diff --git a/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 246274955d..d676220c2d 100644 --- a/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-02-25 10:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-30 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-01 15:14+0000\n" "Last-Translator: CVZ-es \n" "Language-Team: French \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.9.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #: pretix/_base_settings.py:87 msgid "English" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Tchèque" #: pretix/_base_settings.py:96 msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Croate" #: pretix/_base_settings.py:97 msgid "Danish" @@ -4114,10 +4114,8 @@ msgid "Grant type" msgstr "Type de subvention" #: pretix/base/models/customers.py:420 -#, fuzzy -#| msgid "Required question" msgid "Require PKCE extension" -msgstr "Question requise" +msgstr "Extension PKCE nécessaire" #: pretix/base/models/customers.py:432 msgid "Allowed access scopes" @@ -7132,11 +7130,10 @@ msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "Le paiement de cette facture a déjà été reçu." #: pretix/base/payment.py:970 -#, fuzzy -#| msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgid "" "This payment is already being processed and can not be canceled any more." -msgstr "Ce paiement ne peut pas être annulé pour le moment." +msgstr "" +"Ce paiement est déjà en cours de traitement et ne peut plus être annulé." #: pretix/base/payment.py:984 msgid "Automatic refunds are not supported by this payment provider." @@ -9994,10 +9991,8 @@ msgstr "" "régions du monde (comme l’anglais)." #: pretix/base/settings.py:1311 -#, fuzzy -#| msgid "This is not an event series." msgid "This shop represents an event" -msgstr "Il ne s’agit pas d’une série d’événements." +msgstr "Cette boutique représente un événement" #: pretix/base/settings.py:1313 msgid "" @@ -10007,6 +10002,12 @@ msgid "" "page. Note that pretix still is a system built around events and the date " "may still show up in other places." msgstr "" +"Décochez cette case si vous ne vendez que des produits qui n'ont pas de date " +"précise, tels que des cartes-cadeaux ou des billets utilisables à tout " +"moment. Le système cessera alors d'afficher la date de l'événement à " +"certains endroits, comme la page de démarrage de l'événement. Notez que " +"pretix reste un système construit autour des événements et que la date peut " +"encore apparaître à d'autres endroits." #: pretix/base/settings.py:1326 msgid "Show event end date" @@ -15534,7 +15535,7 @@ msgstr "Champ Téléphone" #: pretix/control/forms/organizer.py:1047 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" -msgstr "" +msgstr "Paramètres de la requête" #: pretix/control/forms/organizer.py:1048 #, python-brace-format @@ -15543,6 +15544,8 @@ msgid "" "Optional query parameters, that will be added to calls to the authorization " "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" +"Paramètres de requête facultatifs qui seront ajoutés aux appels au terminal. " +"Saisissez-les sous la forme suivante : {example}" #: pretix/control/forms/organizer.py:1109 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" @@ -24820,10 +24823,8 @@ msgid "Size (mm)" msgstr "Taille (mm)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:327 -#, fuzzy -#| msgid "Text color" msgid "QR color" -msgstr "Couleur du texte" +msgstr "Coleur du code QR" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:342 msgid "Render without whitespace" @@ -35330,17 +35331,14 @@ msgstr "" "prix total puisque les paiements ne sont plus acceptés pour cet événement." #: pretix/presale/views/order.py:1646 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You may not change your order in a way that increases the total price " -#| "since payments are no longer being accepted for this event." msgid "" "You may not change your order in a way that requires additional payment " "while we are processing your current payment. Please check back after your " "current payment has been accepted." msgstr "" -"Vous ne pouvez pas modifier votre commande d’une manière qui augmente le " -"prix total puisque les paiements ne sont plus acceptés pour cet événement." +"Vous ne pouvez pas modifier votre commande d'une manière qui nécessite un " +"paiement supplémentaire pendant que nous traitons votre paiement actuel. " +"Veuillez revenir lorsque votre paiement actuel aura été accepté." #: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693 msgid "You cannot change this order."