diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index be62604dd3..f1afb2098f 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-05 10:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-06 07:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-14 07:37+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German \n" @@ -1724,21 +1724,19 @@ msgstr "" "Bestellung noch nicht bezahlt wurde." #: pretix/base/models/checkin.py:24 -#, fuzzy -#| msgid "Allow creating a new team during event creation" msgid "Allow re-entering after an exit scan" -msgstr "Erlaube das Erstellen neuer Teams während der Event-Erstellung" +msgstr "Erneuten Eintritt erlauben, wenn Ausgang gescannt wurde" #: pretix/base/models/checkin.py:28 -#, fuzzy -#| msgid "Ask for email addresses per ticket" msgid "Allow multiple entries per ticket" -msgstr "E-Mail-Adressen pro Ticket erfassen" +msgstr "Mehrere Eintritte pro Ticket erlauben" #: pretix/base/models/checkin.py:29 msgid "" "Use this option to turn off warnings if a ticket is scanned a second time." msgstr "" +"Mit dieser Option können Sie Warnungen beim erneuten Eintritt mit dem " +"gleichen Ticket abstellen." #: pretix/base/models/checkin.py:36 msgid "Sales channels to automatically check in" @@ -1758,14 +1756,12 @@ msgstr "" "sondern direkt als eingecheckt markiert werden sollen." #: pretix/base/models/checkin.py:137 -#, fuzzy -#| msgid "Country" msgid "Entry" -msgstr "Land" +msgstr "Eingang" #: pretix/base/models/checkin.py:138 msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Ausgang" #: pretix/base/models/devices.py:55 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:38 @@ -4211,10 +4207,8 @@ msgid "Sample company" msgstr "Musterfirma GmbH" #: pretix/base/pdf.py:118 -#, fuzzy -#| msgid "Attendee company" msgid "Attendee country" -msgstr "Teilnehmer-Firma" +msgstr "Teilnehmer-Land" #: pretix/base/pdf.py:126 msgid "Sample event name" @@ -4684,10 +4678,8 @@ msgid "This order position has an invalid product for this check-in list." msgstr "Diese Bestellposition hat ein für diese Liste ungültiges Produkt." #: pretix/base/services/checkin.py:184 -#, fuzzy -#| msgid "This order position has an invalid product for this check-in list." msgid "This order position has an invalid date for this check-in list." -msgstr "Diese Bestellposition hat ein für diese Liste ungültiges Produkt." +msgstr "Diese Bestellposition hat ein für diese Liste ungültiges Datum." #: pretix/base/services/checkin.py:191 msgid "This order is not marked as paid." @@ -4698,11 +4690,8 @@ msgid "You need to answer questions to complete this check-in." msgstr "Sie müssen Fragen beantworten, um den Check-In abzuschließen." #: pretix/base/services/checkin.py:206 -#, fuzzy -#| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used." msgid "This entry is not permitted due to custom rules." -msgstr "" -"Dieser Eintrag wurde anonymisiert und kann nicht mehr verwendet werden." +msgstr "Dieser Eintritt ist aufgrund benutzerdefinierter Regeln nicht erlaubt." #: pretix/base/services/checkin.py:247 msgid "This ticket has already been redeemed." @@ -5932,17 +5921,13 @@ msgstr "Liste" #: pretix/base/settings.py:889 pretix/base/settings.py:897 #: pretix/control/forms/organizer.py:293 -#, fuzzy -#| msgid "Calendar" msgid "Week calendar" -msgstr "Kalender" +msgstr "Wochenkalender" #: pretix/base/settings.py:890 pretix/base/settings.py:898 #: pretix/control/forms/organizer.py:294 -#, fuzzy -#| msgid "Calendar" msgid "Month calendar" -msgstr "Kalender" +msgstr "Monatskalender" #: pretix/base/settings.py:894 pretix/control/forms/organizer.py:290 msgid "Default overview style" @@ -8042,11 +8027,9 @@ msgid "All attendees" msgstr "Alle Teilnehmer" #: pretix/control/forms/filter.py:786 -#, fuzzy -#| msgid "Presale" msgctxt "checkin state" msgid "Present" -msgstr "Vorverkauf" +msgstr "Anwesend" #: pretix/control/forms/filter.py:787 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:131 @@ -9200,19 +9183,16 @@ msgid "(unknown)" msgstr "(unbekannt)" #: pretix/control/logdisplay.py:151 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." +#, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -"Position #{posid} wurde am {datetime} auf der Liste \"{list}\" eingecheckt." +"Position #{posid} wurde am {datetime} auf der Liste \"{list}\" ausgecheckt." #: pretix/control/logdisplay.py:157 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." +#, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." -msgstr "Ticket #{posid} wurde für die Liste \"{list}\" gescannt." +msgstr "Position #{posid} wurde auf der Liste \"{list}\" ausgecheckt." #: pretix/control/logdisplay.py:163 #, python-brace-format @@ -10555,10 +10535,8 @@ msgid "Check-in list: %(name)s" msgstr "Check-in-Liste: %(name)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:16 -#, fuzzy -#| msgid "pretixdesk configuration" msgid "Edit list configuration" -msgstr "pretixdesk-Konfiguration" +msgstr "Liste konfigurieren" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:22 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:30 @@ -10605,30 +10583,25 @@ msgid "unpaid" msgstr "unbezahlt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:129 -#, fuzzy -#| msgid "Checked in – {list}" msgid "Checked in but left" -msgstr "Eingecheckt – {list}" +msgstr "Betreten und verlassen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:134 msgid "Checked in automatically" msgstr "Automatisch eingecheckt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:145 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Last import: %(date)s" +#, python-format msgid "Exit: %(date)s" -msgstr "Letzter Import: %(date)s" +msgstr "Ausgang: %(date)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:158 msgid "Check-In selected attendees" msgstr "Ausgewählte Teilnehmer einchecken" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:161 -#, fuzzy -#| msgid "Check-In selected attendees" msgid "Check-Out selected attendees" -msgstr "Ausgewählte Teilnehmer einchecken" +msgstr "Ausgewählte Personen auschecken" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:164 msgid "Revert selected check-ins" @@ -10745,12 +10718,17 @@ msgid "" "specific check-in situations. Please reach out to support if you have " "questions about setting this up." msgstr "" +"Die Einstellungen auf dieser Seite sind für professionelle Anwender mit " +"spezifischen Check-in-Situationen gedacht. Bitte wenden Sie sich an den " +"Support, wenn Sie Fragen dazu haben." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:47 msgid "" "Make sure to always use the latest version of our scanning apps for these " "options to work." msgstr "" +"Stellen Sie sicher, dass Sie immer die neuste Version unserer Scanning-Apps " +"verwenden, damit diese Optionen funktionieren." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:52 msgid "" @@ -10758,12 +10736,13 @@ msgid "" "and Desktop apps. Custom check-in rules do not work offline with our iOS " "scanning app." msgstr "" +"Wenn Sie diese erweiterten Optionen verwenden, empfehlen wir unsere Android- " +"und Desktop-Apps. Eigene Regeln funktionieren derzeit in unserer iOS-App " +"nicht offline." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:63 -#, fuzzy -#| msgid "Automated check-in" msgid "Custom check-in rule" -msgstr "Automatischer Check-In" +msgstr "Eigene Check-In-Regeln" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:7 msgid "" @@ -13371,16 +13350,14 @@ msgid "Ordered items" msgstr "Bestellte Produkte" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "First scanned: %(date)s" +#, python-format msgid "Exit scan: %(date)s" -msgstr "Erster Scan: %(date)s" +msgstr "Ausgangsscan: %(date)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:304 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "First scanned: %(date)s" +#, python-format msgid "Additional entry scan: %(date)s" -msgstr "Erster Scan: %(date)s" +msgstr "Zusätzlicher Scan: %(date)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:306 #, python-format @@ -13388,10 +13365,9 @@ msgid "Automatically checked in: %(date)s" msgstr "Automatisch eingecheckt: %(date)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "First scanned: %(date)s" +#, python-format msgid "Entry scan: %(date)s" -msgstr "Erster Scan: %(date)s" +msgstr "Eingangsscan: %(date)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:321 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:26 @@ -14989,17 +14965,13 @@ msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:265 -#, fuzzy -#| msgid "Time" msgctxt "subevent" msgid "Times" -msgstr "Zeit" +msgstr "Uhrzeiten" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:337 -#, fuzzy -#| msgid "Add a new ticket type" msgid "Add a new time slot" -msgstr "Neue Ticketart hinzufügen" +msgstr "Neue Uhrzeit hinzufügen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:458 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:142 @@ -16095,10 +16067,9 @@ msgid "in private test mode" msgstr "offline und im Testmodus" #: pretix/control/views/dashboards.py:272 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Checked in – {list}" +#, python-brace-format msgid "Present – {list}" -msgstr "Eingecheckt – {list}" +msgstr "Anwesend – {list}" #: pretix/control/views/dashboards.py:290 msgid "Welcome to pretix!" @@ -20596,10 +20567,8 @@ msgid "If you want, you can request a full refund." msgstr "Wenn Sie möchten, können sie eine vollständige Erstattung anfragen." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:71 -#, fuzzy -#| msgid "Internal comment" msgid "Enter custom amount" -msgstr "Interner Kommentar" +msgstr "Eigenen Betrag eingeben" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:75 msgid "Refund amount:" @@ -20797,20 +20766,15 @@ msgstr "" " " #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:69 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " from " -#| "%(start_date)s\n" -#| " " +#, python-format msgid "" "\n" " from %(start_date)s\n" " " msgstr "" "\n" -" ab %(start_date)s\n" -" " +" ab %(start_date)s\n" +" " #: pretix/presale/templates/pretixpresale/index.html:7 msgid "Hello!" @@ -20854,18 +20818,14 @@ msgstr "Überblick" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:30 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:30 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39 -#, fuzzy -#| msgid "Weekday" msgid "Week" -msgstr "Werktag" +msgstr "Woche" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:36 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:36 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:44 -#, fuzzy -#| msgid "month(s)" msgid "Month" -msgstr "Monat(e)" +msgstr "Monat" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:42