mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-09 15:54:03 +00:00
Update po files
[CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-25 09:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-20 14:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: TimPrd <timothe.pardieu@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/"
|
||||
@@ -15,14 +15,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
|
||||
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
|
||||
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:898
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
||||
msgid "Shop disabled"
|
||||
msgstr "Boutique désactivée"
|
||||
|
||||
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
|
||||
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:900
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Boutique désactivée"
|
||||
msgid "Presale over"
|
||||
msgstr "Prévente terminée"
|
||||
|
||||
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
|
||||
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:902
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Prévente terminée"
|
||||
msgid "Presale not started"
|
||||
msgstr "Prévente non commencée"
|
||||
|
||||
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
|
||||
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:904
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
||||
@@ -85,18 +85,18 @@ msgstr "Tous les événements (y compris ceux nouvellement créés)"
|
||||
msgid "Limit to events"
|
||||
msgstr "Limiter aux événements"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/cart.py:59 pretix/api/serializers/order.py:933
|
||||
#: pretix/api/serializers/cart.py:59 pretix/api/serializers/order.py:941
|
||||
msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota."
|
||||
msgstr "Le produit \"{}\" n'est pas assigné à un quota."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/cart.py:67 pretix/api/serializers/order.py:945
|
||||
#: pretix/api/serializers/cart.py:67 pretix/api/serializers/order.py:953
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is not enough quota available on quota \"{}\" to perform the operation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il n'y a pas assez de quota disponible sur le quota \"{}\" pour effectuer "
|
||||
"l'opération."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
||||
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:913
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
||||
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Une dependance réciproque a été réconnue."
|
||||
msgid "This type of question cannot be asked during check-in."
|
||||
msgstr "Ce genre de questions ne peut pas être posé lors de l'enregistrement."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/order.py:918 pretix/api/serializers/order.py:925
|
||||
#: pretix/api/serializers/order.py:926 pretix/api/serializers/order.py:933
|
||||
msgid "The product \"{}\" is not available on this date."
|
||||
msgstr "Le produit \"{}\" n'est pas disponible à cette date."
|
||||
|
||||
@@ -231,17 +231,17 @@ msgstr ""
|
||||
"L'appareil d'authentification à deux facteurs \"{application_name}1\" a été "
|
||||
"supprimé de votre compte."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/views/order.py:423 pretix/control/views/orders.py:1099
|
||||
#: pretix/api/views/order.py:438 pretix/control/views/orders.py:1099
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:645 pretix/presale/views/order.py:689
|
||||
msgid "You cannot generate an invoice for this order."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas générer de facture pour cette commande."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/views/order.py:428 pretix/control/views/orders.py:1101
|
||||
#: pretix/api/views/order.py:443 pretix/control/views/orders.py:1101
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:647 pretix/presale/views/order.py:691
|
||||
msgid "An invoice for this order already exists."
|
||||
msgstr "Une facture existe déjà pour cet ordre."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/views/order.py:454 pretix/control/views/orders.py:1227
|
||||
#: pretix/api/views/order.py:469 pretix/control/views/orders.py:1227
|
||||
#: pretix/control/views/users.py:97
|
||||
msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
|
||||
msgstr "Il y a eu une erreur d'envoi du mail. Veuillez réessayer plus tard."
|
||||
@@ -3292,13 +3292,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your layout file is not a valid seating plan. Error message: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/seating.py:152
|
||||
#: pretix/base/models/seating.py:154
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Invoice number"
|
||||
msgid "Row {number}"
|
||||
msgstr "Numéro de facture"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/seating.py:157
|
||||
#: pretix/base/models/seating.py:159
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Team name"
|
||||
msgid "Seat {number}"
|
||||
@@ -5411,14 +5411,14 @@ msgid ""
|
||||
"contact the event organizer for further information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/seating.py:35 pretix/base/services/seating.py:94
|
||||
#: pretix/base/services/seating.py:35 pretix/base/services/seating.py:92
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can not change the plan since seat \"%s\" is not present in the new plan "
|
||||
"and is already sold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/seating.py:97
|
||||
#: pretix/base/services/seating.py:95
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can not change the plan since seat \"%s\" is not present in the new plan "
|
||||
@@ -12422,7 +12422,7 @@ msgid "Installed plugins"
|
||||
msgstr "Plugins installés"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:10
|
||||
#: pretix/control/views/checkin.py:264 pretix/control/views/event.py:184
|
||||
#: pretix/control/views/checkin.py:266 pretix/control/views/event.py:184
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:338 pretix/control/views/event.py:418
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:457 pretix/control/views/event.py:615
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:806 pretix/control/views/event.py:1156
|
||||
@@ -17286,15 +17286,15 @@ msgstr "Vous n'avez pas la permission d'effectuer cette action."
|
||||
msgid "The selected check-ins have been reverted."
|
||||
msgstr "La liste sélectionnée a été supprimée."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/checkin.py:167
|
||||
#: pretix/control/views/checkin.py:169
|
||||
msgid "The selected tickets have been marked as checked in."
|
||||
msgstr "Les tickets sélectionnés ont été marqués comme enregistrés."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/checkin.py:231
|
||||
#: pretix/control/views/checkin.py:233
|
||||
msgid "The new check-in list has been created."
|
||||
msgstr "La nouvelle liste d'enregistrement a été créée."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/checkin.py:238 pretix/control/views/checkin.py:281
|
||||
#: pretix/control/views/checkin.py:240 pretix/control/views/checkin.py:283
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:213 pretix/control/views/event.py:421
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:460 pretix/control/views/event.py:618
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:775 pretix/control/views/event.py:1115
|
||||
@@ -17311,11 +17311,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Nous n'avons pas pu sauvegarder vos modifications. Voir ci-dessous pour plus "
|
||||
"de détails."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/checkin.py:260 pretix/control/views/checkin.py:297
|
||||
#: pretix/control/views/checkin.py:262 pretix/control/views/checkin.py:299
|
||||
msgid "The requested list does not exist."
|
||||
msgstr "La liste demandée n'existe pas."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/checkin.py:306
|
||||
#: pretix/control/views/checkin.py:308
|
||||
msgid "The selected list has been deleted."
|
||||
msgstr "La liste sélectionnée a été supprimée."
|
||||
|
||||
@@ -19219,7 +19219,7 @@ msgstr ""
|
||||
"fichiers et fichiers au format MT940."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:28
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
|
||||
msgid ""
|
||||
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -19399,11 +19399,11 @@ msgstr "Code de commande inconnu"
|
||||
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
|
||||
msgstr "Toutes les transactions non réglées ont été rejetées."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:327
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:328
|
||||
msgid "You must choose a file to import."
|
||||
msgstr "Vous devez choisir un fichier à importer."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:331
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:332
|
||||
msgid ""
|
||||
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
|
||||
"support for help."
|
||||
@@ -19411,12 +19411,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Nous n'avons pas pu détecter le type de fichier de cette importation. "
|
||||
"Veuillez contacter le support pour obtenir de l'aide."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:388
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:389
|
||||
msgid "We were unable to process your input."
|
||||
msgstr "Nous n'avons pas été en mesure de traiter vos commentaires."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:353
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
|
||||
"support for help."
|
||||
@@ -19424,7 +19424,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nous n'avons pas pu importer ce fichier CSV. Veuillez contacter le support "
|
||||
"pour obtenir de l'aide."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:358
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
|
||||
"help."
|
||||
@@ -19432,15 +19432,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Nous avons détecté que ce fichier était vide. Veuillez contacter le support "
|
||||
"pour obtenir de l'aide."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:378
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:379
|
||||
msgid "Invalid input data."
|
||||
msgstr "Données d'entrée non valides."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:382
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:383
|
||||
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
|
||||
msgstr "Vous devez sélectionner la colonne contenant la référence de paiement."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:502
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please perform per-event bank imports as this organizer has events with "
|
||||
"multiple currencies."
|
||||
@@ -22703,22 +22703,22 @@ msgstr "Votre panier est vide"
|
||||
msgid "The presale for this event is over or has not yet started."
|
||||
msgstr "La prévente de cet événement est terminée ou n' a pas encore commencé."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/event.py:528
|
||||
#: pretix/presale/views/event.py:538
|
||||
msgid "Unknown event code or not authorized to access this event."
|
||||
msgstr "Code d'événement inconnu ou non autorisé à accéder à cet événement."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/event.py:535
|
||||
#: pretix/presale/views/event.py:545
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "No date selected."
|
||||
msgstr "Aucune date sélectionnée."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/event.py:538
|
||||
#: pretix/presale/views/event.py:548
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Unknown date selected."
|
||||
msgstr "Date inconnue sélectionnée."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/event.py:561 pretix/presale/views/event.py:569
|
||||
#: pretix/presale/views/event.py:572
|
||||
#: pretix/presale/views/event.py:571 pretix/presale/views/event.py:579
|
||||
#: pretix/presale/views/event.py:582
|
||||
msgid "Please go back and try again."
|
||||
msgstr "S'il vous plaît, revenez en arrière et essayez de nouveau."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: French\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-25 09:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-26 03:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David100mark <david.hundertmark@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user