Translations: Update French

Currently translated at 99.4% (5325 of 5353 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/

powered by weblate
This commit is contained in:
Ronan LE MEILLAT
2023-06-22 04:54:47 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 8eb7c8db9e
commit c729b71320

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-16 14:35+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-16 14:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-22 04:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-22 04:55+0000\n"
"Last-Translator: Ronan LE MEILLAT <ronan.le_meillat@highcanfly.club>\n" "Last-Translator: Ronan LE MEILLAT <ronan.le_meillat@highcanfly.club>\n"
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/" "Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/"
">\n" ">\n"
@@ -30314,9 +30314,9 @@ msgstr ""
"compléter votre achat." "compléter votre achat."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:321 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:321
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Add one more %(item)s to your cart" msgid "Add one more %(item)s to your cart"
msgstr "Nombre maximum d'articles par commande" msgstr "Ajouter un %(item)s de plus à votre panier"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:323 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:323
#, python-format #, python-format
@@ -30346,7 +30346,7 @@ msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "incl. %(tax_sum)s taxes" msgstr "incl. %(tax_sum)s taxes"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:482 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:482
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Les articles de votre panier vous sont réservés pour %(minutes)s minutes." "Les articles de votre panier vous sont réservés pour %(minutes)s minutes."
@@ -30415,10 +30415,9 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:56 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:56
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:81 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:81
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:106 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:106
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Add-On to position #%(posid)s"
msgid "Add-on product to position #%(positionid)s" msgid "Add-on product to position #%(positionid)s"
msgstr "Add-On à la position #%(posid)s" msgstr "Produit complémentaire à la position #%(positionid)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:40 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:40
#, python-format #, python-format
@@ -30431,14 +30430,14 @@ msgid "Change price of position #%(positionid)s from %(old)s to %(new)s"
msgstr "Changer le prix de la position #%(positionid)s de %(old)s à %(new)s" msgstr "Changer le prix de la position #%(positionid)s de %(old)s à %(new)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:70 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:70
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Add position (%(item)s %(variation)s)" msgid "Add position (%(item)s %(variation)s)"
msgstr "Add-On à la position #%(posid)s" msgstr "Ajouter une position (%(item)s %(variation)s)"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:74 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:74
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Add position (%(item)s)" msgid "Add position (%(item)s)"
msgstr "Add-On à la position #%(posid)s" msgstr "Ajouter une position (%(item)s)"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:95 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:95
#, python-format #, python-format
@@ -30451,19 +30450,16 @@ msgid "Remove position #%(positionid)s (%(item)s)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:121 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:121
#, fuzzy
msgid "Total price change" msgid "Total price change"
msgstr "Prix net" msgstr "Changement du prix total"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:130 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:130
#, fuzzy
msgid "New order total" msgid "New order total"
msgstr "Total de la commande" msgstr "Total de la nouvelle commande"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:136 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:136
#, fuzzy
msgid "You already paid" msgid "You already paid"
msgstr "Commande déjà payée" msgstr "Vous avez déjà payé"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:144 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:144
msgid "You will need to pay" msgid "You will need to pay"
@@ -30561,11 +30557,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:26
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If you click the link in our email, you will be able to download your " "If you click the link in our email, you will be able to download your "
"tickets here." "tickets here."
msgstr "Vous pourrez télécharger vos billets ici à partir de %(date)s." msgstr ""
"Si vous cliquez sur le lien dans notre e-mail, vous pourrez télécharger vos "
"billets ici."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:30 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:30
msgid "" msgid ""
@@ -30591,17 +30588,15 @@ msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s."
msgstr "Vous pourrez télécharger vos billets ici à partir de %(date)s." msgstr "Vous pourrez télécharger vos billets ici à partir de %(date)s."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7
#, fuzzy
msgctxt "order state" msgctxt "order state"
msgid "Confirmation pending" msgid "Confirmation pending"
msgstr "Texte de confirmation" msgstr "Confirmation en attente"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:11 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:11
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:22
#, fuzzy
msgctxt "order state" msgctxt "order state"
msgid "Confirmed" msgid "Confirmed"
msgstr "Commande validée" msgstr "Confirmé"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:13 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:13
msgid "Payment pending" msgid "Payment pending"
@@ -30609,34 +30604,32 @@ msgstr "Paiement en attente"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:9
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:113 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:113
#, fuzzy
msgid "Uncategorized items" msgid "Uncategorized items"
msgstr "Non catégorisé" msgstr "Éléments non class"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:26
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:234 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:234
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:130 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:130
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:296 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:296
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Show full-size image of %(item)s" msgid "Show full-size image of %(item)s"
msgstr "Exemple de nom de l'événement" msgstr "Afficher limage en pleine résolution de %(item)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:166 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:166
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:311 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:311
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:371 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:371
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "%(value)s incl. taxes" msgid "%(value)s incl. taxes"
msgstr "Taxes incluses" msgstr "%(value)s TTC"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:172 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:172
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:317 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:317
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:234 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:234
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:377 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:377
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Total value (without taxes)"
msgid "%(value)s without taxes" msgid "%(value)s without taxes"
msgstr "Valeur totale (hors taxes)" msgstr "%(value)s hors taxes"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:182 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:327 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:327
@@ -30645,9 +30638,9 @@ msgstr "Entrez un code de réduction ci-dessous pour acheter ce billet."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:280 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:280
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:342 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:342
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Set price in %(currency)s for %(item)s" msgid "Set price in %(currency)s for %(item)s"
msgstr "Modifier l'ordre: %(code)s" msgstr "Définir le prix en %(currency)s pour %(item)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_quota_left.html:4 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_quota_left.html:4
#, python-format #, python-format
@@ -30656,9 +30649,8 @@ msgstr "%(num)s actuellement disponibles"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
#, fuzzy
msgid "calendar navigation" msgid "calendar navigation"
msgstr "Basculer la navigation" msgstr "Navigation dans le calendrier"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format #, python-format
@@ -30704,9 +30696,8 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:85 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:85
#: pretix/presale/views/widget.py:376 #: pretix/presale/views/widget.py:376
#, fuzzy
msgid "Few tickets left" msgid "Few tickets left"
msgstr "Sortie du ticket PDF" msgstr "Peu de billets restants"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:28 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:75 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:75
@@ -30738,9 +30729,8 @@ msgstr "Réserver maintenant"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:101 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:101
#: pretix/presale/views/widget.py:398 #: pretix/presale/views/widget.py:398
#, fuzzy
msgid "Fully booked" msgid "Fully booked"
msgstr "Entièrement remboursé" msgstr "Complet"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:50 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:50
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:110 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:110
@@ -30779,9 +30769,8 @@ msgid "General information, add products to your cart"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:68 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:68
#, fuzzy
msgid "Please select a date to redeem your voucher." msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr "Veuillez sélectionner une variante spécifique de ce produit." msgstr "Veuillez sélectionner une date pour utiliser votre bon."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
msgid "View other date" msgid "View other date"
@@ -30860,13 +30849,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
#, fuzzy
msgid "Join waiting list" msgid "Join waiting list"
msgstr "Activer la liste d'attente" msgstr "Sinscrire sur la liste dattente"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:282 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:282
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:450 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:450
#, fuzzy
msgctxt "free_tickets" msgctxt "free_tickets"
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Inscription" msgstr "Inscription"
@@ -30998,9 +30985,8 @@ msgid "A refund of %(amount)s will be sent out to you soon, please be patient."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:150 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:150
#, fuzzy
msgid "Print" msgid "Print"
msgstr "Mentions légales" msgstr "Imprimer"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:152
#, python-format #, python-format
@@ -32167,18 +32153,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/views/widget.py:337 #: pretix/presale/views/widget.py:337
#, fuzzy
msgid "This ticket shop is currently disabled." msgid "This ticket shop is currently disabled."
msgstr "La billetterie sélectionnée n'est actuellement pas disponible." msgstr "Cette billetterie est actuellement désactivée."
#: pretix/presale/views/widget.py:351 #: pretix/presale/views/widget.py:351
msgid "The selected date does not exist in this event series." msgid "The selected date does not exist in this event series."
msgstr "La date sélectionnée nexiste pas dans cette série dévénements." msgstr "La date sélectionnée nexiste pas dans cette série dévénements."
#: pretix/presale/views/widget.py:414 #: pretix/presale/views/widget.py:414
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "from %(start_date)s" msgid "from %(start_date)s"
msgstr "Afficher la date de début" msgstr "à partir de %(start_date)s"
#: pretix/settings.py:660 #: pretix/settings.py:660
msgid "User profile only" msgid "User profile only"