mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-04 15:04:03 +00:00
Translations: Update German
Currently translated at 100.0% (4909 of 4909 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
70ccd2fbe4
commit
c39328dd2a
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-23 13:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-21 15:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-23 14:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/"
|
||||
">\n"
|
||||
@@ -6838,10 +6838,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Die Stornogebühr darf nicht größer sein als der Gesamtbetrag der Bestellung."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:844
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This payment method does not support automatic refunds."
|
||||
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
|
||||
msgstr "Diese Zahlungsmethode unterstützt keine automatische Erstattung."
|
||||
msgstr "Diese gewählten Zahlungsmethoden decken noch nicht den Gesamtbetrag ab."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:909
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -16736,29 +16734,18 @@ msgstr ""
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| " Your gift card will be used to pay for this order. If the credit "
|
||||
#| "on the gift card is lower than the order total, you will be able to pay "
|
||||
#| "the\n"
|
||||
#| " difference with a different payment method. If the credit is "
|
||||
#| "higher than the order total, you will be able to re-use the gift card in "
|
||||
#| "the future.\n"
|
||||
#| " "
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your gift card %(card)s will be used to pay for this order. If the credit on "
|
||||
"the gift card is lower than the order total, you will be able to pay the "
|
||||
"difference with a different payment method. If the credit is higher than the "
|
||||
"order total, you will be able to re-use the gift card in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Ihr Wertgutschein wird zur Bezahlung dieser Bestellung benutzt. Wenn "
|
||||
"das Guthaben auf dem Wertgutschein niedriger ist als die\n"
|
||||
"Ihr Wertgutschein %(card)s wird zur Bezahlung dieser Bestellung benutzt. "
|
||||
"Wenn das Guthaben auf dem Wertgutschein niedriger ist als die\n"
|
||||
"Bestellsumme, können Sie den Restbetrag mit einer anderen Zahlungsmethode "
|
||||
"bezahlen. Wenn das Guthaben höher ist als die Bestellsumme,\n"
|
||||
"können Sie den Gutschein in Zukunft erneut verwenden.\n"
|
||||
" "
|
||||
"können Sie den Gutschein in Zukunft erneut verwenden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_license.html:8
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -26258,15 +26245,11 @@ msgid "Payment"
|
||||
msgstr "Zahlung"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Your gift card has been applied, but {} still need to be paid. Please "
|
||||
#| "select a payment method."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
|
||||
"select a payment method for the remainder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Wertgutschein kann eingelöst werden, aber {} müssen noch bezahlt werden. "
|
||||
"Die Zahlungsmethode wurde hinzugefügt, aber {} müssen noch bezahlt werden. "
|
||||
"Bitte wählen Sie eine Zahlungsmethode für den Restbetrag aus."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1242 pretix/presale/views/order.py:693
|
||||
@@ -26275,10 +26258,8 @@ msgstr "Bitte wählen Sie eine Zahlungsmethode aus."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1269 pretix/presale/checkoutflow.py:1279
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Please select a payment method."
|
||||
msgid "Please select a payment method to proceed."
|
||||
msgstr "Bitte wählen Sie eine Zahlungsmethode aus."
|
||||
msgstr "Bitte wählen Sie zum Fortfahren eine Zahlungsmethode aus."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1295 pretix/presale/views/order.py:463
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:533
|
||||
@@ -26778,36 +26759,24 @@ msgid "You will not be able to continue."
|
||||
msgstr "Sie können nicht fortfahren."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Please confirm the following payment details."
|
||||
msgid "You already selected the following payment methods:"
|
||||
msgstr "Bitte bestätigen Sie die folgenden Zahlungsdetails."
|
||||
msgstr "Sie haben bereits die folgenden Zahlungsmethoden ausgewählt:"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "invoice"
|
||||
#| msgid "Received payments"
|
||||
msgid "Remove payment"
|
||||
msgstr "Bereits eingegangene Zahlungen"
|
||||
msgstr "Zahlung entfernen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "invoice"
|
||||
#| msgid "Remaining amount"
|
||||
msgid "Remaining balance"
|
||||
msgstr "Restbetrag"
|
||||
msgstr "Verbleibender Betrag"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Please select a payment method."
|
||||
msgid "Please select a payment method below."
|
||||
msgstr "Bitte wählen Sie eine Zahlungsmethode aus."
|
||||
msgstr "Bitte wählen Sie eine der folgenden Zahlungsmethoden aus."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Please select how you want to pay."
|
||||
msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:"
|
||||
msgstr "Bitte wählen Sie die gewünschte Zahlungsmethode aus."
|
||||
msgstr "Bitte wählen Sie aus, wie Sie den verbleibenden Betrag zahlen möchten:"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:90
|
||||
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
|
||||
@@ -28694,6 +28663,8 @@ msgid ""
|
||||
"Your selected payment method can only be used for a payment of at least "
|
||||
"{amount}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die von Ihnen gewählte Zahlungsmethode kann nur für Zahlungen von mindestens "
|
||||
"{amount} verwendet werden."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:169 pretix/presale/views/cart.py:174
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:192 pretix/presale/views/cart.py:205
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user