." #: pretix/control/views/item.py:181 #, fuzzy -#| msgid "The question has been deleted." msgid "Not all items have been selected." msgstr "Spørgsmålet er blevet slettet." @@ -21118,13 +19783,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:378 #, fuzzy -#| msgid "The question has been deleted." msgid "Not all categories have been selected." msgstr "Spørgsmålet er blevet slettet." #: pretix/control/views/item.py:446 #, fuzzy -#| msgid "Sender address" msgid "Street" msgstr "Afsenderadresse" @@ -21134,7 +19797,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:507 #, fuzzy -#| msgid "The question has been deleted." msgid "Not all questions have been selected." msgstr "Spørgsmålet er blevet slettet." @@ -21161,31 +19823,26 @@ msgstr "Den nye kvote er blevet oprettet." #: pretix/control/views/item.py:916 #, fuzzy -#| msgid "First scanned: %(date)s" msgid "Exit scans" msgstr "Først scannet: %(date)s" #: pretix/control/views/item.py:923 #, fuzzy -#| msgid "On waiting list since" msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgstr "På venteliste siden" #: pretix/control/views/item.py:938 #, fuzzy -#| msgid "Available until" msgid "Available quota" msgstr "Tilgængelig indtil" #: pretix/control/views/item.py:944 #, fuzzy -#| msgid "Waiting list entries" msgid "Waiting list (pending)" msgstr "Ventelistepladser" #: pretix/control/views/item.py:951 #, fuzzy -#| msgid "Currently unavailable" msgid "Currently for sale" msgstr "Pt. ikke tilgængelig" @@ -21196,7 +19853,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:1026 #, fuzzy -#| msgid "The order has been marked as refunded." msgid "The quota has been re-opened and will not close again." msgstr "Bestillingen er blevet markeret som tilbagebetalt." @@ -21262,13 +19918,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:202 #, fuzzy -#| msgid "Invalid code, please try again." msgid "The verification code was incorrect, please try again." msgstr "Ugyldig kode, prøv igen." #: pretix/control/views/mailsetup.py:207 #, fuzzy -#| msgid "Sender address" msgid "Sender address verification" msgstr "Afsenderadresse" @@ -21288,7 +19942,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/main.py:217 #, fuzzy -#| msgid "You do not have permission to view this content." msgid "You do not have permission to clone this event." msgstr "Du har ikke adgang til at se dette indhold." @@ -21303,7 +19956,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/oauth.py:164 #, fuzzy -#| msgid "The selected configuration has been deleted." msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "Den valgte konfiguration er blevet slettet." @@ -21323,7 +19975,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/orderimport.py:140 #, fuzzy -#| msgid "The last update check was not successful." msgid "The import was successful." msgstr "Seneste tjek for opdateringer fejlede." @@ -21333,7 +19984,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/orders.py:326 #, fuzzy -#| msgid "Voucher details" msgid "Your invoice" msgid_plural "Your invoices" msgstr[0] "Voucherdetaljer" @@ -21369,13 +20019,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/orders.py:465 pretix/presale/views/order.py:998 #, fuzzy -#| msgid "This voucher is not valid for this product." msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "Voucheren er ikke gyldig for dette produkt." #: pretix/control/views/orders.py:582 #, fuzzy -#| msgid "The order has been refunded." msgid "The order has been deleted." msgstr "Bestillingen er blevet tilbagebetalt." @@ -21387,82 +20035,61 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/orders.py:597 #, fuzzy -#| msgid "The selected team cannot be deleted." msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "Den valgte gruppe kan ikke slettet." #: pretix/control/views/orders.py:616 #, fuzzy -#| msgid "The order has been marked as refunded." msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "Bestillingen er blevet markeret som tilbagebetalt." #: pretix/control/views/orders.py:653 #, fuzzy -#| msgid "The payment term has been changed." msgid "This payment has been canceled." msgstr "Betalingsbetingelser er blevet ændret." #: pretix/control/views/orders.py:655 #, fuzzy -#| msgid "This product will not be sold after the given date." msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Dette produkt vil ikke blive solgt efter denne dato." #: pretix/control/views/orders.py:681 #, fuzzy -#| msgid "The order has been canceled." msgid "The refund has been canceled." msgstr "Bestillingen er blevet annulleret." #: pretix/control/views/orders.py:683 #, fuzzy -#| msgid "This product will not be sold after the given date." msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Dette produkt vil ikke blive solgt efter denne dato." #: pretix/control/views/orders.py:717 #, fuzzy -#| msgid "The order has been created." msgid "The refund has been processed." msgstr "Bestilling oprettet." #: pretix/control/views/orders.py:719 pretix/control/views/orders.py:745 #, fuzzy -#| msgid "This product will not be sold after the given date." msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "Dette produkt vil ikke blive solgt efter denne dato." #: pretix/control/views/orders.py:743 #, fuzzy -#| msgid "The order has been marked as paid." msgid "The refund has been marked as done." msgstr "Bestillingen er blevet markeret som betalt." #: pretix/control/views/orders.py:769 #, fuzzy -#| msgid "The team has been created." msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "Gruppen er blevet oprettet." #: pretix/control/views/orders.py:776 #, fuzzy -#| msgid "Cancellation fee" msgid "Your cancellation request" msgstr "Afbestillingsgebyr" #: pretix/control/views/orders.py:777 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Hello,\n" -#| "\n" -#| "your order {code} for {event} has been canceled.\n" -#| "\n" -#| "You can view the details of your order at\n" -#| "{url}\n" -#| "\n" -#| "Best regards,\n" -#| "Your {event} team" msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -21489,13 +20116,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/orders.py:824 #, fuzzy -#| msgid "The order has been marked as paid." msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "Bestillingen er blevet markeret som betalt." #: pretix/control/views/orders.py:826 #, fuzzy -#| msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Seneste betalingsdato kan ikke ligge før slutningen på forsalget." @@ -21519,7 +20144,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/orders.py:1060 #, fuzzy -#| msgid "The invoice has been reissued." msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "Fakturaen er blevet genudstedt." @@ -21531,14 +20155,12 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/orders.py:1087 #, fuzzy -#| msgid "The team has been created." msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "Gruppen er blevet oprettet." #: pretix/control/views/orders.py:1095 #, fuzzy -#| msgid "Gift card" msgid "Your gift card code" msgstr "Gavekort" @@ -21567,16 +20189,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/orders.py:1264 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "The event date has been created." msgid "The payment has been created successfully." msgstr "Arrangementsdatoen er blevet oprettet." #: pretix/control/views/orders.py:1276 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "The order has been marked as refunded. Please transfer the money back to " -#| "the buyer manually." msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." @@ -21592,8 +20209,6 @@ msgstr "Intet land angivet." #: pretix/control/views/orders.py:1354 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "VAT ID could not be checked since a non-EU country has been specified." msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "CVR-nummeret kun ikke valideres idet et ikke-EU-land er angivet." @@ -21621,19 +20236,16 @@ msgstr "Denne faktura er allerede blevet annulleret." #: pretix/control/views/orders.py:1389 #, fuzzy -#| msgid "The invoice has already been canceled." msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "Denne faktura er allerede blevet annulleret." #: pretix/control/views/orders.py:1391 #, fuzzy -#| msgid "The invoice has been regenerated." msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "Fakturaen er blevet genereret igen." #: pretix/control/views/orders.py:1393 pretix/control/views/orders.py:1418 #, fuzzy -#| msgid "The invoice has been generated." msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "Fakturaen er blevet genereret." @@ -21726,29 +20338,29 @@ msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Ingen bestilling med denne kode findes." #: pretix/control/views/orders.py:2298 pretix/control/views/organizer.py:1395 +#: pretix/control/views/orders.py:2297 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "Den valgte eksportør findes ikke." #: pretix/control/views/orders.py:2305 pretix/control/views/organizer.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:2304 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2390 +#: pretix/control/views/orders.py:2390 pretix/control/views/orders.py:2389 #, fuzzy -#| msgid "The order has been canceled." msgid "All orders have been canceled." msgstr "Bestillingen er blevet annulleret." -#: pretix/control/views/orders.py:2392 +#: pretix/control/views/orders.py:2392 pretix/control/views/orders.py:2391 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2413 +#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/control/views/orders.py:2412 #, fuzzy -#| msgid "Please try again." msgid "Your input was not valid." msgstr "Prøv venligst igen." @@ -21758,13 +20370,11 @@ msgstr "Navn" #: pretix/control/views/organizer.py:358 #, fuzzy -#| msgid "The selected team cannot be deleted." msgid "This organizer can not be deleted." msgstr "Den valgte gruppe kan ikke slettet." #: pretix/control/views/organizer.py:380 #, fuzzy -#| msgid "The new organizer has been created." msgid "The organizer has been deleted." msgstr "Den nye arrangør er blevet oprettet." @@ -21827,7 +20437,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:742 #, fuzzy -#| msgid "The invoice has been reissued." msgid "The invite has been resent." msgstr "Fakturaen er blevet genudstedt." @@ -21860,32 +20469,26 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:954 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "The selected date has been deleted." msgid "This device has been set up successfully." msgstr "Den valgte dato er blevet slettet." #: pretix/control/views/organizer.py:982 #, fuzzy -#| msgid "This product is currently not available." msgid "This device currently does not have access." msgstr "Dette produkt er pt. ikke tilgængeligt." #: pretix/control/views/organizer.py:993 #, fuzzy -#| msgid "The selected configuration has been deleted." msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "Den valgte konfiguration er blevet slettet." #: pretix/control/views/organizer.py:1140 #, fuzzy -#| msgid "The selected category has been deleted." msgid "The selected gift card issuer has been added." msgstr "Den valgte kategorien er blevet slettet." #: pretix/control/views/organizer.py:1154 #, fuzzy -#| msgid "The selected category has been deleted." msgid "The selected gift card issuer has been removed." msgstr "Den valgte kategorien er blevet slettet." @@ -21896,57 +20499,47 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:1214 #, fuzzy -#| msgid "The transaction amount is incorrect." msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "Transaktionsbeløbet er ikke korrekt." #: pretix/control/views/organizer.py:1216 #, fuzzy -#| msgid "The question has been added." msgid "The transaction has been reversed." msgstr "Spørgsmålet er blevet tilføjet." #: pretix/control/views/organizer.py:1221 #, fuzzy -#| msgid "Please try again." msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "Prøv venligst igen." #: pretix/control/views/organizer.py:1238 #, fuzzy -#| msgid "The question has been added." msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "Spørgsmålet er blevet tilføjet." #: pretix/control/views/organizer.py:1270 #, fuzzy -#| msgid "The team has been created." msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "Gruppen er blevet oprettet." #: pretix/control/views/organizer.py:1521 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "The selected date has been deleted." msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "Den valgte dato er blevet slettet." #: pretix/control/views/organizer.py:1550 #, fuzzy -#| msgid "The product has been created." msgid "The property has been created." msgstr "Produktet er blevet oprettet." #: pretix/control/views/organizer.py:1612 #, fuzzy -#| msgid "The selected product has been deleted." msgid "The selected property has been deleted." msgstr "Det valgte produkt er blevet slettet." #: pretix/control/views/organizer.py:1739 #: pretix/control/views/organizer.py:1996 #, fuzzy -#| msgid "The selected product has been deleted." msgid "The selected object has been deleted." msgstr "Det valgte produkt er blevet slettet." @@ -21963,19 +20556,16 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:2060 #, fuzzy -#| msgid "The order has been refunded." msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "Bestillingen er blevet tilbagebetalt." #: pretix/control/views/pdf.py:76 #, fuzzy -#| msgid "The uploaded PDF file is to large." msgid "The uploaded PDF file is too large." msgstr "Den uploadede PDF er for stor." #: pretix/control/views/pdf.py:78 #, fuzzy -#| msgid "The uploaded PDF file is to small." msgid "The uploaded PDF file is too small." msgstr "Den uploadede PDF er for lille." @@ -21990,8 +20580,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/shredder.py:148 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "The selected date has been deleted." msgid "The selected data was deleted successfully." msgstr "Den valgte dato er blevet slettet." @@ -22017,24 +20605,18 @@ msgstr "Den nye dato er blevet oprettet." #: pretix/control/views/subevents.py:624 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "The selected date has been deleted." msgctxt "subevent" msgid "The selected dates have been disabled." msgstr "Den valgte dato er blevet slettet." #: pretix/control/views/subevents.py:634 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "The selected date has been deleted." msgctxt "subevent" msgid "The selected dates have been enabled." msgstr "Den valgte dato er blevet slettet." #: pretix/control/views/subevents.py:655 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "The selected date has been deleted." msgctxt "subevent" msgid "The selected dates have been deleted or disabled." msgstr "Den valgte dato er blevet slettet." @@ -22054,13 +20636,11 @@ msgstr "Række:" #: pretix/control/views/typeahead.py:114 #, fuzzy -#| msgid "Order {val}" msgid "Order {}" msgstr "Bestilling {val}" #: pretix/control/views/typeahead.py:127 #, fuzzy -#| msgid "Voucher" msgid "Voucher {}" msgstr "Rabatkode" @@ -22082,7 +20662,6 @@ msgstr "Enheden er blevet fjernet." #: pretix/control/views/user.py:447 #, fuzzy -#| msgid "The order has already been refunded." msgid "This security device is already registered." msgstr "Denne bestilling er allerede blevet tilbagebetalt." @@ -22161,8 +20740,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/vouchers.py:123 #, fuzzy -#| msgctxt "checkoutflow" -#| msgid "Add-on products" msgid "Any product" msgstr "Tilføjelsesprodukter" @@ -22173,7 +20750,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/vouchers.py:207 #, fuzzy -#| msgid "The selected category has been deleted." msgid "The selected cart positions have been removed." msgstr "Den valgte kategorien er blevet slettet." @@ -22192,7 +20768,6 @@ msgstr "Den nye rabatkode er blevet oprettet: {code}" #: pretix/control/views/vouchers.py:374 #, fuzzy -#| msgid "There is no order with the given order code." msgid "There is no voucher with the given voucher code." msgstr "Ingen bestilling med denne kode findes." @@ -22202,8 +20777,6 @@ msgstr "De nye vouchere er blevet oprettet." #: pretix/control/views/vouchers.py:563 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "The selected date has been deleted." msgid "The selected vouchers have been deleted or disabled." msgstr "Den valgte dato er blevet slettet." @@ -22214,7 +20787,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/waitinglist.py:162 #, fuzzy -#| msgid "The selected entry has been deleted." msgid "The selected entries have been deleted." msgstr "Den valgte plads er blevet slettet." @@ -22231,19 +20803,16 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/waitinglist.py:189 #, fuzzy -#| msgid "The new member has been added to the team." msgid "The waiting list entry has been moved to the top." msgstr "Det nye medlem er blevet føjet til gruppen." #: pretix/control/views/waitinglist.py:202 #, fuzzy -#| msgid "A user has been removed from the event team." msgid "The waiting list entry has been moved to the end of the list." msgstr "En bruger er blevet fjernet fra gruppen." #: pretix/control/views/waitinglist.py:292 #, fuzzy -#| msgid "On the list since" msgid "On list since" msgstr "På venteliste siden" @@ -22317,7 +20886,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:230 #, fuzzy -#| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "None of the selected products is configured to print badges." msgstr "Det valgte produkt er ikke aktivt eller har ingen pris." @@ -22328,20 +20896,16 @@ msgstr "Navneskilte" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:256 pretix/plugins/sendmail/models.py:195 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:69 #, fuzzy -#| msgctxt "checkin" -#| msgid "Include pending orders" msgid "Include pending orders" msgstr "Inkluder afventende ordre" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:261 #, fuzzy -#| msgid "Include questions" msgid "Include add-on or bundled positions" msgstr "Medtag spørgsmål" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:266 #, fuzzy -#| msgid "Answer options" msgid "Rendering option" msgstr "Svarmuligheder" @@ -22438,36 +21002,28 @@ msgstr "Du har endnu ikke oprettet nogen skilte." #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:17 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:24 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Create a new date" msgid "Create a new badge layout" msgstr "Opret ny dato" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:63 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:60 #, fuzzy -#| msgid "Default" msgid "Make default" msgstr "Standard" #: pretix/plugins/badges/views.py:78 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "The new date has been created." msgid "The new badge layout has been created." msgstr "Den nye dato er blevet oprettet." #: pretix/plugins/badges/views.py:127 pretix/plugins/badges/views.py:157 #: pretix/plugins/badges/views.py:187 #, fuzzy -#| msgid "The requested list does not exist." msgid "The requested badge layout does not exist." msgstr "Den valgte liste findes ikke." #: pretix/plugins/badges/views.py:169 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "The selected date has been deleted." msgid "The selected badge layout been deleted." msgstr "Den valgte dato er blevet slettet." @@ -22490,6 +21046,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:53 +#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:52 msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" @@ -22505,7 +21062,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:72 #, fuzzy -#| msgid "Bank account details" msgid "Bank account type" msgstr "Bankkontodetaljer" @@ -22515,13 +21071,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 #, fuzzy -#| msgid "Create a new account" msgid "Other bank account" msgstr "Opret konto" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:81 #, fuzzy -#| msgid "Account holder" msgid "Name of account holder" msgstr "Kontoejer" @@ -22544,7 +21098,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:111 #, fuzzy -#| msgid "Number of days" msgid "Name of bank" msgstr "Antal dage" @@ -22578,7 +21131,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:150 #, fuzzy -#| msgid "This is an event series" msgid "This is required in some countries." msgstr "Dette er en arrangementsrække" @@ -22588,13 +21140,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:158 #, fuzzy -#| msgid "Payer and reference" msgid "Prefix for the payment reference" msgstr "Betaler og reference" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162 #, fuzzy -#| msgid "Generate tickets for non-admission products" msgid "Additional text to show on pending orders" msgstr "Generer billetter for produkter der ikke er adgangsgivende" @@ -22606,7 +21156,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:169 #, fuzzy -#| msgid "All entries" msgid "IBAN blocklist for refunds" msgstr "Alle" @@ -22621,13 +21170,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:210 #, fuzzy -#| msgid "Bank account details" msgid "Please fill out your bank account details." msgstr "Bankkontodetaljer" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:214 #, fuzzy -#| msgid "Please enter your name." msgid "Please enter your bank account details." msgstr "Indtast venligst dit navn." @@ -22658,7 +21205,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:347 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Bank account details" msgid "Bank account {iban}" msgstr "Bankkontodetaljer" @@ -22668,13 +21214,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:383 #, fuzzy -#| msgid "(optional)" msgid "BIC (optional)" msgstr "(valgfri)" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:422 #, fuzzy -#| msgid "Please try again." msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgstr "Prøv venligst igen." @@ -22697,13 +21241,11 @@ msgstr "Importer bankdata" #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:61 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:97 #, fuzzy -#| msgid "Perform changes" msgid "Export refunds" msgstr "Udfør ændringer" #: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:67 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Your order is pending payment: %(code)s" msgid "Your order received an incomplete payment: %(code)s" msgstr "Din bestilling afventer betaling: %(code)s" @@ -22734,13 +21276,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:8 #, fuzzy -#| msgid "Amount" msgid "Account" msgstr "Beløb" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:22 #, fuzzy -#| msgid "Organizer name" msgid "Transfer amount" msgstr "Navn" @@ -22784,7 +21324,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:11 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:11 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Last updated: %(date)s" msgid "Last import: %(date)s" msgstr "Senest opdateret: %(date)s" @@ -22833,7 +21372,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:67 #, fuzzy -#| msgid "Amount" msgid "Amount from" msgstr "Beløb" @@ -22956,13 +21494,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:22 #, fuzzy -#| msgid "Organizer-level settings" msgid "Go to organizer-level exports" msgstr "Indstilling på arrangørniveau" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:32 #, fuzzy -#| msgid "Create a new tax rule" msgid "Create new export file" msgstr "Opret ny momsregel" @@ -22982,32 +21518,27 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:50 #, fuzzy -#| msgid "Import file" msgid "Exported files" msgstr "Importer fil" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:55 #, fuzzy -#| msgid "Expiry date" msgid "Export date" msgstr "Udløbsdato" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:56 #, fuzzy -#| msgid "Number of days" msgid "Number of orders" msgstr "Antal dage" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:76 #, fuzzy -#| msgid "Ticket download" msgid "not downloaded" msgstr "Billetdownload" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:81 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:92 #, fuzzy -#| msgid "Download date" msgid "Download CSV" msgstr "Hentet dato" @@ -23018,8 +21549,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:106 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "{} new dates have been created." msgid "No exports have been created yet." msgstr "{} nye datoer er blevet oprettet." @@ -23045,7 +21574,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:34 #, fuzzy -#| msgid "Download date" msgid "Download" msgstr "Hentet dato" @@ -23111,7 +21639,6 @@ msgstr "Ukendt bestillingskode" #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:331 #, fuzzy -#| msgid "Search" msgid "Search text" msgstr "Søg" @@ -23121,14 +21648,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:333 #, fuzzy -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "Tax" msgid "max" msgstr "Skat" #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:342 #, fuzzy -#| msgid "Order is not paid." msgid "Filter form is not valid." msgstr "Bestilling er ikke betalt." @@ -23186,7 +21710,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:704 #, fuzzy -#| msgid "The order has been canceled." msgid "No valid orders have been found." msgstr "Bestillingen er blevet annulleret." @@ -23210,7 +21733,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:100 #, fuzzy -#| msgid "Requires special attention" msgid "Only tickets requiring special attention" msgstr "Kræver særlig opmærksomhed" @@ -23230,14 +21752,12 @@ msgstr "betalt" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:444 #, fuzzy -#| msgid "Checkout" msgid "Checked out" msgstr "Din bestilling" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:444 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:620 #, fuzzy -#| msgid "Automatically on payment" msgid "Automatically checked in" msgstr "Automatisk ved betaling" @@ -23249,13 +21769,11 @@ msgstr "Hemmelighed" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:601 #, fuzzy -#| msgid "Check-in lists" msgid "Check-in log (all scans)" msgstr "Tjek-ind-lister" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:619 #, fuzzy -#| msgid "Order overview" msgid "Offline override" msgstr "Overblik" @@ -23266,13 +21784,11 @@ msgstr "Fejlmeddelelse" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:624 #, fuzzy -#| msgid "Download date" msgid "Upload date" msgstr "Hentet dato" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:625 #, fuzzy -#| msgid "Download ticket" msgid "Upload time" msgstr "Hent billet" @@ -23282,13 +21798,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:700 #, fuzzy -#| msgid "Successful payments" msgid "Successful scans only" msgstr "Gennemførte betalinger" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:715 #, fuzzy -#| msgid "Check-in lists" msgid "All check-in lists" msgstr "Tjek-ind-lister" @@ -23315,7 +21829,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:102 #, fuzzy -#| msgid "Total amount" msgid "PayPal account" msgstr "Samlet beløb" @@ -23334,7 +21847,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:140 #, fuzzy -#| msgid "Reference code" msgid "Reference prefix" msgstr "Referencekode" @@ -23346,7 +21858,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:147 #, fuzzy -#| msgid "Reference code" msgid "Reference postfix" msgstr "Referencekode" @@ -23427,14 +21938,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:721 pretix/plugins/paypal/payment.py:729 #, fuzzy -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "The payment for this invoice has already been received." msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "Betalingen for denne faktura er allerede modtaget." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:722 pretix/plugins/paypal/payment.py:730 #, fuzzy -#| msgid "Enable payment method" msgid "PayPal payment ID" msgstr "Aktiver betalingsmetode" @@ -23460,7 +21968,6 @@ msgstr "Betaling tilbageført." #: pretix/plugins/paypal/signals.py:54 #, fuzzy -#| msgid "Payment pending" msgid "Payment pending." msgstr "Afventer betaling" @@ -23495,7 +22002,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:7 #, fuzzy -#| msgid "Sales" msgid "Sale ID" msgstr "Salg" @@ -23537,7 +22043,6 @@ msgstr "Tryk her for at åbne vinduet." #: pretix/plugins/paypal/views.py:82 pretix/plugins/paypal/views.py:95 #, fuzzy -#| msgid "An internal error occurred, please try again." msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "Siden stødte på en uventet intern fejl. Prøv venligst igen." @@ -23557,7 +22062,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/views.py:287 #, fuzzy -#| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your PayPal account has been disconnected." msgstr "Din kurv er blevet opdateret." @@ -23600,13 +22104,11 @@ msgstr "Bestillinger pr. produkt" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:266 #, fuzzy -#| msgid "incl. %(rate)s%% taxes" msgid "(excl. taxes)" msgstr "inkl. %(rate)s%% moms" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:266 #, fuzzy -#| msgid "incl. %(rate)s%% taxes" msgid "(incl. taxes)" msgstr "inkl. %(rate)s%% moms" @@ -23649,33 +22151,28 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:547 #, fuzzy -#| msgid "List of orders (CSV)" msgid "List of orders with taxes" msgstr "Bestillingsliste (CSV)" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:553 #, fuzzy -#| msgid "Select country" msgid "Taxes by country" msgstr "Vælg land" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:554 #, fuzzy -#| msgid "Business customer" msgid "Business customers" msgstr "Virksomhedskunde" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:704 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:749 #, fuzzy -#| msgid "Country" msgid "Country code" msgstr "Land" #: pretix/plugins/returnurl/apps.py:30 pretix/plugins/returnurl/apps.py:33 #: pretix/plugins/returnurl/templates/returnurl/settings.html:5 #, fuzzy -#| msgid "Remove from order" msgid "Redirection from order page" msgstr "Fjern fra bestilling" @@ -23687,7 +22184,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/returnurl/signals.py:86 #, fuzzy -#| msgid "Redemptions" msgid "Redirection" msgstr "Indløsninger" @@ -23699,7 +22195,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/returnurl/views.py:35 #, fuzzy -#| msgid "Redemptions" msgid "Base redirection URL" msgstr "Indløsninger" @@ -23713,7 +22208,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:75 pretix/plugins/sendmail/models.py:208 #, fuzzy -#| msgid "Send email" msgid "Send email to" msgstr "Send e-mail" @@ -23734,13 +22228,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:104 #, fuzzy -#| msgid "Check-in status" msgid "Filter check-in status" msgstr "Tjek-ind-status" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:108 #, fuzzy -#| msgid "Send to customers with order status" msgid "Send to customers not checked in" msgstr "Send til kunde med bestillingsstatus" @@ -23750,28 +22242,24 @@ msgstr "Send kun til bestillere af" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:117 #, fuzzy -#| msgid "Only send to customers of" msgctxt "subevent" msgid "Only send to customers of dates starting at or after" msgstr "Send kun til bestillere af" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:122 #, fuzzy -#| msgid "Only send to customers of" msgctxt "subevent" msgid "Only send to customers of dates starting before" msgstr "Send kun til bestillere af" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:127 #, fuzzy -#| msgid "Send to customers with order status" msgctxt "subevent" msgid "Only send to customers with orders created after" msgstr "Send til kunde med bestillingsstatus" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:132 #, fuzzy -#| msgid "Only send to customers of" msgctxt "subevent" msgid "Only send to customers with orders created before" msgstr "Send kun til bestillere af" @@ -23808,7 +22296,6 @@ msgstr "Send til kunde med bestillingsstatus" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:208 pretix/plugins/sendmail/forms.py:212 #, fuzzy -#| msgid "Send to customers with order status" msgid "Send to customers checked in on list" msgstr "Send til kunde med bestillingsstatus" @@ -23818,49 +22305,41 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:292 #, fuzzy -#| msgid "Absolute value" msgid "Absolute" msgstr "Absolut værdi" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:293 #, fuzzy -#| msgid "Search for events" msgid "Relative, before event start" msgstr "Søg efter arrangementer" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:294 #, fuzzy -#| msgid "Search for events" msgid "Relative, before event end" msgstr "Søg efter arrangementer" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:295 #, fuzzy -#| msgid "Search for events" msgid "Relative, after event start" msgstr "Søg efter arrangementer" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:296 #, fuzzy -#| msgid "Relative date:" msgid "Relative, after event end" msgstr "Relativ dato:" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:309 #, fuzzy -#| msgid "Please enter your name." msgid "Please specify the send date" msgstr "Indtast venligst dit navn." #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:314 #, fuzzy -#| msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please specify the offset days and time" msgstr "Indtast venligst den samme adgangskode to gange" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:325 #, fuzzy -#| msgid "Please select a quota." msgid "Please specify a product" msgstr "Vælg venligst en kvote." @@ -23874,8 +22353,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 #, fuzzy -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "Cancellation date" msgid "completed" msgstr "Annulleringsdato" @@ -23885,7 +22362,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:191 #, fuzzy -#| msgid "Limit to products" msgid "Limit products" msgstr "Begræns til produkter" @@ -23895,7 +22371,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:200 #, fuzzy -#| msgid "End date" msgid "Send date" msgstr "Sluttidspunkt" @@ -23910,7 +22385,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:249 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Show dates with time" msgid "on {date} at {time}" msgstr "Vis datoer med klokkeslæt" @@ -23944,7 +22418,6 @@ msgstr[1] "" #: pretix/plugins/sendmail/signals.py:96 #, fuzzy -#| msgid "Attendee email" msgid "Automated emails" msgstr "E-mailadresse" @@ -23962,31 +22435,26 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/signals.py:122 #, fuzzy -#| msgid "The tax rule has been deleted." msgid "An email rule was created" msgstr "Momsreglen er blevet slettet." #: pretix/plugins/sendmail/signals.py:123 #, fuzzy -#| msgid "The tax rule has been deleted." msgid "An email rule was updated" msgstr "Momsreglen er blevet slettet." #: pretix/plugins/sendmail/signals.py:124 #, fuzzy -#| msgid "Add a new product to the order" msgid "A scheduled email was sent to the order" msgstr "Tilføj et nyt produkt til bestillingen" #: pretix/plugins/sendmail/signals.py:125 #, fuzzy -#| msgid "A custom email has been sent." msgid "A scheduled email was sent to a ticket holder" msgstr "Din besked er blevet sendt." #: pretix/plugins/sendmail/signals.py:126 #, fuzzy -#| msgid "The tax rule has been deleted." msgid "An email rule was deleted" msgstr "Momsreglen er blevet slettet." @@ -24002,25 +22470,18 @@ msgstr "Sendt til bestillinger:" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:34 #, fuzzy -#| msgid "Automatically on payment" msgid "All customers not checked in" msgstr "Automatisk ved betaling" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:46 -#, fuzzy -#| msgid "Contact address" msgid "Attendee contact addresses" -msgstr "Kontaktadresse" +msgstr "Deltagers kontaktadresse" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:48 -#, fuzzy -#| msgid "Contact address" msgid "All contact addresses" -msgstr "Kontaktadresse" +msgstr "Alle kontaktadresser" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:50 -#, fuzzy -#| msgid "Contact address" msgid "Order contact addresses" msgstr "Kontaktadresse" @@ -24031,7 +22492,6 @@ msgstr "Send en ny e-mail baseret på dette" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:4 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Create a new user" msgid "Create Email Rule" msgstr "Opret en ny bruger" @@ -24046,34 +22506,28 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:4 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Delete tax rule" msgid "Delete Email Rule" msgstr "Slet momsregel" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:9 #, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Are you sure you want to delete the date %(subevent)s?" msgid "Are you sure you want to delete the rule %(subject)s?" msgstr "Er du sikker på du vil slette datoen %(subevent)s?" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:4 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Create a new user" msgid "Inspect Email Rule" msgstr "Opret en ny bruger" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:8 #, fuzzy -#| msgid "The email has been queued to be sent." msgid "This page shows when your rule is planned to be sent." msgstr "Denne e-mail er sat i udsendelseskøen." #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:13 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:24 #, fuzzy -#| msgid "Email was sent" msgid "Email subject" msgstr "E-mail blev sendt" @@ -24085,14 +22539,12 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:30 #, fuzzy -#| msgid "no selection" msgid "Last schedule computation" msgstr "intet valgt" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:4 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Attendee email" msgid "Automated email rules" msgstr "E-mailadresse" @@ -24105,32 +22557,27 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:17 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:95 #, fuzzy -#| msgid "Create a new tax rule" msgid "Create a new rule" msgstr "Opret ny momsregel" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:28 #, fuzzy -#| msgid "Event start time" msgctxt "subevent" msgid "Sent / Total dates" msgstr "Starttidspunkt" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:47 #, fuzzy -#| msgid "no selection" msgid "Next execution:" msgstr "intet valgt" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:51 #, fuzzy -#| msgid "(unknown)" msgid "unknown" msgstr "(ukendt)" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:55 #, fuzzy -#| msgid "no selection" msgid "Last execution:" msgstr "intet valgt" @@ -24140,14 +22587,12 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:90 #, fuzzy -#| msgid "You haven't created any tax rules yet." msgid "You haven't created any rules yet." msgstr "Du har endnu ikke oprettet momsregler." #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:5 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:7 #, fuzzy -#| msgid "Update comment" msgid "Update Email Rule" msgstr "Opdater kommentar" @@ -24159,7 +22604,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:18 #, fuzzy -#| msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgid "This email has already been sent. Changing it will have no effect." msgstr "Dette korte navn er allerede i brug. Vælg et andet." @@ -24172,7 +22616,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:88 #, fuzzy -#| msgid "You need to provide either a company name or your name." msgid "You need to preview your email before you can send it." msgstr "Du skal oplyse enten et firmanavn eller dit eget navn." @@ -24192,23 +22635,21 @@ msgid "There are no orders matching this selection." msgstr "Ingen bestillinger matcher dette valg." #: pretix/plugins/sendmail/views.py:246 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." +#, python-format msgid "" "Your message has been queued and will be sent to the contact addresses of %d " "orders in the next few minutes." -msgstr "Din besked vil blive sendt til {}." +msgstr "" +"Din besked er sat i kø til afsendelse og vil blive sendt indenfor et par " +"minutter til kontaktadressen for ordren %d." #: pretix/plugins/sendmail/views.py:368 #, fuzzy -#| msgid "The order has been created." msgid "Your rule has been created." msgstr "Bestilling oprettet." #: pretix/plugins/sendmail/views.py:497 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "The selected date has been deleted." msgid "The selected rule has been deleted." msgstr "Den valgte dato er blevet slettet." @@ -24252,13 +22693,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:67 #, fuzzy -#| msgid "Overview" msgid "Seating Overview" msgstr "Overblik" #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:74 #, fuzzy -#| msgid "Sold out" msgid "Sold Seats" msgstr "Udsolgt" @@ -24268,13 +22707,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:86 #, fuzzy -#| msgid "Free order" msgid "Free Seats" msgstr "Gratis bestilling" #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:94 #, fuzzy -#| msgid "Waiting list entries" msgid "Seating Sales Potentials" msgstr "Ventelistepladser" @@ -24288,7 +22725,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:107 #, fuzzy -#| msgid "Minimum number" msgid "Minimum Price" msgstr "Minimum antal" @@ -24300,19 +22736,16 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 #, fuzzy -#| msgid "Available from" msgid "Available" msgstr "Tilgængelig fra" #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116 #, fuzzy -#| msgid "Sales" msgid "On Sale" msgstr "Salg" #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:136 #, fuzzy -#| msgid "Not yet on sale" msgid "Not on Sale" msgstr "Endnu ikke til salg" @@ -24351,13 +22784,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/forms.py:55 pretix/plugins/stripe/signals.py:156 #, fuzzy -#| msgid "Stripe Connect: Publishable key" msgid "Stripe Connect: App fee (max)" msgstr "Stripe Connect: Offentlig nøgle" #: pretix/plugins/stripe/forms.py:59 pretix/plugins/stripe/signals.py:160 #, fuzzy -#| msgid "Stripe Connect: Publishable key" msgid "Stripe Connect: App fee (min)" msgstr "Stripe Connect: Offentlig nøgle" @@ -24419,7 +22850,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:175 #, fuzzy -#| msgid "Question" msgctxt "stripe" msgid "Testing" msgstr "Spørgsmål" @@ -24502,7 +22932,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:295 #, fuzzy -#| msgid "Description" msgid "Destination" msgstr "Beskrivelse" @@ -24541,7 +22970,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:562 #, fuzzy -#| msgid "Payment information" msgid "No payment information found." msgstr "Betalingsoplysninger" @@ -24553,7 +22981,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:601 #, fuzzy -#| msgid "Stripe reported an event: {}" msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe rapporterede en hændelse: {}" @@ -24571,7 +22998,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:882 #, fuzzy -#| msgid "Please try again." msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "Prøv venligst igen." @@ -24588,7 +23014,6 @@ msgstr "Ukendt navn" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1186 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1441 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Bank account details" msgid "Bank account at {bank}" msgstr "Bankkontodetaljer" @@ -24634,31 +23059,26 @@ msgstr "Spanien" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1263 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Bank account details" msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "Bankkontodetaljer" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1274 #, fuzzy -#| msgid "iDEAL via Stripe" msgid "EPS via Stripe" msgstr "iDEAL via Stripe" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1346 #, fuzzy -#| msgid "Payment via Stripe" msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Betaling via Stripe" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1393 #, fuzzy -#| msgid "Payment via Stripe" msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Betaling via Stripe" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1449 #, fuzzy -#| msgid "Payment via Stripe" msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "Betaling via Stripe" @@ -24734,7 +23154,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/organizer_stripe.html:6 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/organizer_stripe.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Stripe Connect: Publishable key" msgid "Stripe Connect" msgstr "Stripe Connect: Offentlig nøgle" @@ -24808,6 +23227,8 @@ msgid "" "We're waiting for an answer from the payment provider regarding your " "payment. Please contact us if this takes more than a few days." msgstr "" +"Vi afventer svar fra din betalingsleverandør angående din betaling. Kontakt " +"os venligst hvis dette tager mere end to dage." #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:9 msgid "" @@ -24817,7 +23238,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:15 #, fuzzy -#| msgid "Invalid payments" msgid "Confirm payment" msgstr "Ugyldige betalinger" @@ -24841,7 +23261,6 @@ msgstr "Betal bestilling" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:16 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Change payment method: %(code)s" msgid "Confirm payment: %(code)s" msgstr "Skift betalingsmetode: %(code)s" @@ -24852,13 +23271,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/views.py:95 pretix/plugins/stripe/views.py:101 #: pretix/plugins/stripe/views.py:128 pretix/plugins/stripe/views.py:140 #, fuzzy -#| msgid "An internal error occurred, please try again." msgid "An error occurred during connecting with Stripe, please try again." msgstr "Siden stødte på en uventet intern fejl. Prøv venligst igen." #: pretix/plugins/stripe/views.py:148 pretix/plugins/stripe/views.py:150 #, fuzzy -#| msgid "Stripe reported an event: {}" msgid "Stripe returned an error: {}" msgstr "Stripe rapporterede en hændelse: {}" @@ -24870,7 +23287,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/views.py:449 #, fuzzy -#| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your Stripe account has been disconnected." msgstr "Din kurv er blevet opdateret." @@ -24908,7 +23324,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/forms.py:47 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "PDF ticket output" msgid "PDF ticket layout for {channel}" msgstr "PDF-billet" @@ -24918,7 +23333,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/forms.py:52 #, fuzzy -#| msgid "PDF ticket output" msgid "PDF ticket layout" msgstr "PDF-billet" @@ -24926,31 +23340,26 @@ msgstr "PDF-billet" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/migrations/0002_auto_20180605_2022.py:38 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:222 #, fuzzy -#| msgid "Default timezone" msgid "Default layout" msgstr "Standardtidszone" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:129 #, fuzzy -#| msgid "Badge layout deleted." msgid "Ticket layout created." msgstr "Skiltelayout slettet." #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:130 #, fuzzy -#| msgid "Badge layout deleted." msgid "Ticket layout deleted." msgstr "Skiltelayout slettet." #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:131 #, fuzzy -#| msgid "Click here to change" msgid "Ticket layout changed." msgstr "Klik her for at ændre" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:144 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Tickets: {url}" msgid "Ticket layout {val}" msgstr "Billetter: {url}" @@ -24959,15 +23368,11 @@ msgstr "Billetter: {url}" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:8 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:15 #, fuzzy -#| msgid "Default timezone" msgid "Ticket layout" msgstr "Standardtidszone" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:9 #, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Are you sure you want to delete the badge layout %(layout)s?" msgid "Are you sure you want to delete the layout %(layout)s?" msgstr "" "Er du sikker på du vil slette skiltelayout for %(layout)s?" @@ -24975,7 +23380,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:6 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:13 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Badge layout: %(name)s" msgid "Ticket layout: %(name)s" msgstr "Skiltelayout: %(name)s" @@ -25003,20 +23407,17 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:4 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Default timezone" msgid "Ticket layouts" msgstr "Standardtidszone" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:10 #, fuzzy -#| msgid "You haven't created any badge layouts yet." msgid "You haven't created any layouts yet." msgstr "Du har endnu ikke oprettet nogen skilte." #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:17 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:24 #, fuzzy -#| msgid "Create a new account" msgid "Create a new layout" msgstr "Opret konto" @@ -25034,14 +23435,11 @@ msgstr "Hent billet (PDF)" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:57 #, fuzzy -#| msgid "Default timezone" msgid "Default ticket layout" msgstr "Standardtidszone" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:114 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "The new date has been created." msgid "The new ticket layout has been created." msgstr "Den nye dato er blevet oprettet." @@ -25049,14 +23447,11 @@ msgstr "Den nye dato er blevet oprettet." #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:193 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:241 #, fuzzy -#| msgid "The requested list does not exist." msgid "The requested layout does not exist." msgstr "Den valgte liste findes ikke." #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:205 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "The selected date has been deleted." msgid "The selected ticket layout been deleted." msgstr "Den valgte dato er blevet slettet." @@ -25066,7 +23461,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/webcheckin/apps.py:30 pretix/plugins/webcheckin/apps.py:33 #, fuzzy -#| msgid "Not checked in" msgid "Web-based check-in" msgstr "Ikke tjekket ind" @@ -25076,7 +23470,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/webcheckin/signals.py:36 #, fuzzy -#| msgid "Check-in" msgid "Web Check-in" msgstr "Tjek-ind" @@ -25091,14 +23484,12 @@ msgstr "" #: pretix/presale/checkoutflow.py:235 #, fuzzy -#| msgid "Customer actions" msgctxt "checkoutflow" msgid "Customer account" msgstr "Kundehandlinger" #: pretix/presale/checkoutflow.py:364 #, fuzzy -#| msgid "Members" msgctxt "checkoutflow" msgid "Membership" msgstr "Medlemmer" @@ -25196,14 +23587,11 @@ msgstr "Indtast venligst den samme e-mailadresse to gange." #: pretix/presale/forms/checkout.py:124 #, fuzzy -#| msgid "Sender address" msgid "Save to address" msgstr "Afsenderadresse" #: pretix/presale/forms/checkout.py:125 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Create a new date" msgid "Create new address" msgstr "Opret ny dato" @@ -25217,31 +23605,26 @@ msgstr "" #: pretix/presale/forms/checkout.py:163 #, fuzzy -#| msgid "View all unresolved problems" msgid "Save to profile" msgstr "Vis alle uløste problemer" #: pretix/presale/forms/checkout.py:164 #, fuzzy -#| msgid "Create a new tax rule" msgid "Create new profile" msgstr "Opret ny momsregel" #: pretix/presale/forms/customer.py:67 #, fuzzy -#| msgid "You need to provide either a company name or your name." msgid "You need to fill out all fields." msgstr "Du skal oplyse enten et firmanavn eller dit eget navn." #: pretix/presale/forms/customer.py:69 #, fuzzy -#| msgid "Please enter a correct email address and password." msgid "We have not found an account with this email address and password." msgstr "Indtast venligst korrekt e-mailadresse og adgangskode." #: pretix/presale/forms/customer.py:71 #, fuzzy -#| msgid "This account is inactive." msgid "This account is disabled." msgstr "Denne konto er ikke aktiv." @@ -25271,7 +23654,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/forms/customer.py:236 #, fuzzy -#| msgid "Please enter your name." msgid "Please enter the correct result." msgstr "Indtast venligst dit navn." @@ -25286,7 +23668,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/forms/customer.py:335 #, fuzzy -#| msgid "This voucher code is not known in our database." msgid "A user with this email address is not known in our system." msgstr "Denne voucherkode genkendes ikke." @@ -25302,28 +23683,22 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:198 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:306 #, fuzzy -#| msgid "Sales tax" msgid "plus taxes" msgstr "Moms" #: pretix/presale/forms/order.py:125 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "You cannot add yourself to the waiting list as this product is currently " -#| "available." msgid "No other variation of this product is currently available for you." msgstr "" "Du kan ikke føje dig til ventelisten idet denne vare allerede er tilgængelig." #: pretix/presale/forms/order.py:130 #, fuzzy -#| msgid "The variation of the product selected above." msgid "No other variations of this product exist." msgstr "Varianten af produktet valgt ovenfor." #: pretix/presale/forms/renderers.py:50 #, fuzzy -#| msgid "Valid" msgctxt "form" msgid "is valid" msgstr "Gyldig" @@ -25336,7 +23711,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/forms/renderers.py:64 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:14 #, fuzzy -#| msgid "expired" msgctxt "form" msgid "required" msgstr "udløbet" @@ -25358,7 +23732,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 #, fuzzy -#| msgid "Toggle navigation" msgid "Footer Navigation" msgstr "Vis/skjul navigation" @@ -25375,7 +23748,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:23 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:60 #, fuzzy -#| msgid "Use languages" msgid "select language" msgstr "Sprog" @@ -25384,7 +23756,6 @@ msgstr "Sprog" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:64 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Use languages" msgid "Website in %(language)s" msgstr "Sprog" @@ -25397,7 +23768,6 @@ msgstr "Vis alle arrangementer fra %(name)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:78 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:83 #, fuzzy -#| msgid "Homepage text" msgid "Homepage" msgstr "Tekst" @@ -25407,7 +23777,6 @@ msgstr "Tekst" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:155 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:161 #, fuzzy -#| msgid "Warning:" msgctxt "alert-messages" msgid "Warning" msgstr "Advarsel:" @@ -25435,7 +23804,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:132 #, fuzzy -#| msgid "Confirmations" msgctxt "alert-messages" msgid "Information" msgstr "Bekræftelser" @@ -25455,7 +23823,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:94 #, fuzzy -#| msgid "Price settings" msgid "Cookie settings" msgstr "Prisindstillinger" @@ -25478,7 +23845,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:20 #, fuzzy -#| msgid "Add-Ons" msgid "Add-ons:" msgstr "Tilføjelser" @@ -25601,8 +23967,6 @@ msgstr "Log ind med en kundekonto" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:29 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Are you sure you want to delete the date %(subevent)s?" msgid "You are currently logged in with the following credentials." msgstr "Er du sikker på du vil slette datoen %(subevent)s?" @@ -25617,13 +23981,11 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:59 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login.html:31 #, fuzzy -#| msgid "Repeat password" msgid "Reset password" msgstr "Gentag adgangskode" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:77 #, fuzzy -#| msgid "Create a new account" msgid "Create a new customer account" msgstr "Opret konto" @@ -25637,7 +23999,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:107 #, fuzzy -#| msgid "Create a new team" msgid "Continue as a guest" msgstr "Opret gruppe" @@ -25650,9 +24011,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:6 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "For some of the products in your cart, you can choose additional options " -#| "before you continue." msgid "" "Some of the products in your cart can only be purchased if there is an " "active membership on your account." @@ -25673,7 +24031,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:70 #, fuzzy -#| msgid "Add-on products will not be counted." msgid "You will not be able to continue." msgstr "Tilføjelsesprodukter tæller ikke med." @@ -25718,7 +24075,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54 #, fuzzy -#| msgid "E-mail address" msgid "Auto-fill with address" msgstr "E-mailadresse" @@ -25733,7 +24089,6 @@ msgstr "Kopier svar ovenfra" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:156 #, fuzzy -#| msgid "Copy answers from above" msgid "Copy answers" msgstr "Kopier svar ovenfra" @@ -25759,13 +24114,11 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html:24 #, fuzzy -#| msgid "Create a new team" msgid "Continue in new tab" msgstr "Opret gruppe" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html:31 #, fuzzy -#| msgid "Presale not started" msgid "Cookies not supported" msgstr "Forsalg ikke startet" @@ -25785,9 +24138,6 @@ msgstr[1] "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:25 #, fuzzy, python-format -#| msgid "You can choose at most one option from this category." -#| msgid_plural "" -#| "You can choose up to %(max_count)s options from this category." msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." msgid_plural "You can choose up to %(max_count)s options from this category." msgstr[0] "Du kan vælge en af følgende muligheder for dette arrangement." @@ -25819,7 +24169,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:76 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:51 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Show start date" msgid "from %(price)s" msgstr "Vis startdato" @@ -25832,14 +24181,12 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:95 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:89 #, fuzzy -#| msgid "Show variants" msgid "Hide variants" msgstr "Vis varianter" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:97 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:91 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Show all events of %(name)s" msgid "Show %(count)s variants of %(item)s" msgstr "Vis alle arrangementer fra %(name)s" @@ -25853,8 +24200,6 @@ msgstr "Vis varianter" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:115 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:246 #, fuzzy -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "Original invoice" msgid "Original price:" msgstr "Oprindelig faktura" @@ -25863,7 +24208,6 @@ msgstr "Oprindelig faktura" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:125 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:256 #, fuzzy -#| msgid "Default price" msgid "New price:" msgstr "Standardpris" @@ -25885,7 +24229,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:200 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:308 #, fuzzy -#| msgid "incl. %(rate)s%% taxes" msgid "incl. taxes" msgstr "inkl. %(rate)s%% moms" @@ -25918,21 +24261,18 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:187 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:198 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Maximum number of items per order" msgid "Quantity of %(item)s, %(var)s to order" msgstr "Maksimalt antal produkter pr. bestilling" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:296 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:316 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Add to cart" msgid "Add %(item)s to cart" msgstr "Læg i kurv" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:305 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:327 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Maximum number of items per order" msgid "Quantity of %(item)s to order" msgstr "Maksimalt antal produkter pr. bestilling" @@ -25969,51 +24309,42 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:14 #, fuzzy -#| msgid "Price effect" msgid "Price per item" msgstr "Effekt på pris" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:16 #, fuzzy -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "Invoice total" msgid "Price total" msgstr "Fakturatotal" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:37 #, fuzzy -#| msgid "Team name" msgid "Seat:" msgstr "Navn" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55 #, fuzzy -#| msgid "Date" msgctxt "subevent" msgid "Date:" msgstr "Dato" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:78 #, fuzzy -#| msgid "Location" msgid "Location:" msgstr "Lokation" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:80 #, fuzzy -#| msgid "Show information" msgid "Show full location" msgstr "Vis information" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:91 #, fuzzy -#| msgid "Members" msgid "Membership:" msgstr "Medlemmer" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:118 #, fuzzy -#| msgid "Show attendee names on invoices" msgid "No attendee name provided" msgstr "Vis deltagernavne på fakturaer" @@ -26033,15 +24364,11 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:230 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Maximum number of items per order" msgid "Remove one %(item)s from your cart" msgstr "Maksimalt antal produkter pr. bestilling" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:232 #, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than " -#| "%(min)s items of it." msgid "" "Remove one %(item)s from your cart. You currently have %(count)s in your " "cart." @@ -26065,7 +24392,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:256 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Maximum number of items per order" msgid "Add one more %(item)s to your cart" msgstr "Maksimalt antal produkter pr. bestilling" @@ -26085,13 +24411,11 @@ msgstr[1] "%(num)s produkter" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:372 #, fuzzy, python-format -#| msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgstr "inkl. %(rate)s%% %(taxname)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:388 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." +#, python-format msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgstr "" "Bookingerne i din indkøbskurv er reserveret til dig i %(minutes)s minutter." @@ -26108,7 +24432,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30 #, fuzzy -#| msgid "Save and continue with more settings" msgid "Continue with order process" msgstr "Gem og fortsæt med flere indstillinger" @@ -26139,21 +24462,17 @@ msgstr "Brug rabatkode" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_checkoutflow.html:2 #, fuzzy -#| msgid "Checkout" msgctxt "checkoutflow" msgid "Checkout steps" msgstr "Din bestilling" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_checkoutflow.html:12 #, fuzzy -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "Cancellation date" msgid "Completed:" msgstr "Annulleringsdato" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_checkoutflow.html:14 #, fuzzy -#| msgid "Currency" msgid "Current:" msgstr "Valuta" @@ -26168,7 +24487,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:16 #, fuzzy -#| msgid "Please enter your name." msgid "Please check your email account, we've sent you an email." msgstr "Indtast venligst dit navn." @@ -26217,22 +24535,18 @@ msgstr "Betaling afventer" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:20 #, fuzzy -#| msgctxt "checkoutflow" -#| msgid "Order confirmed" msgctxt "order state" msgid "Confirmed" msgstr "Bestilling bekræftet" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized items" msgstr "Ikke kategoriseret" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:217 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Show all events of %(name)s" msgid "Show full-size image of %(item)s" msgstr "Vis alle arrangementer fra %(name)s" @@ -26263,7 +24577,6 @@ msgstr "%(num)s pt. tilgængelig" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4 #, fuzzy -#| msgid "Toggle navigation" msgid "calendar navigation" msgstr "Vis/skjul navigation" @@ -26327,7 +24640,6 @@ msgstr "Book nu" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:93 #: pretix/presale/views/widget.py:374 #, fuzzy -#| msgid "Fully reserved" msgid "Fully booked" msgstr "Fuldt booket" @@ -26366,7 +24678,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:64 #, fuzzy -#| msgid "Please select a specific variation of this product." msgid "Please select a date to redeem your voucher." msgstr "Vælg venligst en specifik variant af dette produkt." @@ -26380,7 +24691,6 @@ msgstr "Vælg en dato for at bestille billet" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:88 #, fuzzy -#| msgid "Order date" msgctxt "subevent" msgid "Other dates" msgstr "Bestillingsdato" @@ -26455,14 +24765,12 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:262 #, fuzzy -#| msgid "Enable waiting list" msgid "Join waiting list" msgstr "Aktivér venteliste" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:278 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:365 #, fuzzy -#| msgid "Register" msgctxt "free_tickets" msgid "Register" msgstr "Registrer" @@ -26582,7 +24890,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "A refund of %(amount)s will be sent out to you soon, please be patient." msgstr "" -"En tilbagebetaling på %(amount)s vil snart blive overført til dig - vær " +"En tilbagebetaling på %(amount)s vil snart blive overført til dig - vær " "venligst tålmodig." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:151 @@ -26603,7 +24911,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:170 #, fuzzy, python-format -#| msgid "This feature is not enabled." msgid "This gift card is valid until %(expiry)s." msgstr "Denne funktion er ikke aktiveret." @@ -26616,7 +24923,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:198 #, fuzzy -#| msgid "Change order" msgid "Change ordered items" msgstr "Ret din ordre" @@ -26642,8 +24948,6 @@ msgstr "Ændr dine oplysninger" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:300 #, fuzzy -#| msgctxt "checkoutflow" -#| msgid "Your information" msgid "Your information" msgstr "Dine oplysninger" @@ -26675,7 +24979,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:383 #, fuzzy -#| msgid "You can cancel this order using the following button." msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund." msgstr "Du kan annullere din bestilling ved at bruge knappen nedenfor." @@ -26729,7 +25032,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:420 #, fuzzy -#| msgid "You can cancel this order using the following button." msgid "You can cancel this order and receive a full refund." msgstr "Du kan annullere din bestilling ved at bruge knappen nedenfor." @@ -26739,7 +25041,6 @@ msgstr "Du kan annullere din bestilling ved at bruge knappen nedenfor." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:11 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Order canceled: %(code)s" msgid "Request cancellation: %(code)s" msgstr "Bestilling annulleret: %(code)s" @@ -26760,6 +25061,9 @@ msgid "" "If you cancel this order, all tickets will be invalidated and you can no " "longer use them. You cannot revert this action." msgstr "" +"Hvis du annullerer denne ordre vil alle billetter blive ugyldige og du kan " +"ikke længere bruge dem. Du kan ikke fortryde denne handling på et senere " +"tidspunkt." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:43 #, python-format @@ -26774,13 +25078,11 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:77 #, fuzzy -#| msgid "Internal comment" msgid "Enter custom amount" msgstr "Intern kommentar" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:82 #, fuzzy -#| msgid "Refund order" msgid "Refund amount:" msgstr "Tilbagebetal bestilling" @@ -26794,7 +25096,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:97 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:118 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your gift card will be valid until %(expiry_date)s." msgstr "Din kurv er blevet opdateret." @@ -26832,20 +25133,16 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:198 #, fuzzy -#| msgid "Generate cancellation" msgid "Yes, request cancellation" msgstr "Generér afbestilling" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change_confirm.html:19 #, fuzzy -#| msgid "Please review the details below and confirm your order." msgid "Please confirm the following changes to your order." msgstr "Kontroller venligst detaljerne nedenfor og bekræft din bestilling." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change_confirm.html:24 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Change date to" msgid "Change summary" msgstr "Skift dato til" @@ -26879,22 +25176,17 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change_confirm.html:66 #, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "The email address has been changed from \"{old_email}\" to " -#| "\"{new_email}\"." msgid "Change price of position #%(positionid)s from %(old)s to %(new)s" msgstr "" "E-mailadressen er blevet ændret fra \"{old_email}\" til \"{new_email}\"." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change_confirm.html:85 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Add-On to position #%(posid)s" msgid "Add position (%(item)s – %(variation)s)" msgstr "Tilføjelse til position #%(posid)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change_confirm.html:89 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Add-On to position #%(posid)s" msgid "Add position (%(item)s)" msgstr "Tilføjelse til position #%(posid)s" @@ -26917,25 +25209,21 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change_confirm.html:133 #, fuzzy -#| msgid "Default price" msgid "Total price change" msgstr "Standardpris" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change_confirm.html:142 #, fuzzy -#| msgid "Order total" msgid "New order total" msgstr "I alt" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change_confirm.html:148 #, fuzzy -#| msgid "Order already paid" msgid "You already paid" msgstr "Bestilling allerede betalt" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change_confirm.html:156 #, fuzzy -#| msgid "Add-on products will not be counted." msgid "You will need to pay" msgstr "Tilføjelsesprodukter tæller ikke med." @@ -26946,7 +25234,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change_confirm.html:162 #, fuzzy -#| msgid "Payment refunded." msgid "You will be refunded" msgstr "Betaling tilbagebetalt." @@ -26981,7 +25268,6 @@ msgstr "Skift betalingsmetode" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:8 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Change payment method: %(code)s" msgid "Choose payment method: %(code)s" msgstr "Skift betalingsmetode: %(code)s" @@ -27006,25 +25292,21 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:7 #, fuzzy -#| msgid "Device registration failed." msgid "Registration details" msgstr "Fejl under registrering af enhed." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:10 #, fuzzy -#| msgid "Submit registration" msgid "Your registration" msgstr "Send tilmelding" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:31 #, fuzzy -#| msgid "Event end" msgid "Your items" msgstr "Arrangements sluttidspunkt" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:41 #, fuzzy -#| msgid "Meta information" msgid "Additional information" msgstr "Metaoplysninger" @@ -27038,7 +25320,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 #, fuzzy -#| msgid "Resend order link" msgid "Resend order links" msgstr "Gensend link til bestilling" @@ -27063,8 +25344,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:21 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "This voucher is not valid for this event date." msgid "This voucher is valid only for the following specific date and time." msgstr "Voucheren er ikke gyldig for denne dato." @@ -27088,7 +25367,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:330 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:338 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Maximum number of items per order" msgid "Amount of %(item)s to order" msgstr "Maksimalt antal produkter pr. bestilling" @@ -27121,7 +25399,6 @@ msgstr "Tilføj mig til listen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist_remove.html:5 #, fuzzy -#| msgid "Add me to the waiting list" msgid "Remove me from the waiting list" msgstr "Tilføj mig til ventelisten" @@ -27134,21 +25411,18 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist_remove.html:16 #, fuzzy -#| msgid "Add or remove tickets" msgctxt "waitinglist" msgid "Yes, remove my ticket" msgstr "Tilføj eller fjern billetter" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:5 #, fuzzy -#| msgid "Add to Calendar" msgid "Calendar" msgstr "Tilføj til kalender" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:63 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:48 #, fuzzy -#| msgid "Date and time" msgctxt "timerange" msgid "until" msgstr "Dato og tidspunkt" @@ -27179,7 +25453,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:24 #, fuzzy -#| msgid "Upcoming events" msgctxt "day calendar" msgid "Single events" msgstr "Kommende arrangementer" @@ -27191,11 +25464,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110 #, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " from " -#| "%(start_date)s\n" -#| " " msgid "" "\n" " from %(start_date)s\n" @@ -27207,19 +25475,16 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5 #, fuzzy -#| msgid "Customer actions" msgid "customer account" msgstr "Kundehandlinger" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:8 #, fuzzy -#| msgid "Internal comment" msgid "View customer account" msgstr "Intern kommentar" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:9 #, fuzzy -#| msgid "View all unresolved problems" msgid "View user profile" msgstr "Vis alle uløste problemer" @@ -27229,7 +25494,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #, fuzzy -#| msgid "Search for events" msgid "Required cookies" msgstr "Søg efter arrangementer" @@ -27251,39 +25515,31 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:67 #, fuzzy -#| msgid "Start editing" msgctxt "cookie_usage" msgid "Marketing" msgstr "Start redigering" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:69 #, fuzzy -#| msgid "Features" msgctxt "cookie_usage" msgid "Social features" msgstr "Funktioner" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:88 #, fuzzy -#| msgid "no selection" msgid "Save selection" msgstr "intet valgt" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " from " -#| "%(start_date)s\n" -#| " " +#, python-format msgid "" "\n" " from %(start_date)s\n" " " msgstr "" "\n" -" fra %(start_date)s\n" -" " +" fra %(start_date)s\n" +" " #: pretix/presale/templates/pretixpresale/index.html:7 msgid "Hello!" @@ -27328,26 +25584,22 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:4 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:7 #, fuzzy -#| msgid "Sender address" msgid "Delete address" msgstr "Afsenderadresse" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:12 #, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to delete the team?" msgid "Do you really want to delete the following address from your account?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette gruppen?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:15 #, fuzzy -#| msgid "Account information changed" msgid "Account information" msgstr "Kontoindstillinger ændret" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:11 #, fuzzy -#| msgid "Change contact information" msgid "Update your account information" msgstr "Skift kontaktoplysninger" @@ -27359,14 +25611,12 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_registration.html:20 #, fuzzy -#| msgid "Create a new account" msgid "Create account" msgstr "Opret konto" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:7 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:10 #, fuzzy -#| msgid "Team memberships" msgid "Your membership" msgstr "Team medlemskaber" @@ -27375,45 +25625,38 @@ msgstr "Team medlemskaber" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_resetpw.html:11 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_setpassword.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Password recovery" msgid "Password reset" msgstr "Genoprettelse af adgangskode" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_password.html:11 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_setpassword.html:11 #, fuzzy -#| msgid "Set new password" msgid "Set a new password for your account" msgstr "Angiv ny adgangskode" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:7 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:10 #, fuzzy -#| msgid "Your cart" msgid "Your account" msgstr "Din kurv" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:35 #, fuzzy -#| msgid "Change contact information" msgid "Change account information" msgstr "Skift kontaktoplysninger" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:39 #, fuzzy -#| msgid "New password" msgid "Change password" msgstr "Ny adgangskode" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:53 #, fuzzy -#| msgid "Address" msgid "Addresses" msgstr "Adresse" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:56 #, fuzzy -#| msgid "Attendee badges" msgid "Attendee profiles" msgstr "Navneskilte" @@ -27423,56 +25666,47 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:202 #, fuzzy -#| msgid "Set new password" msgid "No addresses are stored in your account." msgstr "Angiv ny adgangskode" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:213 #, fuzzy -#| msgid "" msgid "Profile" msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:235 #, fuzzy -#| msgid "Set new password" msgid "No attendee profiles are stored in your account." msgstr "Angiv ny adgangskode" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:4 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:7 #, fuzzy -#| msgid "Delete product" msgid "Delete profile" msgstr "Slet produkt" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:12 #, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to delete the team?" msgid "Do you really want to delete the following profile from your account?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette gruppen?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_registration.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Submit registration" msgid "Registration" msgstr "Send tilmelding" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_registration.html:11 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Create a new account" msgid "Create a new account at %(org)s" msgstr "Opret konto" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_registration.html:24 #, fuzzy -#| msgid "Add product to an existing quota" msgid "Log in to an existing account" msgstr "Føj produkt til eksisterende kvote" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_resetpw.html:20 #, fuzzy -#| msgid "Repeat new password" msgid "Request a new password" msgstr "Gentag ny adgangskode" @@ -27581,13 +25815,11 @@ msgstr "" #: pretix/presale/views/customer.py:237 pretix/presale/views/customer.py:240 #: pretix/presale/views/customer.py:519 pretix/presale/views/customer.py:525 #, fuzzy -#| msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgid "You clicked an invalid link." msgstr "Hold et fast afbestillingsgebyr" #: pretix/presale/views/customer.py:260 #, fuzzy -#| msgid "Your password has been changed." msgid "Your new password has been set! You can now use it to log in." msgstr "Din adgangskode er blevet ændret." @@ -27598,7 +25830,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/views/customer.py:480 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Public email address for contacting the organizer" msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "Offentligt e-mailadresse der kan bruges til at kontakte arrangøren" @@ -27611,7 +25842,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/views/customer.py:535 #, fuzzy -#| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your email address has been updated." msgstr "Din kurv er blevet opdateret." @@ -27646,7 +25876,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/views/order.py:450 #, fuzzy -#| msgid "The invoice has been generated." msgid "An invoice has been generated." msgstr "Fakturaen er blevet genereret." @@ -27665,19 +25894,16 @@ msgstr "" #: pretix/presale/views/order.py:905 pretix/presale/views/order.py:910 #: pretix/presale/views/order.py:915 #, fuzzy -#| msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgid "You chose an invalid cancellation fee." msgstr "Hold et fast afbestillingsgebyr" #: pretix/presale/views/order.py:931 #, fuzzy -#| msgid "Cancel order" msgid "Canceled by customer" msgstr "Annuller bestilling" #: pretix/presale/views/order.py:942 #, fuzzy -#| msgid "The question has been deleted." msgid "The cancellation has been requested." msgstr "Spørgsmålet er blevet slettet." @@ -27691,15 +25917,11 @@ msgstr "" #: pretix/presale/views/order.py:1164 #, fuzzy -#| msgid "You cannot cancel this order." msgid "You cannot change this order." msgstr "Du kan ikke annullere denne bestilling." #: pretix/presale/views/order.py:1453 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "The order has been marked as refunded. Please transfer the money back to " -#| "the buyer manually." msgid "" "The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of " "{amount}." @@ -27707,7 +25929,6 @@ msgstr "Bestillingen er markeret som refunderet. Tilbagefør pengene manuelt." #: pretix/presale/views/order.py:1465 #, fuzzy -#| msgid "Your search did not match any vouchers." msgid "You did not make any changes." msgstr "Din søgning matchede ingen vouchere." @@ -27721,7 +25942,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/views/order.py:1491 #, fuzzy -#| msgid "You need to enter a price if you want to change the product price." msgid "You may not change your order in a way that changes the total price." msgstr "Du skal indtaste en pris hvis du vil ændre produktprisen." @@ -27779,7 +25999,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/views/waiting.py:155 #, fuzzy -#| msgid "Send vouchers" msgid "We could not find you on our waiting list." msgstr "Send rabatkoder" @@ -27797,19 +26016,16 @@ msgstr "" #: pretix/presale/views/widget.py:321 #, fuzzy -#| msgid "This product is currently not available." msgid "This ticket shop is currently disabled." msgstr "Dette produkt er pt. ikke tilgængeligt." #: pretix/presale/views/widget.py:335 #, fuzzy -#| msgid "The subevent does not belong to this event." msgid "The selected date does not exist in this event series." msgstr "Delarrangementet tilhører ikke dette arrangement." #: pretix/presale/views/widget.py:342 #, fuzzy -#| msgid "This is an event series" msgid "This is not an event series." msgstr "Dette er en arrangementsrække" @@ -27818,115 +26034,157 @@ msgstr "Dette er en arrangementsrække" msgid "from %(start_date)s" msgstr "Book fra %(start_date)s" -#: pretix/settings.py:508 +#: pretix/settings.py:508 pretix/settings.py:507 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: pretix/settings.py:509 +#: pretix/settings.py:509 pretix/settings.py:508 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: pretix/settings.py:510 +#: pretix/settings.py:510 pretix/settings.py:509 msgid "German (informal)" msgstr "Tysk (uformelt)" -#: pretix/settings.py:511 +#: pretix/settings.py:511 pretix/settings.py:510 msgid "Arabic" msgstr "" -#: pretix/settings.py:512 +#: pretix/settings.py:512 pretix/settings.py:511 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "" -#: pretix/settings.py:513 +#: pretix/settings.py:513 pretix/settings.py:512 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: pretix/settings.py:514 +#: pretix/settings.py:514 pretix/settings.py:513 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretix/settings.py:515 +#: pretix/settings.py:515 pretix/settings.py:514 #, fuzzy -#| msgid "German (informal)" msgid "Dutch (informal)" msgstr "Tysk (uformelt)" -#: pretix/settings.py:516 +#: pretix/settings.py:516 pretix/settings.py:515 msgid "French" msgstr "" -#: pretix/settings.py:517 +#: pretix/settings.py:517 pretix/settings.py:516 #, fuzzy -#| msgid "Danish" msgid "Finnish" msgstr "Dansk" -#: pretix/settings.py:518 +#: pretix/settings.py:518 pretix/settings.py:517 msgid "Greek" msgstr "" -#: pretix/settings.py:519 +#: pretix/settings.py:519 pretix/settings.py:518 msgid "Italian" msgstr "" -#: pretix/settings.py:520 +#: pretix/settings.py:520 pretix/settings.py:519 msgid "Latvian" msgstr "" -#: pretix/settings.py:521 +#: pretix/settings.py:521 pretix/settings.py:520 #, fuzzy -#| msgid "English" msgid "Polish" msgstr "Engelsk" -#: pretix/settings.py:522 +#: pretix/settings.py:522 pretix/settings.py:521 #, fuzzy -#| msgid "Portuguese (Brazil)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portugisisk (Brasilien)" -#: pretix/settings.py:523 +#: pretix/settings.py:523 pretix/settings.py:522 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisisk (Brasilien)" -#: pretix/settings.py:524 +#: pretix/settings.py:524 pretix/settings.py:523 msgid "Russian" msgstr "" -#: pretix/settings.py:525 +#: pretix/settings.py:525 pretix/settings.py:524 #, fuzzy -#| msgid "Danish" msgid "Spanish" msgstr "Dansk" -#: pretix/settings.py:526 +#: pretix/settings.py:526 pretix/settings.py:525 msgid "Turkish" msgstr "" -#: pretix/settings.py:527 +#: pretix/settings.py:527 pretix/settings.py:526 msgid "Galician" msgstr "" -#: pretix/settings.py:841 +#: pretix/settings.py:841 pretix/settings.py:840 msgid "User profile only" msgstr "" -#: pretix/settings.py:842 +#: pretix/settings.py:842 pretix/settings.py:841 msgid "Read access" msgstr "" -#: pretix/settings.py:843 +#: pretix/settings.py:843 pretix/settings.py:842 msgid "Write access" msgstr "" -#: pretix/settings.py:853 +#: pretix/settings.py:853 pretix/settings.py:852 msgid "Kosovo" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:30 #, python-format -#~ msgid "Version %(v)s" -#~ msgstr "Version %(v)s" +msgid "Version %(v)s" +msgstr "Version %(v)s" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:25 +#, python-format +msgid "Version %(v)s by %(a)s" +msgstr "Version %(v)s af %(a)s" + +#: pretix/plugins/badges/apps.py:37 +msgid "" +"This plugin allows you to generate badges or name tags for your attendees." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:38 +msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:37 +msgid "This plugin adds a customizable payment method for manual processing." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/paypal/apps.py:51 +msgid "This plugin allows you to receive payments via PayPal" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/reports/apps.py:51 +msgid "This plugin allows you to generate printable reports about your sales." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/sendmail/apps.py:37 +msgid "This plugin allows you to send out emails to all your customers." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/statistics/apps.py:37 +msgid "This plugin shows you various statistics." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/apps.py:38 +msgid "This plugin allows you to receive credit card payments via Stripe" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:51 +msgid "This plugin allows you to print out tickets as PDF files" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/webcheckin/apps.py:37 +msgid "This plugin allows you to perform check-in actions in your browser." +msgstr "" #~ msgid "Text content" #~ msgstr "Tekstindhold" @@ -27945,9 +26203,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Gem og afprøv brugerdefineret SMTP-forbindelse" #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "This product will only be shown if a voucher matching the product is " -#~| "redeemed." #~ msgid "" #~ "This variation will only be shown if a voucher matching the product is " #~ "redeemed." @@ -27968,17 +26223,14 @@ msgstr "" #~ msgstr "Dette CVR-nr. er ikke gyldigt." #, fuzzy -#~| msgid "Remove" #~ msgid "Remove one" #~ msgstr "Fjern" #, fuzzy -#~| msgid "Add a new object" #~ msgid "Add one more" #~ msgstr "Tilføj nyt element" #, fuzzy -#~| msgid "Price" #~ msgid "price" #~ msgstr "Pris" @@ -27989,23 +26241,18 @@ msgstr "" #~ msgstr "Hent din billet her:" #, fuzzy -#~| msgid "Uncategorized" #~ msgid "Uncategorized products" #~ msgstr "Ikke kategoriseret" #, fuzzy -#~| msgid "This question will be asked to buyers of the selected products" #~ msgid "The title will only be shown on the event front page." #~ msgstr "Dette spørgsmål vil blive stillet til købere at de valgte produkter" #, fuzzy -#~| msgid "Waiting lists are disabled for this event." #~ msgid "The waiting list is disabled for this product." #~ msgstr "Venteliste er ikke tilgængelig for dette arrangement." #, fuzzy -#~| msgctxt "subevent" -#~| msgid "All dates" #~ msgid "All days" #~ msgstr "Alle datoer" @@ -28034,11 +26281,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Du har ikke rettigheder til at gøre dette" #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "The PayPal transaction %(payment)s has succeeded, but the order " -#~| "%(order)s is expired and the product was sold out in the meantime. " -#~| "Therefore, the payment could not be accepted. Please contact the user " -#~| "and refund the money via PayPal's interface." #~ msgid "" #~ "The PayPal transaction %(payment)s has succeeded, but the order %(order)s " #~ "has already been paid by other means. Please double check and refund the " @@ -28061,11 +26303,6 @@ msgstr "" #~ "PayPals brugergrænseflade." #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "The Stripe transaction %(charge)s has succeeded, " -#~| "but the order %(order)s is expired and the product was sold out in the " -#~| "meantime. Therefore, the payment could not be accepted. Please contact " -#~| "the user and refund the money via Stripe's interface." #~ msgid "" #~ "The Stripe transaction %(charge)s has succeeded, " #~ "but the order %(order)s has already been paid by other means. Please " @@ -28094,7 +26331,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Indstilling på arrangørniveau" #, fuzzy -#~| msgid "Organizer-level settings" #~ msgid "Site-level settings" #~ msgstr "Indstilling på arrangørniveau" @@ -28102,7 +26338,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Ændr kun for dette arrangement" #, fuzzy -#~| msgid "Change only for this event" #~ msgid "Change only for this organizer" #~ msgstr "Ændr kun for dette arrangement" @@ -28110,27 +26345,22 @@ msgstr "" #~ msgstr "Ændr for alle arrangementer" #, fuzzy -#~| msgid "Change for all events" #~ msgid "Change for all organizers" #~ msgstr "Ændr for alle arrangementer" #, fuzzy -#~| msgid "Optional. No products will be sold before this date." #~ msgid "Only include orders issued on or before this date." #~ msgstr "Valgfri. Ingen produkter vil blive solgt før denne dato." #, fuzzy -#~| msgid "Organizer" #~ msgid "Organizer:" #~ msgstr "Arrangør" #, fuzzy -#~| msgid "Order status" #~ msgid "Order status:" #~ msgstr "Bestillingsstatus" #, fuzzy -#~| msgid "The new vouchers have been created." #~ msgid "The new vouchers have been created and will be sent out shortly." #~ msgstr "De nye vouchere er blevet oprettet." @@ -28138,33 +26368,27 @@ msgstr "" #~ msgstr "Bestillingsdato:" #, fuzzy -#~| msgid "We had trouble processing your request." #~ msgid "There was a problem processing your input:" #~ msgstr "Vi har problemer med at behandle din forespørgsel." #, fuzzy -#~| msgid "Payment information" #~ msgid "Payment confirmation date" #~ msgstr "Betalingsoplysninger" #, fuzzy -#~| msgid "Refunded" #~ msgid "Refund" #~ msgstr "Tilbagebetalt" #, fuzzy -#~| msgid "Automatically on payment" #~ msgctxt "amount_label" #~ msgid "Automatically refund" #~ msgstr "Automatisk ved betaling" #, fuzzy -#~| msgid "Automatically on payment" #~ msgid "Automatically refund full amount" #~ msgstr "Automatisk ved betaling" #, fuzzy -#~| msgid "Invalid payments" #~ msgctxt "amount_label" #~ msgid "Manually refund" #~ msgstr "Ugyldige betalinger" @@ -28173,7 +26397,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Vi har allerede sendt dig en e-mail inden for de seneste 24 timer." #, fuzzy -#~| msgid "paid" #~ msgid "Underpaid" #~ msgstr "betalt" @@ -28182,12 +26405,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Vælg alle sprog som din arrangørside skal kunne vises på." #, fuzzy -#~| msgid "Full name" #~ msgid "Full access" #~ msgstr "Fuldt navn" #, fuzzy -#~| msgid "You cannot select a quota that belongs to a different event." #~ msgid "" #~ "You cannot cancel a position that has been used to issue a gift card." #~ msgstr "Du kan ikke vælge en kvote der hører til et andet arrangement." @@ -28202,7 +26423,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Søgning tillladt" #, fuzzy -#~| msgid "Create app configuration" #~ msgid "Scroll down to create a configuration" #~ msgstr "Opret applikationskonfiguration" @@ -28243,7 +26463,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Den valgte konfiguration er blevet slettet." #, fuzzy -#~| msgid "Sale over" #~ msgid "Sale soon" #~ msgstr "Ikke længere til salg" @@ -28273,7 +26492,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "intet valgt" #, fuzzy -#~| msgid "General" #~ msgid "General " #~ msgstr "Generelt" @@ -28311,12 +26529,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Tilbyd separate downloads af billetter til tilføjelsesprodukter" #, fuzzy -#~| msgid "Offer to download tickets separately for add-on products" #~ msgid "Offer to download tickets even before an order is paid" #~ msgstr "Tilbyd separate downloads af billetter til tilføjelsesprodukter" #, fuzzy -#~| msgid "Attendee name" #~ msgid "Attendee names" #~ msgstr "Navn på deltager" @@ -28330,7 +26546,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Den indtastede adgangskode er ikke korrekt." #, fuzzy -#~| msgid "Your current password" #~ msgid "Your password" #~ msgstr "Din nuværende adgangskode" @@ -28338,7 +26553,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "{event}-{code}" #, fuzzy -#~| msgid "Available placeholders: {event}, {url}" #~ msgid "Available placeholders: {event}, {url}, {attendee_name}" #~ msgstr "Tilgængelige pladsholdere: {event}, {url}" @@ -28380,14 +26594,10 @@ msgstr "" #~ "{invoice_name}, {invoice_company}" #, fuzzy -#~| msgid "Available placeholders: {event}, {url}" #~ msgid "Available placeholders: {attendee_name}, {event}, {url}" #~ msgstr "Tilgængelige pladsholdere: {event}, {url}" #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Available placeholders: {expire_date}, {event}, {code}, {date}, {url}, " -#~| "{invoice_name}, {invoice_company}" #~ msgid "" #~ "Available placeholders: {event}, {total_with_currency}, {total}, " #~ "{currency}, {date}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}" @@ -28396,9 +26606,6 @@ msgstr "" #~ "{invoice_name}, {invoice_company}" #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Available placeholders: {expire_date}, {event}, {code}, {date}, {url}, " -#~| "{invoice_name}, {invoice_company}" #~ msgid "" #~ "Available placeholders: {event}, {total_with_currency}, {total}, " #~ "{currency}, {date}, {comment}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}" @@ -28410,12 +26617,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Eksempelvirksomhed" #, fuzzy -#~| msgid "Show start date" #~ msgid "Show ticket code" #~ msgstr "Vis startdato" #, fuzzy -#~| msgid "Cancellation" #~ msgid "Cancellation of paid orders" #~ msgstr "Annullering" @@ -28423,7 +26628,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Arrangementsside" #, fuzzy -#~| msgid "Invoice address: name" #~ msgid "Invoice address form" #~ msgstr "Faktureringsadresse: navn" @@ -28502,8 +26706,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Synlig i offentlige lister" #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Do you really want to refund this order? You cannot revert this action." #~ msgid "Do you really want to mark this order as paid?" #~ msgstr "" #~ "Er du sikker på at du vil refundere denne bestilling? Du kan ikke " @@ -28522,7 +26724,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "December" #, fuzzy -#~| msgid "Ask for attendee names" #~ msgid "Last part of attendee name" #~ msgstr "Spørg efter deltagernavn" @@ -28585,17 +26786,14 @@ msgstr "" #~ msgstr "PDF-billet-redigeringsværktøj" #, fuzzy -#~| msgid "The order has been marked as paid." #~ msgid "This order is not assigned to a known payment provider." #~ msgstr "Bestillingen er blevet markeret som betalt." #, fuzzy -#~| msgid "The order has been marked as unpaid." #~ msgid "This order has been paid manually." #~ msgstr "Bestillingen er markeret som ikke betalt." #, fuzzy -#~| msgid "The order has been marked as paid." #~ msgid "" #~ "This order has been planned to be paid manually, but is not marked as " #~ "paid." @@ -28605,7 +26803,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes." #, fuzzy -#~| msgid "Team history" #~ msgid "Stripe payment history" #~ msgstr "Gruppehistorik" @@ -28619,9 +26816,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Opret den første kvote" #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "The number of days after placing an order the user has to pay to " -#~| "preserve his reservation." #~ msgid "" #~ "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " #~ "their reservation."