From c6b6dd8d499a37f76d36b56399733216390bc6a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: gabriblas Date: Sat, 23 Nov 2024 16:19:40 +0000 Subject: [PATCH] Translations: Update Italian Currently translated at 24.3% (1409 of 5782 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/it/ powered by weblate --- src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 29 +++++++++++++++------- 1 file changed, 20 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 7d627ddee0..139a570d7e 100644 --- a/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 15:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-18 02:00+0000\n" -"Last-Translator: Damiano \n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-24 01:00+0000\n" +"Last-Translator: gabriblas \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -4424,6 +4424,9 @@ msgid "" "If checked, an event can only be taken live if the property is set. In event " "series, its always optional to set a value for individual dates" msgstr "" +"Se selezionato, un evento può essere pubblicato solamente se la proprietà è " +"stata impostata. Per le serie di eventi, impostare un valore per le date di " +"singoli eventi è sempre opzionale" #: pretix/base/models/event.py:1721 pretix/base/models/items.py:2211 msgid "Valid values" @@ -4587,6 +4590,10 @@ msgid "" "their own. They can only be bought in combination with a product that has " "this category configured as a possible source for add-ons." msgstr "" +"Se selezionato, i prodotti che appartengono a questa categoria non potranno " +"essere venduti separatamente. Potranno invece essere acquistati in " +"combinazione con un altro prodotto che indichi questa categoria come un add-" +"on valido." #: pretix/base/models/items.py:114 pretix/base/models/items.py:159 #: pretix/control/forms/item.py:99 @@ -4594,21 +4601,25 @@ msgid "Normal category" msgstr "Categoria normale" #: pretix/base/models/items.py:115 pretix/control/forms/item.py:112 +#, fuzzy msgid "Normal + cross-selling category" -msgstr "" +msgstr "Categoria normale + cross-selling" #: pretix/base/models/items.py:116 pretix/control/forms/item.py:107 +#, fuzzy msgid "Cross-selling category" -msgstr "" +msgstr "Categoria cross-selling" #: pretix/base/models/items.py:124 msgid "Always show in cross-selling step" -msgstr "" +msgstr "Visualizza sempre nello step di cross-selling (vendita aggiuntiva)" #: pretix/base/models/items.py:125 msgid "" "Only show products that qualify for a discount according to discount rules" msgstr "" +"Visualizza solamente prodotti su cui è applicabile uno sconto, in base alle " +"regole di sconto" #: pretix/base/models/items.py:126 msgid "Only show if the cart contains one of the following products" @@ -4616,7 +4627,7 @@ msgstr "Mostra solo se il carrello contiene uno dei seguenti prodotti" #: pretix/base/models/items.py:129 msgid "Cross-selling condition" -msgstr "" +msgstr "Condizione per il cross-selling (vendita aggiuntiva)" #: pretix/base/models/items.py:137 #, fuzzy @@ -7156,7 +7167,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:500 msgid "Seat: row" -msgstr "" +msgstr "Posto: fila" #: pretix/base/pdf.py:505 msgid "Seat: seat number" @@ -7568,7 +7579,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/cart.py:210 msgid "Please select a valid seat." -msgstr "" +msgstr "Si prega di selezionare un posto a sedere valido." #: pretix/base/services/cart.py:211 msgid "You can not select a seat for this position." @@ -8015,7 +8026,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:236 #, python-brace-format msgid "Invalid data in row {row}: {message}" -msgstr "" +msgstr "Dati invalidi alla linea {row}: {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:217 msgid "A voucher cannot be created without a code."