- {% trans "Use the \"provide a key\" option of your authenticator app." %}
+ {% trans 'Use the "provide a key" option of your authenticator app.' %}
- {% trans "In \"Account name\", type your login name for pretix." %}
+ {% trans 'In "Account name", type your login name for pretix.' %}
- {% trans "In \"Secret\"/\"Account Key\", enter the following code:" %}
+ {% trans 'In "Secret"/"Account Key", enter the following code:' %}
{{ secretGrouped }}
- {% trans "If present, make sure \"Time-based\"/\"TOTP\" and 6 digit codes are selected." %}
+ {% trans 'If present, make sure "Time-based"/"TOTP" and 6 digit codes are selected.' %}
diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
index 0c5e1002b1..ac9ce5ce79 100644
--- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-11 10:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-11 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-17 17:42+0200\n"
"Last-Translator: Raphael Michel \n"
"Language-Team: Raphael Michel \n"
"Language: de\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:73 pretix/base/forms/auth.py:123
#: pretix/base/forms/user.py:19
msgid "Please enter the same password twice"
-msgstr "Bitte geben Sie zweimal dasselbe Passwort ein."
+msgstr "Bitte geben Sie zweimal dasselbe Passwort ein"
#: pretix/base/forms/auth.py:76
msgid "Email address"
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Berechtigt zum Eintritt"
msgid "Whether or not buying this product allows a person to enter your event"
msgstr ""
"Aktivieren, wenn dieses Produkt den Käufer zum Eintritt auf der "
-"Veranstaltung berechtigt."
+"Veranstaltung berechtigt"
#: pretix/base/models/items.py:188
msgid "Product picture"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgid "Choose multiple from a list"
msgstr "Mehrfachauswahl aus einer Liste"
#: pretix/base/models/items.py:480 pretix/base/models/items.py:503
-#: pretix/control/forms/item.py:30
+#: pretix/control/forms/item.py:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:9
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:16
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:32
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:174
msgid "Meta information"
-msgstr "Meta-Informationen."
+msgstr "Meta-Informationen"
#: pretix/base/models/orders.py:179 pretix/base/models/orders.py:475
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:13
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Preis"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:49
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:82
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:267
-#: pretix/presale/forms/checkout.py:78
+#: pretix/presale/forms/checkout.py:81
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:21
msgid "Attendee name"
msgstr "Name des Teilnehmers"
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Leer, wenn dies kein Eintrittsticket ist"
#: pretix/base/models/orders.py:424
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:195
-#: pretix/presale/forms/checkout.py:84
+#: pretix/presale/forms/checkout.py:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:25
msgid "Attendee email"
msgstr "Teilnehmer-E-Mail"
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Produktpreis reduzieren um (%)"
#: pretix/base/models/vouchers.py:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:56
#: pretix/control/views/vouchers.py:61
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:351
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:343
msgid "Voucher code"
msgstr "Gutscheincode"
@@ -1872,13 +1872,13 @@ msgid "Payment method fees"
msgstr "Zahlungsgebühren"
#: pretix/base/services/tickets.py:75
-#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:88
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:87
msgid "Sample product"
msgstr "Beispielprodukt"
#: pretix/base/services/tickets.py:81 pretix/control/views/event.py:469
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:84
-#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:95
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:94
msgid "John Doe"
msgstr "Max Mustermann"
@@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "Es muss eine Standardsprache eingestellt werden."
msgid "Copy configuration from"
msgstr "Konfiguration übernehmen"
-#: pretix/control/forms/event.py:134 pretix/control/forms/item.py:118
+#: pretix/control/forms/event.py:134 pretix/control/forms/item.py:119
msgid "Do not copy"
msgstr "Nicht übernehmen"
@@ -3074,19 +3074,19 @@ msgstr ""
"gibt. Diese Adresse wird nicht an pretix.eu übermittelt, die Mails werden "
"von diesem Server lokal verschickt."
-#: pretix/control/forms/item.py:82
+#: pretix/control/forms/item.py:83
msgid "Activate for"
msgstr "aktiviert für"
-#: pretix/control/forms/item.py:90
+#: pretix/control/forms/item.py:91
msgid "Activate"
msgstr "aktiviert"
-#: pretix/control/forms/item.py:105
+#: pretix/control/forms/item.py:106
msgid "The product should exist in multiple variations"
msgstr "Das Produkt soll in mehreren Varianten existieren"
-#: pretix/control/forms/item.py:106
+#: pretix/control/forms/item.py:107
msgid ""
"Select this option e.g. for t-shirts that come in multiple sizes. You can "
"select the variations in the next step."
@@ -3094,11 +3094,11 @@ msgstr ""
"Wählen Sie diese Option z.B. für T-Shirts, die es in verschiedenen Größen "
"gibt. Sie können die einzelnen Varianten im nächsten Schritt eingeben."
-#: pretix/control/forms/item.py:115
+#: pretix/control/forms/item.py:116
msgid "Copy product information"
msgstr "Produkt-Informationen kopieren"
-#: pretix/control/forms/item.py:193
+#: pretix/control/forms/item.py:208
#, python-format
msgid ""
"The variation \"%s\" cannot be deleted because it has already been ordered "
@@ -3109,11 +3109,11 @@ msgstr ""
"oder sich in einem Warenkorb befindet. Bitte setzen Sie die Variante "
"stattdessen auf \"inaktiv\"."
-#: pretix/control/forms/item.py:239
+#: pretix/control/forms/item.py:254
msgid "You added the same add-on category twice"
msgstr "Sie haben die selbe Kategorie zweimal hinzugefügt."
-#: pretix/control/forms/item.py:272
+#: pretix/control/forms/item.py:287
msgid ""
"Be aware that setting a minimal number makes it impossible to buy this "
"product if all available add-ons are sold out."
@@ -3348,16 +3348,16 @@ msgstr ""
"Eine E-Mail wurde mit einer Warnung für das Ablaufdatum der Bestellung "
"verschickt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:78 pretix/control/views/user.py:318
+#: pretix/control/logdisplay.py:78 pretix/control/views/user.py:319
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde aktiviert."
#: pretix/control/logdisplay.py:79 pretix/control/views/user.py:192
-#: pretix/control/views/user.py:332
+#: pretix/control/views/user.py:333
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde deaktiviert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:80 pretix/control/views/user.py:347
+#: pretix/control/logdisplay.py:80 pretix/control/views/user.py:348
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr "Ihre Zwei-Faktor-Notfall-Tokens wurden neu generiert."
@@ -3697,12 +3697,12 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login_2fa.html:27
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_base.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_add.html:14
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:48
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:79
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:19
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:68
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:86
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:92
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:39
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:26
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:57
@@ -3808,13 +3808,13 @@ msgid "running in development mode"
msgstr "im Entwicklermodus"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:253
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:61
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:62
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:22
msgid "We are processing your request …"
msgstr "Wir verarbeiten Ihre Anfrage …"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:255
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:63
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:64
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:25
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr ""
@@ -4218,9 +4218,9 @@ msgstr "Installierte Erweiterungen"
#: pretix/control/views/global_settings.py:20
#: pretix/control/views/global_settings.py:43 pretix/control/views/item.py:146
#: pretix/control/views/item.py:483 pretix/control/views/item.py:708
-#: pretix/control/views/item.py:794 pretix/control/views/item.py:845
-#: pretix/control/views/item.py:916 pretix/control/views/item.py:986
-#: pretix/control/views/organizer.py:127 pretix/control/views/organizer.py:254
+#: pretix/control/views/item.py:794 pretix/control/views/item.py:833
+#: pretix/control/views/item.py:904 pretix/control/views/item.py:974
+#: pretix/control/views/organizer.py:128 pretix/control/views/organizer.py:255
#: pretix/control/views/user.py:73 pretix/control/views/vouchers.py:175
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert."
@@ -5205,8 +5205,8 @@ msgstr "nicht beantwortet"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:237
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:102
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:140
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:213
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:292
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:205
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:284
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:84
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:145
#, python-format
@@ -5217,8 +5217,8 @@ msgstr "zzgl. %(rate)s%% MwSt."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:245
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:109
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:148
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:296
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:288
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:149
#, python-format
@@ -5500,6 +5500,33 @@ msgstr ""
"scannen:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:43
+msgid "Can't scan the barcode?"
+msgstr "Sie können den Barcode nicht scannen?"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:49
+msgid "Use the \"provide a key\" option of your authenticator app."
+msgstr "Nutzen Sie die Option \"Schlüssel eingeben\" der Authenticator-App."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:52
+msgid "In \"Account name\", type your login name for pretix."
+msgstr "Unter \"Kontonamen\" können Sie Ihre pretix-Benutzerkennung eingeben."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:55
+msgid "In \"Secret\"/\"Account Key\", enter the following code:"
+msgstr "Unter \"Schlüssel\", geben Sie den folgenden Code ein:"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:60
+msgid "copy"
+msgstr "kopieren"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:68
+msgid ""
+"If present, make sure \"Time-based\"/\"TOTP\" and 6 digit codes are selected."
+msgstr ""
+"Wenn Sie danach gefragt werden, wählen Sie \"Zeitbasiert\" oder \"TOTP\" mit "
+"6-stelligen Codes aus."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:74
msgid "Enter the displayed code here:"
msgstr "Geben Sie den angezeigten Code hier ein:"
@@ -6115,8 +6142,8 @@ msgstr "Erstes Kontingent erstellen"
#: pretix/control/views/item.py:162 pretix/control/views/item.py:188
#: pretix/control/views/item.py:493 pretix/control/views/item.py:519
#: pretix/control/views/item.py:614 pretix/control/views/item.py:725
-#: pretix/control/views/item.py:827 pretix/control/views/item.py:859
-#: pretix/control/views/item.py:918 pretix/control/views/user.py:159
+#: pretix/control/views/item.py:815 pretix/control/views/item.py:847
+#: pretix/control/views/item.py:906 pretix/control/views/user.py:159
msgid "We could not save your changes. See below for details."
msgstr ""
"Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden, siehe weiter unten für "
@@ -6209,7 +6236,7 @@ msgstr "Das Problem wurde als gelöst markiert."
msgid "Your changes have not been saved, see below for errors."
msgstr "Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden."
-#: pretix/control/views/item.py:62 pretix/control/views/item.py:1039
+#: pretix/control/views/item.py:62 pretix/control/views/item.py:1027
msgid "The requested product does not exist."
msgstr "Das ausgewählte Produkt existiert nicht."
@@ -6284,7 +6311,7 @@ msgstr "Das ausgewählte Kontingent wurde gelöscht."
msgid "The requested item does not exist."
msgstr "Das ausgewählte Produkt existiert nicht."
-#: pretix/control/views/item.py:992
+#: pretix/control/views/item.py:980
msgid ""
"You cannot add addons to a product that is only available as an add-on "
"itself."
@@ -6292,11 +6319,11 @@ msgstr ""
"Sie können keine Zusatzprodukte zu einem Produkt hinzufügen, das selbst nur "
"als Zusatzprodukt verkauft wird."
-#: pretix/control/views/item.py:1049
+#: pretix/control/views/item.py:1037
msgid "The selected product has been deleted."
msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde gelöscht."
-#: pretix/control/views/item.py:1058
+#: pretix/control/views/item.py:1046
msgid "The selected product has been deactivated."
msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde deaktiviert."
@@ -6411,37 +6438,37 @@ msgstr "Das ausgewählte Exportformat wurde nicht gefunden."
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr "Die Eingabe konnte nicht verarbeitet werden."
-#: pretix/control/views/organizer.py:162
+#: pretix/control/views/organizer.py:163
msgid "The new organizer has been created."
msgstr "Ein neuer Veranstalter wurde erstellt."
-#: pretix/control/views/organizer.py:165
+#: pretix/control/views/organizer.py:166
msgid "Administrators"
msgstr "Administratoren"
-#: pretix/control/views/organizer.py:212
+#: pretix/control/views/organizer.py:213
msgid "The team has been created. You can now add members to the team."
msgstr ""
"Das neue Team wurde erstellt. Sie können nun Mitglieder zum Team hinzufügen."
-#: pretix/control/views/organizer.py:223 pretix/control/views/organizer.py:258
-#: pretix/control/views/organizer.py:417
+#: pretix/control/views/organizer.py:224 pretix/control/views/organizer.py:259
+#: pretix/control/views/organizer.py:418
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr "Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden."
-#: pretix/control/views/organizer.py:293
+#: pretix/control/views/organizer.py:294
msgid "The selected team has been deleted."
msgstr "Das ausgewählte Team wurde gelöscht."
-#: pretix/control/views/organizer.py:296
+#: pretix/control/views/organizer.py:297
msgid "The selected team cannot be deleted."
msgstr "Das ausgewählte Team kann nicht gelöscht werden."
-#: pretix/control/views/organizer.py:322
+#: pretix/control/views/organizer.py:323
msgid "pretix account invitation"
msgstr "pretix Team-Einladung"
-#: pretix/control/views/organizer.py:352
+#: pretix/control/views/organizer.py:353
msgid ""
"You cannot remove the last member from this team as noone would be left with "
"the permission to change teams."
@@ -6449,31 +6476,31 @@ msgstr ""
"Sie können das letzte Teammitglied nicht entfernen, da es sonst niemanden "
"mehr gäbe, der für diesen Veranstalter-Account Teams verändern kann."
-#: pretix/control/views/organizer.py:363
+#: pretix/control/views/organizer.py:364
msgid "The member has been removed from the team."
msgstr "Der Benutzer wurde aus dem Team entfernt."
-#: pretix/control/views/organizer.py:370
+#: pretix/control/views/organizer.py:371
msgid "Invalid invite selected."
msgstr "Ungültige Einladung gewählt."
-#: pretix/control/views/organizer.py:379
+#: pretix/control/views/organizer.py:380
msgid "The invite has been revoked."
msgstr "Die Einladung wurde zurückgenommen."
-#: pretix/control/views/organizer.py:388
+#: pretix/control/views/organizer.py:389
msgid "This user already has been invited for this team."
msgstr "Dieser Benutzer hat bereits eine Einladung für dieses Team."
-#: pretix/control/views/organizer.py:398
+#: pretix/control/views/organizer.py:399
msgid "The new member has been invited to the team."
msgstr "Das neue Mitglied wurde per E-Mail zum Team eingeladen."
-#: pretix/control/views/organizer.py:402
+#: pretix/control/views/organizer.py:403
msgid "This user already has permissions for this team."
msgstr "Dieser Benutzer hat bereits Zugriff auf dieses Team."
-#: pretix/control/views/organizer.py:413
+#: pretix/control/views/organizer.py:414
msgid "The new member has been added to the team."
msgstr "Das neue Mitglied wurde zum Team hinzugefügt."
@@ -6500,11 +6527,11 @@ msgstr "Ein Gerät zur Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde entfernt."
msgid "The device has been removed."
msgstr "Das Gerät wurde entfernt."
-#: pretix/control/views/user.py:236 pretix/control/views/user.py:284
+#: pretix/control/views/user.py:236 pretix/control/views/user.py:285
msgid "A new two-factor authentication device has been added to your account."
msgstr "Ein Gerät zur Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde hinzugefügt."
-#: pretix/control/views/user.py:241 pretix/control/views/user.py:289
+#: pretix/control/views/user.py:241 pretix/control/views/user.py:290
msgid ""
"Please note that you still need to enable two-factor authentication for your "
"account using the buttons below to make a second factor required for logging "
@@ -6514,7 +6541,7 @@ msgstr ""
"unten verfügbaren Knopf für Ihr Konto aktiviert müssen, damit der zweite "
"Faktor für den Login erforderlich ist."
-#: pretix/control/views/user.py:244 pretix/control/views/user.py:292
+#: pretix/control/views/user.py:244 pretix/control/views/user.py:293
msgid "The device has been verified and can now be used."
msgstr "Das Gerät wurde bestätigt und kann nun verwendet werden."
@@ -6524,7 +6551,7 @@ msgstr ""
"Die Registrierung konnte nicht bestätigt werden. Bitte versuchen Sie es "
"erneut."
-#: pretix/control/views/user.py:295
+#: pretix/control/views/user.py:296
msgid ""
"The code you entered was not valid. If this problem persists, please check "
"that the date and time of your phone are configured correctly."
@@ -6532,7 +6559,7 @@ msgstr ""
"Der eingegebene Token ist nicht gültig. Wenn das Problem fortbesteht, prüfen "
"Sie bitte ob Datum und Uhrzeit Ihres Telefons korrekt eingestellt sind."
-#: pretix/control/views/user.py:307
+#: pretix/control/views/user.py:308
msgid ""
"Please configure at least one device before enabling two-factor "
"authentication."
@@ -6540,15 +6567,15 @@ msgstr ""
"Bitte konfigurieren Sie mindestens ein Gerät, bevor Sie Zwei-Faktor-"
"Authentifizierung aktivieren."
-#: pretix/control/views/user.py:316
+#: pretix/control/views/user.py:317
msgid "Two-factor authentication is now enabled for your account."
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung ist nun aktiviert."
-#: pretix/control/views/user.py:330
+#: pretix/control/views/user.py:331
msgid "Two-factor authentication is now disabled for your account."
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung ist nun deaktiviert."
-#: pretix/control/views/user.py:349
+#: pretix/control/views/user.py:350
msgid ""
"Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a "
"safe place in case you lose access to your devices."
@@ -7972,19 +7999,19 @@ msgstr "PDF-Ausgabe"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:173
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:172
msgid "Ticket"
msgstr "Ticket"
-#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:43
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:42
msgid "The uploaded PDF file is to large."
msgstr "Die hochgeladene PDF-Datei ist zu groß."
-#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:45
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:44
msgid "The uploaded PDF file is to small."
msgstr "Die hochgeladene PDF-Datei ist zu klein."
-#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:47
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:46
msgid "Please only upload PDF files."
msgstr "Bitte nur PDF-Dateien hochladen."
@@ -8033,39 +8060,39 @@ msgstr ""
"brauchen, falls Sie Ihre Bestellung später ändern oder Ihr Ticket "
"herunterladen möchten."
-#: pretix/presale/forms/checkout.py:32
+#: pretix/presale/forms/checkout.py:33
msgid "Street and Number"
msgstr "Straße und Hausnummer"
-#: pretix/presale/forms/checkout.py:50
+#: pretix/presale/forms/checkout.py:53
msgid "You need to provide either a company name or your name."
msgstr "Sie müssen entweder einen Firmennamen oder Ihren Namen eingeben."
-#: pretix/presale/forms/checkout.py:234
+#: pretix/presale/forms/checkout.py:238
#, python-brace-format
msgid "{name} (+ {currency} {price})"
msgstr "{name} (+ {currency} {price})"
-#: pretix/presale/forms/checkout.py:238
+#: pretix/presale/forms/checkout.py:242
#, python-brace-format
msgid "{name} (+ {currency} {price} plus {taxes}% taxes)"
msgstr "{name} (+ {currency} {price} zzgl. {taxes}% MwSt.)"
-#: pretix/presale/forms/checkout.py:243
+#: pretix/presale/forms/checkout.py:247
#, python-brace-format
msgid "{name} (+ {currency} {price} incl. {taxes}% taxes)"
msgstr "{name} (+ {currency} {price} inkl. {taxes}% MwSt.)"
-#: pretix/presale/forms/checkout.py:249
+#: pretix/presale/forms/checkout.py:253
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:5
msgid "SOLD OUT"
msgstr "AUSVERKAUFT"
-#: pretix/presale/forms/checkout.py:251
+#: pretix/presale/forms/checkout.py:255
msgid "Currently unavailable"
msgstr "Aktuell nicht verfügbar"
-#: pretix/presale/forms/checkout.py:297
+#: pretix/presale/forms/checkout.py:301
msgid "no selection"
msgstr "Keine Auswahl"
@@ -8130,7 +8157,7 @@ msgstr "Es sind keine Zusatzprodukte für dieses Produkt verfügbar."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:63
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:87
msgid "Go back"
msgstr "Zurück"
@@ -8217,6 +8244,15 @@ msgstr "(optional)"
msgid "Copy answers from above"
msgstr "Antworten von oben kopieren"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:78
+msgid "Are you sure your email address is correct?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Ihre E-Mail-Adresse korrekt ist?"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:79
+#, python-format
+msgid "You entered \"%(entered)s\". Did you mean \"%(suggestion)s\"?"
+msgstr "Sie haben \"%(entered)s\" eingegeben. Meinten Sie \"%(suggestion)s\"?"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:16
msgid "Reserved"
msgstr "Reserviert"
@@ -8263,66 +8299,65 @@ msgstr ""
msgid "The presale for this event has not yet started."
msgstr "Der Vorverkauf für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:90
#, python-format
msgid "Begin: %(time)s"
msgstr "Beginn: %(time)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:97
#, python-format
msgid "Admission: %(time)s"
msgstr "Einlass: %(time)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:101
#, python-format
msgid "Admission: %(datetime)s"
msgstr "Einlass: %(datetime)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:109
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:116
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:108
msgid "Add to Calendar"
msgstr "Zum Kalender hinzufügen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:272
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:264
#, python-format
msgid "minimum amount to order: %(num)s"
-msgstr "Minimale Bestellmenge: %(num)s"
+msgstr "minimale Bestellmenge: %(num)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:161
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:47
#, python-format
msgid "from %(currency)s %(minprice)s"
msgstr "ab %(currency)s %(minprice)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:179
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:171
msgid "Show variants"
msgstr "Varianten zeigen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:225
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:304
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:296
msgid "Enter a voucher code below to buy this ticket."
msgstr ""
"Geben Sie unten einen Gutscheincode ein, um dieses Produkt zu bestellen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:333
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:325
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:181
msgid "Add to cart"
msgstr "Zum Warenkorb hinzufügen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:344
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:336
msgid "Redeem a voucher"
msgstr "Gutschein einlösen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:356
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:348
msgid "Redeem voucher"
msgstr "Gutschein einlösen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:366
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:358
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr "Wenn Sie bereits ein Ticket bestellt haben"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:362
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -8335,7 +8370,7 @@ msgstr ""
"klicken Sie auf den folgenden Button, um ein erneutes Zusenden des Links "
"anzufordern."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:379
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:371
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:7
msgid "Resend order links"
@@ -8746,6 +8781,11 @@ msgstr "Deutsch"
msgid "German (informal)"
msgstr "Deutsch (Du)"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Use feature"
+#~ msgid "Use the \\"
+#~ msgstr "Funktion benutzen"
+
#~ msgid "The team settings has been deleted."
#~ msgstr "Das Team wurde gelöscht."
diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
index fba7094a2a..1ac0cd0bc7 100644
--- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-11 10:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-11 12:13+0200\n"
"Last-Translator: Raphael Michel \n"
"Language-Team: \n"
diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po
index 068224e0bc..4eb9e1dc91 100644
--- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-11 10:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-09 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-17 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Raphael Michel \n"
"Language-Team: Raphael Michel \n"
"Language: de\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:15
msgid "All invoices"
@@ -342,10 +342,8 @@ msgid "Event end time"
msgstr "Veranstaltungsende"
#: pretix/base/models/event.py:89
-#, fuzzy
-#| msgid "Is an admission ticket"
msgid "Admission time"
-msgstr "Berechtigt zum Eintritt"
+msgstr "Einlass"
#: pretix/base/models/event.py:91
msgid "Visible in public lists"
@@ -693,7 +691,7 @@ msgid "Choose multiple from a list"
msgstr "Mehrfachauswahl aus einer Liste"
#: pretix/base/models/items.py:480 pretix/base/models/items.py:503
-#: pretix/control/forms/item.py:30
+#: pretix/control/forms/item.py:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:9
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:16
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:32
@@ -926,7 +924,7 @@ msgstr "Preis"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:49
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:82
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:267
-#: pretix/presale/forms/checkout.py:78
+#: pretix/presale/forms/checkout.py:81
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:21
msgid "Attendee name"
msgstr "Name des Teilnehmers"
@@ -937,7 +935,7 @@ msgstr "Leer, wenn dies kein Eintrittsticket ist"
#: pretix/base/models/orders.py:424
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:195
-#: pretix/presale/forms/checkout.py:84
+#: pretix/presale/forms/checkout.py:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:25
msgid "Attendee email"
msgstr "Teilnehmer-E-Mail"
@@ -1090,7 +1088,7 @@ msgstr "Produktpreis reduzieren um (%)"
#: pretix/base/models/vouchers.py:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:56
#: pretix/control/views/vouchers.py:61
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:351
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:343
msgid "Voucher code"
msgstr "Gutscheincode"
@@ -1874,13 +1872,13 @@ msgid "Payment method fees"
msgstr "Zahlungsgebühren"
#: pretix/base/services/tickets.py:75
-#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:88
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:87
msgid "Sample product"
msgstr "Beispielprodukt"
#: pretix/base/services/tickets.py:81 pretix/control/views/event.py:469
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:84
-#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:95
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:94
msgid "John Doe"
msgstr "Max Mustermann"
@@ -2393,7 +2391,7 @@ msgstr "Es muss eine Standardsprache eingestellt werden."
msgid "Copy configuration from"
msgstr "Konfiguration übernehmen"
-#: pretix/control/forms/event.py:134 pretix/control/forms/item.py:118
+#: pretix/control/forms/event.py:134 pretix/control/forms/item.py:119
msgid "Do not copy"
msgstr "Nicht übernehmen"
@@ -3073,19 +3071,19 @@ msgstr ""
"gibt. Diese Adresse wird nicht an pretix.eu übermittelt, die Mails werden "
"von diesem Server lokal verschickt."
-#: pretix/control/forms/item.py:82
+#: pretix/control/forms/item.py:83
msgid "Activate for"
msgstr "aktiviert für"
-#: pretix/control/forms/item.py:90
+#: pretix/control/forms/item.py:91
msgid "Activate"
msgstr "aktiviert"
-#: pretix/control/forms/item.py:105
+#: pretix/control/forms/item.py:106
msgid "The product should exist in multiple variations"
msgstr "Das Produkt soll in mehreren Varianten existieren"
-#: pretix/control/forms/item.py:106
+#: pretix/control/forms/item.py:107
msgid ""
"Select this option e.g. for t-shirts that come in multiple sizes. You can "
"select the variations in the next step."
@@ -3093,11 +3091,11 @@ msgstr ""
"Wähle diese Option z.B. für T-Shirts die es in verschiedenen Größen gibt. Du "
"kannst die einzelnen Varianten im nächsten Schritt eingeben."
-#: pretix/control/forms/item.py:115
+#: pretix/control/forms/item.py:116
msgid "Copy product information"
msgstr "Produkt-Informationen kopieren"
-#: pretix/control/forms/item.py:193
+#: pretix/control/forms/item.py:208
#, python-format
msgid ""
"The variation \"%s\" cannot be deleted because it has already been ordered "
@@ -3108,11 +3106,11 @@ msgstr ""
"oder sich in einem Warenkorb befindet. Bitte setze die Variante stattdessen "
"auf \"inaktiv\"."
-#: pretix/control/forms/item.py:239
+#: pretix/control/forms/item.py:254
msgid "You added the same add-on category twice"
msgstr "Du hast die selbe Kategorie zweimal hinzugefügt."
-#: pretix/control/forms/item.py:272
+#: pretix/control/forms/item.py:287
msgid ""
"Be aware that setting a minimal number makes it impossible to buy this "
"product if all available add-ons are sold out."
@@ -3172,19 +3170,14 @@ msgstr ""
"mit der Berechtigung gäbe, Teams zu verwalten."
#: pretix/control/forms/organizer.py:110
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you provide a logo image, we will by default not show your events name "
-#| "and date in the page header. We will show your logo with a maximal height "
-#| "of 120 pixels."
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your organization "
"name in the page header. We will show your logo with a maximal height of 120 "
"pixels."
msgstr ""
-"Wenn du ein Logo hochlädst, zeigen wir den Namen und das Datum der "
-"Veranstaltung nicht mehr oben auf der Seite an. Wir zeigen das Logo mit "
-"einer Höhe von maximal 120 Pixeln an."
+"Wenn du ein Logo hochlädst, zeigen wir den Namen des Veranstalters nicht "
+"mehr oben auf der Seite an. Wir zeigen das Logo mit einer Höhe von maximal "
+"120 Pixeln an."
#: pretix/control/forms/vouchers.py:53
#, python-brace-format
@@ -3350,16 +3343,16 @@ msgstr ""
"Eine E-Mail wurde mit einer Warnung für das Ablaufdatum der Bestellung "
"verschickt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:78 pretix/control/views/user.py:318
+#: pretix/control/logdisplay.py:78 pretix/control/views/user.py:319
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde aktiviert."
#: pretix/control/logdisplay.py:79 pretix/control/views/user.py:192
-#: pretix/control/views/user.py:332
+#: pretix/control/views/user.py:333
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde deaktiviert."
-#: pretix/control/logdisplay.py:80 pretix/control/views/user.py:347
+#: pretix/control/logdisplay.py:80 pretix/control/views/user.py:348
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr "Deine Zwei-Faktor-Notfall-Tokens wurden neu generiert."
@@ -3697,12 +3690,12 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login_2fa.html:27
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_base.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_add.html:14
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:48
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:79
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:19
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:68
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:86
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:92
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:39
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:26
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:57
@@ -3750,10 +3743,8 @@ msgid "Toggle navigation"
msgstr "Navigation umschalten"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:71
-#, fuzzy
-#| msgid "Event overview"
msgid "Events overview"
-msgstr "Überblick"
+msgstr "Veranstaltungsüberblick"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:120
msgid "Account Settings"
@@ -3810,13 +3801,13 @@ msgid "running in development mode"
msgstr "im Entwicklermodus"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:253
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:61
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:62
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:22
msgid "We are processing your request …"
msgstr "Wir verarbeiten deine Anfrage …"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:255
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:63
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:64
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:25
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr "Wenn dies länger als ein paar Minuten dauert, kontaktiere uns bitte."
@@ -3824,27 +3815,23 @@ msgstr "Wenn dies länger als ein paar Minuten dauert, kontaktiere uns bitte."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:7
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:96
-#, fuzzy
-#| msgid "Check-in lists"
msgid "Check-ins"
-msgstr "Check-in-Listen"
+msgstr "Check-ins"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Shop status"
msgid "All status"
-msgstr "Shop-Status"
+msgstr "Alle"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:12
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:79
#: pretix/control/views/dashboards.py:182
msgid "Checked in"
-msgstr ""
+msgstr "Eingecheckt"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:13
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:77
msgid "Not checked in"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht eingecheckt"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:16
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28
@@ -3869,14 +3856,12 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:31
-#, fuzzy
-#| msgid "No matching answers found."
msgid "No check-in record was found."
-msgstr "Keine passenden Antworten gefunden."
+msgstr "Keine passenden Check-Ins gefunden."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:54
msgid "Timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitpunkt"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/forgot.txt:1
#, python-format
@@ -4223,9 +4208,9 @@ msgstr "Installierte Erweiterungen"
#: pretix/control/views/global_settings.py:20
#: pretix/control/views/global_settings.py:43 pretix/control/views/item.py:146
#: pretix/control/views/item.py:483 pretix/control/views/item.py:708
-#: pretix/control/views/item.py:794 pretix/control/views/item.py:845
-#: pretix/control/views/item.py:916 pretix/control/views/item.py:986
-#: pretix/control/views/organizer.py:127 pretix/control/views/organizer.py:254
+#: pretix/control/views/item.py:794 pretix/control/views/item.py:833
+#: pretix/control/views/item.py:904 pretix/control/views/item.py:974
+#: pretix/control/views/organizer.py:128 pretix/control/views/organizer.py:255
#: pretix/control/views/user.py:73 pretix/control/views/vouchers.py:175
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert."
@@ -5208,8 +5193,8 @@ msgstr "nicht beantwortet"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:237
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:102
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:140
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:213
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:292
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:205
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:284
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:84
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:145
#, python-format
@@ -5220,8 +5205,8 @@ msgstr "zzgl. %(rate)s%% MwSt."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:245
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:109
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:148
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:296
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:288
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:149
#, python-format
@@ -5503,6 +5488,33 @@ msgstr ""
"scannst:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:43
+msgid "Can't scan the barcode?"
+msgstr "Du kannst den Barcode nicht scannen?"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:49
+msgid "Use the \"provide a key\" option of your authenticator app."
+msgstr "Nutze die Option \"Schlüssel eingeben\" der Authenticator-App."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:52
+msgid "In \"Account name\", type your login name for pretix."
+msgstr "Unter \"Kontonamen\" kannst du deine pretix-Benutzerkennung eingeben."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:55
+msgid "In \"Secret\"/\"Account Key\", enter the following code:"
+msgstr "Unter \"Schlüssel\", gib den folgenden Code ein:"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:60
+msgid "copy"
+msgstr "kopieren"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:68
+msgid ""
+"If present, make sure \"Time-based\"/\"TOTP\" and 6 digit codes are selected."
+msgstr ""
+"Wenn du danach gefragt wirst, wähle \"Zeitbasiert\" oder \"TOTP\" mit 6-"
+"stelligen Codes aus."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:74
msgid "Enter the displayed code here:"
msgstr "Gib den angezeigten Code hier ein:"
@@ -6114,8 +6126,8 @@ msgstr "Erstes Kontingent erstellen"
#: pretix/control/views/item.py:162 pretix/control/views/item.py:188
#: pretix/control/views/item.py:493 pretix/control/views/item.py:519
#: pretix/control/views/item.py:614 pretix/control/views/item.py:725
-#: pretix/control/views/item.py:827 pretix/control/views/item.py:859
-#: pretix/control/views/item.py:918 pretix/control/views/user.py:159
+#: pretix/control/views/item.py:815 pretix/control/views/item.py:847
+#: pretix/control/views/item.py:906 pretix/control/views/user.py:159
msgid "We could not save your changes. See below for details."
msgstr ""
"Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden, siehe weiter unten für "
@@ -6208,7 +6220,7 @@ msgstr "Das Problem wurde als gelöst markiert."
msgid "Your changes have not been saved, see below for errors."
msgstr "Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden."
-#: pretix/control/views/item.py:62 pretix/control/views/item.py:1039
+#: pretix/control/views/item.py:62 pretix/control/views/item.py:1027
msgid "The requested product does not exist."
msgstr "Das ausgewählte Produkt existiert nicht."
@@ -6283,7 +6295,7 @@ msgstr "Das ausgewählte Kontingent wurde gelöscht."
msgid "The requested item does not exist."
msgstr "Das ausgewählte Produkt existiert nicht."
-#: pretix/control/views/item.py:992
+#: pretix/control/views/item.py:980
msgid ""
"You cannot add addons to a product that is only available as an add-on "
"itself."
@@ -6291,11 +6303,11 @@ msgstr ""
"Du kannst keine Zusatzprodukte zu einem Produkt hinzufügen, das selbst nur "
"als Zusatzprodukt verkauft wird."
-#: pretix/control/views/item.py:1049
+#: pretix/control/views/item.py:1037
msgid "The selected product has been deleted."
msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde gelöscht."
-#: pretix/control/views/item.py:1058
+#: pretix/control/views/item.py:1046
msgid "The selected product has been deactivated."
msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde deaktiviert."
@@ -6409,37 +6421,37 @@ msgstr "Das ausgewählte Exportformat wurde nicht gefunden."
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr "Die Eingabe konnte nicht verarbeitet werden."
-#: pretix/control/views/organizer.py:162
+#: pretix/control/views/organizer.py:163
msgid "The new organizer has been created."
msgstr "Ein neuer Veranstalter wurde erstellt."
-#: pretix/control/views/organizer.py:165
+#: pretix/control/views/organizer.py:166
msgid "Administrators"
msgstr "Administratoren"
-#: pretix/control/views/organizer.py:212
+#: pretix/control/views/organizer.py:213
msgid "The team has been created. You can now add members to the team."
msgstr ""
"Das neue Team wurde erstellt. Du kannst nun Mitglieder zum Team hinzufügen."
-#: pretix/control/views/organizer.py:223 pretix/control/views/organizer.py:258
-#: pretix/control/views/organizer.py:417
+#: pretix/control/views/organizer.py:224 pretix/control/views/organizer.py:259
+#: pretix/control/views/organizer.py:418
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr "Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden."
-#: pretix/control/views/organizer.py:293
+#: pretix/control/views/organizer.py:294
msgid "The selected team has been deleted."
msgstr "Das ausgewählte Team wurde gelöscht."
-#: pretix/control/views/organizer.py:296
+#: pretix/control/views/organizer.py:297
msgid "The selected team cannot be deleted."
msgstr "Das ausgewählte Team kann nicht gelöscht werden."
-#: pretix/control/views/organizer.py:322
+#: pretix/control/views/organizer.py:323
msgid "pretix account invitation"
msgstr "pretix Team-Einladung"
-#: pretix/control/views/organizer.py:352
+#: pretix/control/views/organizer.py:353
msgid ""
"You cannot remove the last member from this team as noone would be left with "
"the permission to change teams."
@@ -6447,31 +6459,31 @@ msgstr ""
"Du kannst das letzte Teammitglied nicht entfernen, da es sonst niemanden "
"mehr gäbe, der für diesen Veranstalter-Account Teams verändern kann."
-#: pretix/control/views/organizer.py:363
+#: pretix/control/views/organizer.py:364
msgid "The member has been removed from the team."
msgstr "Der Benutzer wurde aus dem Team entfernt."
-#: pretix/control/views/organizer.py:370
+#: pretix/control/views/organizer.py:371
msgid "Invalid invite selected."
msgstr "Ungültige Einladung gewählt."
-#: pretix/control/views/organizer.py:379
+#: pretix/control/views/organizer.py:380
msgid "The invite has been revoked."
msgstr "Die Einladung wurde zurückgenommen."
-#: pretix/control/views/organizer.py:388
+#: pretix/control/views/organizer.py:389
msgid "This user already has been invited for this team."
msgstr "Dieser Benutzer hat bereits eine Einladung für dieses Team."
-#: pretix/control/views/organizer.py:398
+#: pretix/control/views/organizer.py:399
msgid "The new member has been invited to the team."
msgstr "Das neue Mitglied wurde per E-Mail zum Team eingeladen."
-#: pretix/control/views/organizer.py:402
+#: pretix/control/views/organizer.py:403
msgid "This user already has permissions for this team."
msgstr "Dieser Benutzer hat bereits Zugriff auf dieses Team."
-#: pretix/control/views/organizer.py:413
+#: pretix/control/views/organizer.py:414
msgid "The new member has been added to the team."
msgstr "Das neue Mitglied wurde zum Team hinzugefügt."
@@ -6498,11 +6510,11 @@ msgstr "Ein Gerät zur Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde entfernt."
msgid "The device has been removed."
msgstr "Das Gerät wurde entfernt."
-#: pretix/control/views/user.py:236 pretix/control/views/user.py:284
+#: pretix/control/views/user.py:236 pretix/control/views/user.py:285
msgid "A new two-factor authentication device has been added to your account."
msgstr "Ein Gerät zur Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde hinzugefügt."
-#: pretix/control/views/user.py:241 pretix/control/views/user.py:289
+#: pretix/control/views/user.py:241 pretix/control/views/user.py:290
msgid ""
"Please note that you still need to enable two-factor authentication for your "
"account using the buttons below to make a second factor required for logging "
@@ -6512,7 +6524,7 @@ msgstr ""
"verfügbaren Knopf für Ihr Konto aktiviert musst, damit der zweite Faktor für "
"den Login erforderlich ist."
-#: pretix/control/views/user.py:244 pretix/control/views/user.py:292
+#: pretix/control/views/user.py:244 pretix/control/views/user.py:293
msgid "The device has been verified and can now be used."
msgstr "Das Gerät wurde bestätigt und kann nun verwendet werden."
@@ -6521,7 +6533,7 @@ msgid "The registration could not be completed. Please try again."
msgstr ""
"Die Registrierung konnte nicht bestätigt werden. Bitte versuche es erneut."
-#: pretix/control/views/user.py:295
+#: pretix/control/views/user.py:296
msgid ""
"The code you entered was not valid. If this problem persists, please check "
"that the date and time of your phone are configured correctly."
@@ -6529,7 +6541,7 @@ msgstr ""
"Der eingegebene Token ist nicht gültig. Wenn das Problem fortbesteht, prüfe "
"bitte ob Datum und Uhrzeit deines Telefons korrekt eingestellt sind."
-#: pretix/control/views/user.py:307
+#: pretix/control/views/user.py:308
msgid ""
"Please configure at least one device before enabling two-factor "
"authentication."
@@ -6537,15 +6549,15 @@ msgstr ""
"Bitte konfiguriere mindestens ein Gerät, bevor du Zwei-Faktor-"
"Authentifizierung aktivierst."
-#: pretix/control/views/user.py:316
+#: pretix/control/views/user.py:317
msgid "Two-factor authentication is now enabled for your account."
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung ist nun aktiviert."
-#: pretix/control/views/user.py:330
+#: pretix/control/views/user.py:331
msgid "Two-factor authentication is now disabled for your account."
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung ist nun deaktiviert."
-#: pretix/control/views/user.py:349
+#: pretix/control/views/user.py:350
msgid ""
"Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a "
"safe place in case you lose access to your devices."
@@ -7449,10 +7461,8 @@ msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Betreff: {subject}"
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:85
-#, fuzzy
-#| msgid "Sample Corporation"
msgid "Sample Company LLC"
-msgstr "Musterfirma"
+msgstr "Musterfirma GmbH"
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:131
msgid "Failed to send mails to the following users: {}"
@@ -7929,24 +7939,18 @@ msgid "Event date"
msgstr "Veranstaltungsdatum"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:270
-#, fuzzy
-#| msgid "Event begin time"
msgid "Event begin date and time"
-msgstr "Veranstaltungsuhrzeit"
+msgstr "Veranstaltungsdatum und Uhrzeit"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:271
msgid "Event begin time"
msgstr "Veranstaltungsuhrzeit"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:272
-#, fuzzy
-#| msgid "Event end time"
msgid "Event admission date and time"
-msgstr "Veranstaltungsende"
+msgstr "Einlassdatum und Uhrzeit"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:273
-#, fuzzy
-#| msgid "Event permission"
msgid "Event admission time"
msgstr "Veranstaltungs-Berechtigung"
@@ -7974,19 +7978,19 @@ msgstr "PDF-Ausgabe"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:173
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:172
msgid "Ticket"
msgstr "Ticket"
-#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:43
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:42
msgid "The uploaded PDF file is to large."
msgstr "Die hochgeladene PDF-Datei ist zu groß."
-#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:45
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:44
msgid "The uploaded PDF file is to small."
msgstr "Die hochgeladene PDF-Datei ist zu klein."
-#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:47
+#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:46
msgid "Please only upload PDF files."
msgstr "Bitte nur PDF-Dateien hochladen."
@@ -8035,39 +8039,39 @@ msgstr ""
"falls du deine Bestellung später ändern oder dein Ticket herunterladen "
"möchtest."
-#: pretix/presale/forms/checkout.py:32
+#: pretix/presale/forms/checkout.py:33
msgid "Street and Number"
msgstr "Straße und Hausnummer"
-#: pretix/presale/forms/checkout.py:50
+#: pretix/presale/forms/checkout.py:53
msgid "You need to provide either a company name or your name."
msgstr "Du musst entweder einen Firmennamen oder deinen Namen eingeben."
-#: pretix/presale/forms/checkout.py:234
+#: pretix/presale/forms/checkout.py:238
#, python-brace-format
msgid "{name} (+ {currency} {price})"
msgstr "{name} (+ {currency} {price})"
-#: pretix/presale/forms/checkout.py:238
+#: pretix/presale/forms/checkout.py:242
#, python-brace-format
msgid "{name} (+ {currency} {price} plus {taxes}% taxes)"
msgstr "{name} (+ {currency} {price} zzgl. {taxes}% MwSt.)"
-#: pretix/presale/forms/checkout.py:243
+#: pretix/presale/forms/checkout.py:247
#, python-brace-format
msgid "{name} (+ {currency} {price} incl. {taxes}% taxes)"
msgstr "{name} (+ {currency} {price} inkl. {taxes}% MwSt.)"
-#: pretix/presale/forms/checkout.py:249
+#: pretix/presale/forms/checkout.py:253
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:5
msgid "SOLD OUT"
msgstr "AUSVERKAUFT"
-#: pretix/presale/forms/checkout.py:251
+#: pretix/presale/forms/checkout.py:255
msgid "Currently unavailable"
msgstr "Aktuell nicht verfügbar"
-#: pretix/presale/forms/checkout.py:297
+#: pretix/presale/forms/checkout.py:301
msgid "no selection"
msgstr "Keine Auswahl"
@@ -8132,7 +8136,7 @@ msgstr "Es sind keine Zusatzprodukte für dieses Produkt verfügbar."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:63
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:81
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:87
msgid "Go back"
msgstr "Zurück"
@@ -8218,6 +8222,15 @@ msgstr "(optional)"
msgid "Copy answers from above"
msgstr "Antworten von oben kopieren"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:78
+msgid "Are you sure your email address is correct?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Ihre E-Mail-Adresse korrekt ist?"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:79
+#, python-format
+msgid "You entered \"%(entered)s\". Did you mean \"%(suggestion)s\"?"
+msgstr "Du hast \"%(entered)s\" eingegeben. Meintest du \"%(suggestion)s\"?"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:16
msgid "Reserved"
msgstr "Reserviert"
@@ -8264,68 +8277,64 @@ msgstr ""
msgid "The presale for this event has not yet started."
msgstr "Der Vorverkauf für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Question: %(name)s"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:90
+#, python-format
msgid "Begin: %(time)s"
-msgstr "Frage: %(name)s"
+msgstr "Beginn: %(time)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:98
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Question: %(name)s"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:97
+#, python-format
msgid "Admission: %(time)s"
-msgstr "Frage: %(name)s"
+msgstr "Einlass: %(time)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:102
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Question: %(name)s"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:101
+#, python-format
msgid "Admission: %(datetime)s"
-msgstr "Frage: %(name)s"
+msgstr "Einlass: %(datetime)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:109
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:116
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:108
msgid "Add to Calendar"
msgstr "Zum Kalender hinzufügen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:272
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:264
#, python-format
msgid "minimum amount to order: %(num)s"
msgstr "Minimale Bestellmenge: %(num)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:161
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:47
#, python-format
msgid "from %(currency)s %(minprice)s"
msgstr "ab %(currency)s %(minprice)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:179
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:171
msgid "Show variants"
msgstr "Varianten zeigen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:225
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:304
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:296
msgid "Enter a voucher code below to buy this ticket."
msgstr "Gib unten einen Gutscheincode ein, um dieses Produkt zu bestellen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:333
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:325
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:181
msgid "Add to cart"
msgstr "Zum Warenkorb hinzufügen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:344
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:336
msgid "Redeem a voucher"
msgstr "Gutschein einlösen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:356
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:348
msgid "Redeem voucher"
msgstr "Gutschein einlösen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:366
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:358
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr "Wenn du bereits ein Ticket bestellt hast"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:362
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -8337,7 +8346,7 @@ msgstr ""
"Bestellvorgang geschickt haben. Wenn du den Link nicht finden kannst, klicke "
"auf den folgenden Button, um ein erneutes Zusenden des Links anzufordern."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:379
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:371
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:7
msgid "Resend order links"
@@ -8626,8 +8635,6 @@ msgid "Your cart is empty"
msgstr "Dein Warenkorb ist leer."
#: pretix/presale/views/checkout.py:26
-#, fuzzy
-#| msgid "The presale for this event has not yet started."
msgid "The presale for this event is over or has not yet started."
msgstr "Der Vorverkauf für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen."
@@ -8638,10 +8645,9 @@ msgstr ""
"Veranstaltung zuzugreifen."
#: pretix/presale/views/event.py:154
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "Permission denied"
+#, python-brace-format
msgid "Admission: {datetime}"
-msgstr "Keine Berechtigung"
+msgstr "Einlass: {datetime}"
#: pretix/presale/views/event.py:176 pretix/presale/views/event.py:184
#: pretix/presale/views/event.py:187
@@ -8748,6 +8754,11 @@ msgstr "Deutsch"
msgid "German (informal)"
msgstr "Deutsch (Du)"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Use feature"
+#~ msgid "Use the \\"
+#~ msgstr "Funktion benutzen"
+
#~ msgid "The team settings has been deleted."
#~ msgstr "Das Team wurde gelöscht."
diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 945ee1a4a9..8e36969284 100644
--- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-11 10:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-11 12:13+0200\n"
"Last-Translator: Raphael Michel \n"
"Language-Team: \n"